Текст и перевод песни DJ Jazzy Jeff & The Fresh Prince - A Nightmare on My Street (single version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Now
I
have
a
story
that
I'd
like
to
tell
Теперь
у
меня
есть
история,
которую
я
хотел
бы
рассказать.
About
this
guy
you
all
know
him,
he
had
me
scared
as
hell!
Об
этом
парне,
которого
вы
все
знаете,
он
чертовски
напугал
меня!
He
comes
to
me
at
night
after
I
crawl
into
bed
Он
приходит
ко
мне
ночью,
после
того,
как
я
заполз
в
постель.
He's
burnt
up
like
a
weenie
and
his
name
is
Fred!
Он
сгорел,
как
сосиска,
и
его
зовут
Фред!
He
wears
the
same
hat
and
sweater
every
single
day
Он
носит
одну
и
ту
же
шляпу
и
свитер
каждый
день.
And
even
if
it's
hot,
outside
he
wears
it
anyway!
И
даже
если
на
улице
жарко,
он
все
равно
носит
его!
He's
gone
when
I'm
awake
but
he
shows
up
when
I'm
asleep
Он
ушел,
когда
я
проснулся,
но
он
появляется,
когда
я
сплю.
I
can't
believe
that
there's
a
nightmare
- on
my
street!
Я
не
могу
поверить,
что
на
моей
улице
кошмар!
It
was
a
Saturday
evening
if
I
remember
it
right
Это
был
субботний
вечер,
если
я
правильно
помню.
And
we
had
just
gotten
back
off
tour
last
night
И
мы
только
что
вернулись
из
турне
прошлой
ночью.
So
the
gang
and
I
thought
that
it
would
be
groovy
Итак,
банда
и
я
думали,
что
это
будет
классно.
If
we
summoned
up
the
posse
and
done
rushed
the
movies
Если
бы
мы
вызвали
отряд
и
закончили,
кинулись
в
кино.
I
got
Angie,
Jeff
got
Tina
У
меня
есть
Энджи,
у
Джефа
есть
Тина.
Ready
Rock
got
some
girl
I'd
never
seen
in
my
life
У
готового
Рока
есть
девушка,
которую
я
никогда
в
жизни
не
видел.
That
was
all
right
because
the
lady
was
chill
Все
было
в
порядке,
потому
что
леди
была
холодна.
Then
we
dipped
to
the
theater
set
to
ill
Затем
мы
опустились
в
театр,
заболели.
We
saw
Elm
Street
and
man
it
was
def
Мы
видели
Элм-Стрит
и
чувак,
это
был
деф.
And
everything
seemed
all
right
when
we
left
И,
когда
мы
ушли,
все
было
хорошо.
But
when
I
got
home
and
laid
down
to
sleep
Но
когда
я
вернулся
домой
и
лег
спать
...
That
began
the
nightmare,
but
on
my
street!
Вот
и
начался
кошмар,
но
на
моей
улице!
It
was
burnin
in
my
room
like
an
oven
Он
сгорел
в
моей
комнате,
как
духовой
шкаф.
My
bed
soaked
with
sweat,
and
man,
I
was
buggin
Моя
кровать
пропитана
потом,
и,
чувак,
я
был
ублюдком.
I
checked
the
clock
and
it
stopped
at
12:30
Я
проверил
часы,
и
они
остановились
в
12:
30.
It
had
melted
it
was
so
darn
hot,
and
I
was
thirsty
Она
растаяла,
она
была
чертовски
горяча,
и
мне
хотелось
пить.
I
went
downstairs
to
grab
some
juice
or
a
coke
Я
спустился
вниз,
чтобы
взять
немного
сока
или
колы.
Flipped
the
TV
off,
and
then
I
almost
choked
Выключил
телевизор,
а
потом
чуть
не
задохнулся.
When
I
heard
this
awful
voice
comin
from
behind
Когда
я
услышала
этот
ужасный
голос
сзади.
It
said,
"You
cut
off
'Heavy
Metal'
and
now
you
must
die!"
Он
сказал:
"ты
отрезал'
хэви-метал',
и
теперь
ты
должен
умереть!"
Man,
I
ain't
even
wait
to
see
who
it
was
Чувак,
я
даже
не
жду,
чтобы
увидеть,
кто
это
был.
Broke
outside
my
drawers
and
screamed,
"So
long,
cuz!"
Вырвался
из-под
моих
трусов
и
закричал:
"так
долго,
потому
что!"
Got
halfway
up
the
block
I
calmed
down
and
stopped
screamin
Я
прошел
половину
квартала,
я
успокоился
и
перестал
кричать.
Then
thought,
"Oh,
I
get
it,
I
must
be
dreamin"
А
потом
подумал:
"О,
я
понимаю,
должно
быть,
я
мечтаю".
I
strolled
back
home
with
a
grin
on
my
grill
Я
вернулся
домой
с
усмешкой
на
гриле.
I
figured
since
this
is
a
dream
I
might
as
well
get
ill
Я
понял,
что
раз
это
сон,
я
могу
заболеть.
I
walked
in
the
house,
the
Big
Bad
Fresh
Prince
Я
вошел
в
дом,
большой
плохой
принц.
But
Freddy
killed
all
that
noise
real
quick
Но
Фредди
убил
весь
этот
шум
очень
быстро.
He
grabbed
me
by
my
neck
and
said,
"Here's
what
we'll
do.
