Текст и перевод песни DJ Jazzy Jeff & The Fresh Prince - From Da South
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Right
here,
right.
Прямо
здесь,
да.
When
I
was
a
young
boy
growing
in
Philly,
I
Когда
я
был
мальчишкой
и
рос
в
Филли,
я
Was
sort
of
easy
going,
I
Был
довольно
беззаботным,
я
Was
really
a
silly
I
Был
настоящим
шутником,
я
I
used
to
mess
around
Я
любил
валять
дурака
I
was
kind
of
the
class
clown
Я
был
своего
рода
клоуном
класса
I
hate
to
see
you
frown
Я
ненавижу
видеть
твою
хмурую
мордашку
I
hate
to
see
people
down
Я
ненавижу
видеть
грустных
людей
'Cause
I
like
it
when
fun
flows
like
a
faucet
(uh)
Потому
что
мне
нравится,
когда
веселье
льётся,
как
из
крана
(а)
But
sometimes,
some
guys
mistake
it
for
softness
Но
иногда
некоторые
парни
принимают
это
за
мягкость
But
I
ain't
no
silly
sappy
singin
softy
Но
я
не
какой-то
глупый,
сентиментальный,
поющий
слабак
When
push
comes
to
shove,
ya
better
back
up
off
me
Если
дойдёт
до
дела,
тебе
лучше
от
меня
отстать
'Cause
I
am
6'2
and
I
ain't
no
little
guy
Потому
что
я
ростом
188
см
и
я
не
маленький
парень
200
pounds
and
homie
I
can
make
the
heads
fly
90
килограмм,
и,
дорогуша,
я
могу
отправить
головы
в
полёт
My
father
told
me
never
hit
nobody
first
Мой
отец
говорил
мне
никогда
не
бить
первым
But
if
they
hit
you
son
(Yeah),
take
them
to
a
hearse
Но
если
тебя
ударят,
сынок
(Да),
отправь
их
прямиком
в
катафалк
So
throughout
my
life
those
are
the
rules
that
I've
lived
by
Так
что
всю
свою
жизнь
я
жил
по
этим
правилам
A
sucker
put
his
hands
on
me
homie
I'll
give
a
guy
Если
какой-то
придурок
поднимет
на
меня
руку,
милая,
я
ему
задам
A
jab,
jab,
jab,
uppercut,
jab
Джеб,
джеб,
джеб,
апперкот,
джеб
Get
'em
a
steaks
slab
Закажу
ему
кусок
мяса
And
put
'em
in
a
cab
(Uh)
И
посажу
в
такси
(А)
Now
I
ain't
the
type
of
brother
to
go
out
and
pick
a
fight
Я
не
из
тех
парней,
кто
выходит
на
улицу,
чтобы
искать
драку
But
man,
man
I
really,
really,
hate
to
hear
stuff
like
Но,
детка,
я
правда,
правда
ненавижу
слышать
что-то
вроде
Michael
Jackson
said,
"this
sorta
thing
silly
man..."
Майкл
Джексон
сказал:
"такие
вещи
глупы,
чувак..."
A
lover
not
a
fighter,
better
stay
out
a
Philly
man.
Любовник,
а
не
боец,
лучше
держись
подальше
от
Филли,
чувак.
Put
up
your
dukes,
so
you
better
start
boogen
Подними
свои
кулаки,
так
что
лучше
начинай
улепётывать
A
sick
upper
punch
when
you
lunchin'
and
ain't
lookin'
Болезненный
апперкот,
когда
ты
обедаешь
и
не
смотришь
An
mx
uppercut,
aim
for
the
mouth
Мощный
апперкот,
цель
- рот
Not
from
the
north,
or
the
east,
or
the
west,
it's
comin'
Не
с
севера,
не
с
востока,
не
с
запада,
он
идёт
And
I'm
throwing
it
hard
И
я
бью
сильно
Right
up
under
your
guard
Прямо
под
твою
защиту
An
uppercut
with
all
I
got
Апперкот
со
всей
силы
(Watch
them
drop!)
(Смотри,
как
они
падают!)