Он
схватил
меня
за
шею
и
сказал:
"Вот,
что
мы
сделаем.
We
gotta
lotta
work
here,
me
and
you.
Мы
должны
много
работать
здесь,
ты
и
я.
The
souls
of
your
friends
you
and
I
will
claim.
Души
твоих
друзей,
ты
и
я
будем
требовать.
You've
got
the
body,
and
I've
got
the
brain."
У
тебя
есть
тело,
а
у
меня-мозг".
I
said,
"Yo
Fred,
I
think
you've
got
me
all
wrong.
Я
сказал:
"Йоу,
Фред,
думаю,
ты
меня
неправильно
понял.
I
ain't
partners
with
NOBODY
with
nails
that
long!
Я
ни
с
кем
не
стану
напарником
с
такими
длинными
ногтями!
Look,
I'll
be
honest
man,
this
team
won't
work.
Слушай,
я
буду
честным
человеком,
эта
команда
не
сработает.
The
girls
won't
be
on
you,
Fred
your
face
is
all
burnt!"
Девочки
не
будут
с
тобой,
Фред,
твое
лицо
обожжено!"
I
patted
him
on
the
shoulder
said,
"Thanks
for
stopping
by."
Я
похлопал
его
по
плечу
и
сказал:"Спасибо,
что
заглянул".
Then
I
opened
up
the
door
and
said,
"Take
care
guy!"
Затем
я
открыл
дверь
и
сказал:"Берегись,
парень!"
He
got
mad,
drew
back
his
arm,
and
slashed
my
shirt
Он
разозлился,
притянул
руку
и
порезал
мою
рубашку.
I
laughed
at
first,
then
thought,
"Hold
up,
that
hurt!"
Сначала
я
рассмеялся,
а
потом
подумал:
"погоди,
больно!"
It
wasn't
a
dream,
man,
this
guy
was
for
real
Это
был
не
сон,
чувак,
этот
парень
был
настоящим.
I
said,
"Freddy,
uh,
pal,
there's
been
an
awful
mistake
here."
Я
сказал:
"Фредди,
приятель,
здесь
была
ужасная
ошибка".
No
further
words
and
then
I
darted
upstairs
Больше
никаких
слов,
и
я
бросился
наверх.
Crashed
through
my
door
then
jumped
on
my
bed
Вломился
в
мою
дверь,
а
потом
запрыгнул
на
кровать.
Pulled
the
covers
up
over
my
head
Я
натянул
покрывала
на
голову.
And
said,
"Oh
please
do
somethin
with
Fred!"
И
сказал:
"о,
пожалуйста,
сделай
что-нибудь
с
Фредом!"
He
jumped
on
my
bed,
went
through
the
covers
with
his
claws
Он
запрыгнул
на
мою
кровать,
прошел
сквозь
покрывала
своими
когтями.
Tried
to
get
me,
but
my
alarm
went
off
Пытался
достать
меня,
но
сработала
сигнализация.
And
then
silence!
It
was
a
whole
new
day
А
потом
тишина!
это
был
совершенно
новый
день.
I
thought,
"Huh,
I
wasn't
scared
of
him
anyway."
Я
подумал:
"Ха,
я
все
равно
его
не
боялся".
Until
I
noticed
those
rips
in
my
sheets
Пока
я
не
заметила
эти
разрывы
на
своих
простынях.
And
that
was
proof
that
there
had
been
a
nightmare,
on
my
street
И
это
было
доказательством
того,
что
на
моей
улице
был
кошмар.
Oh
man,
I
gotta
call
Jeff,
I
gotta
call
Jeff
О,
Чувак,
я
должен
позвонить
Джефу,
я
должен
позвонить
Джефу.
Come
on,
come
on
Давай,
давай!
Come
on
Jeff,
answer
Давай,
Джеф,
ответь.
Come
on,
man
Давай,
чувак!
Jeff,
this
is
Prince,
man
Джеф,
это
принц,
чувак.
Jeff,
wake
up,
Джеф,
проснись!
Jeff,
wake
up
Джеф,
проснись!
What
do
you
want?
Чего
ты
хочешь?
Jeff,
wake
up,
man,
Джеф,
очнись,
чувак.
Listen
to
me,
Jeff
Послушай
меня,
Джеф.
It's
three
o'clock
in
the
mornin,
what
do
you
want?
Сейчас
три
часа
утра,
чего
ты
хочешь?
Jeff,
Jeff,
would
you
listen
to
me?
Джеф,
Джеф,
послушай
меня.
Listen,
whatever
you
do,
don't
fall
asleep
Слушай,
что
бы
ты
ни
делал,
не
засыпай.
Jeff,
listen
to
me,
don't
go
to
sleep,
Jeff
Джеф,
послушай
меня,
не
ложись
спать,
Джеф.
Look,
look,
I'll
talk
to
you
tomorrow,
I'm
going
to
bed
Послушай,
послушай,
я
поговорю
с
тобой
завтра,
я
пойду
спать.
Ha
ha
ha
ha
ha
haaaa!
Ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха!
Jeff!
Answer
me,
Jeff!
Джеф!
ответь
мне,
Джеф!
I'm
your
D.J.
now,
Princey!
Теперь
я
твой
Ди-Джей,
Принси!
Ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
haaaaa!
Ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: PETER BRIAN HARRIS, WILLARD C. SMITH, JEFFREY TOWNES
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.