Put
up
you
dukes;
it's
time
to
get
loose
troop
Поднимите
кулаки;
пора
расслабиться,
ребята
101,
with
me
and
you,
and
me
and
you're
whole
crew
Раз
на
раз,
со
мной
и
тобой,
и
со
мной
и
всей
твоей
командой
You
heard
about
the
uppercut
is
that's
what's
wrong
fellas
Вы
слышали
об
апперкоте,
вот
в
чём
дело,
ребята
You're
all
chickens
and
for
doers
getting
jealous
Вы
все
цыплята
и
завистники
Fail
one
bang
'em
Бац,
и
всё,
прикончил
их
Rumble
and
all
buggin'
Драка
и
все
бесятся
All
different
names
but
all
the
same
buggin'
Все
разные
имена,
но
все
одинаково
бесятся
Maybe
you
can
take
me
out,
yeah
maybe
not
Может
быть,
ты
сможешь
вырубить
меня,
а
может
быть,
и
нет
'Cause
fly
into
the
uppercut
(Here
they
come)
and
hear
you're
body
shout
Потому
что
влетаешь
в
апперкот
(Вот
они
летят)
и
слышишь,
как
кричит
твоё
тело
Boom
shakala
laka
Boom
shaka
laka
Boom!
Бум
шакала
лака
Бум
шака
лака
Бум!
It's
coming
at
you
like
a
Kodak
zoom
Он
летит
на
тебя,
как
зум
Кодак
No,
my
name
ain't
Roberta,
don't
be
giving
me
flak
Нет,
меня
зовут
не
Роберта,
не
надо
мне
дерзить
And
if
you
step
off
track,
Jack,
И
если
ты
собьёшься
с
пути,
Джек,
You're
taking
a
turn,
nap
Ты
отправишься
вздремнуть,
A
muscle
bound
sucker,
mean
jack
to
Will
Мускулистый
придурок,
ничего
не
значит
для
Уилла
When
I
walk
on
by
better
be
glad
I
chill
Когда
я
прохожу
мимо,
лучше
радуйся,
что
я
спокоен
But
if
y'all
forfeit
and
I
feel
friction
Но
если
вы
нарываетесь
и
я
чувствую
напряжение
The
landlord
is
givin'
ya
teeth
dental
piction
Арендодатель
выписывает
твоим
зубам
направление
к
стоматологу
X's
over
eyes
and
birds
around
ya
heads,
flyin'
Крестики
над
глазами
и
птички
летают
вокруг
твоей
головы
Limp
all
back
Хромая
спина
Look
like
I
hit
you
with
a
bat
Выглядит
так,
будто
я
ударил
тебя
битой
Eyes
so
black
(diggy,
diggy)
Глаза
такие
чёрные
(копай,
копай)
Look
like
ya
must
a
got
em
painted
Выглядит
так,
будто
ты
их
покрасил
That
uppercut's
a
mother
ain't
it
Этот
апперкот
- просто
зверь,
не
так
ли?
Step
in
the
ring
Выходи
на
ринг
And
you
take
a
chance
И
ты
рискуешь
'Cause
20
seconds
later
y'all
be
out
in
a
ambulance
Потому
что
через
20
секунд
ты
окажешься
в
машине
скорой
помощи
Lookin
pathetic
Выглядишь
жалко
As
you
wrestle
paramedic
Пока
борешься
с
фельдшером
What's
up?
Что
случилось?
Felt
like
a
truck
Почувствовал
себя,
как
будто
тебя
грузовик
сбил
But
it
was
only
an
uppercut
Но
это
был
всего
лишь
апперкот
Jus
last
week
some
fool
got
careless
(Yeah)
Буквально
на
прошлой
неделе
какой-то
дурак
потерял
бдительность
(Да)
So
I
got
triflin'
Так
что
я
разозлился
Went
right
for
the
bare
fist
Пошёл
прямо
на
кулачный
бой
After
the
punch
the
young
man
didn't
want
a
fight
После
удара
молодой
человек
не
хотел
драться
I
missed
his
face
Я
промахнулся
мимо
его
лица
But
I
busted
the
stoplight
Но
разбил
светофор
So
put
up
you're
dukes,
so
you
better
start
bookin'
Так
что
подними
свои
кулаки,
так
что
лучше
начинай
улепётывать
A
sick
upperpunch
Болезненный
апперкот
When
you
munchin'
Когда
ты
жуёшь
And
ain't
lookin'
И
не
смотришь
An
mx
uppercut
aim
for
your
mouth
Мощный
апперкот,
цель
- твой
рот
Not
from
the
north,
or
the
east,
or
the
west,
it's
comin'
Не
с
севера,
не
с
востока,
не
с
запада,
он
идёт
And
I'm
throwin'
it
hard
И
я
бью
сильно
Right
up
under
you're
guard
Прямо
под
твою
защиту
And
uppercut
with
all
I
got
Апперкот
со
всей
силы
(Watch
them
drop!)
(Смотри,
как
они
падают!)
(There
you
go)
(Вот
так
вот)
Come,
come
come
on...
Давай,
давай,
давай...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: G. JACKSON, CRAIG KING, WILLARD C. SMITH, JEFFREY TOWNES, BOBBY ROBINSON
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.