Текст и перевод песни DJ Jazzy Jeff & The Fresh Prince - I Think I Can Beat Mike Tyson (album version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Think I Can Beat Mike Tyson (album version)
Я думаю, что смогу победить Майка Тайсона (альбомная версия)
Hey...
hey
Leroy...
Leroy
Эй...
эй,
Лерой...
Лерой
Did
you
hear
about
that
boy
Mike
Tyson?
Ты
слышал
про
этого
парня
Майка
Тайсона?
Mike...
Mike
Tyson
he's
the
boy
Майк...
Майк
Тайсон,
это
тот
парень
That
played
football
from
Montreal
ain't
he?
Который
играл
в
футбол
за
Монреаль,
не
так
ли?
No
no
you
old
coop,
he
a...
he
a
boxer
man
Нет,
нет,
ты
старый
чудак,
он...
он
боксер,
мужик
Let
me
tell
ya
I
went
to
his
fight
a
couple
months
ago.
Дай
мне
рассказать
тебе,
я
был
на
его
бою
пару
месяцев
назад.
I
seen
him
hit
this
boy,
and
he
hit
the
boy
so
hard
Я
видел,
как
он
ударил
этого
парня,
и
он
ударил
его
так
сильно
His
head
flew
off
into
the
eigtheenth
row
Что
его
голова
улетела
на
восемнадцатый
ряд
They
had
to
get
his
head
out
of
the
eighteenth
row
Им
пришлось
доставать
его
голову
с
восемнадцатого
ряда
[Prince
& Jeff]
[Prince
& Jeff]
I
was
in
Jeff's
crib
one
night
about
eight
Однажды
вечером,
около
восьми,
я
был
у
Джеффа
дома
And
we
were
watchin'a
couple
of
Mike
Tyson
fight
tapes
И
мы
смотрели
пару
записей
боев
Майка
Тайсона
Jeff
was
like...
Джефф
такой...
Man,
you
see
how
hard
Mike's
punchin'?
Чувак,
ты
видел,
как
сильно
Майк
бьет?
Come
on
Jeff
the
other
guy
was
just
lungin'
Да
ладно,
Джефф,
другой
парень
просто
бросался
на
него
Left,
right,
left,
right,
another
K.O.
Левый,
правый,
левый,
правый,
еще
один
нокаут.
If
that
was
me
I'd
a
been
ok
though
Если
бы
это
был
я,
со
мной
все
было
бы
в
порядке
The
very
next
day
I
gave
Russell
a
ring
На
следующий
день
я
позвонил
Расселу
With
J.L.
and
Omar
we
all
called
Don
King
С
Джей
Эл
и
Омаром
мы
все
позвонили
Дону
Кингу
I
said
'yeah,
Don
I
got
a
problem
Я
сказал:
«Да,
Дон,
у
меня
проблема»
Tell
'em
Prince
Скажи
им,
Принц
'Yeah
what's
up?
what
you
sayin?
you
tryin'
to
solve
'em?'
«Да,
что
случилось?
Что
ты
говоришь?
Пытаешься
ее
решить?»
'Forget
the
small
talk
let's
get
to
the
nitty
gritty'
«Забудь
болтовню,
давай
перейдем
к
сути»
'Me
and
Mike,
two
months,
Trump,
Atlantic
City'
«Я
и
Майк,
два
месяца,
Трамп,
Атлантик-Сити»
Yo,
you
got
this
you
gonna
bust
dude
up
Йоу,
ты
справишься,
ты
разнесешь
этого
чувака
Yeah,
you
can
be
my
trainer
Да,
ты
можешь
быть
моим
тренером
I'm
rough
like
a
freight
train
smooth
like
ice
Я
жесткий,
как
товарный
поезд,
гладкий,
как
лед
And
yo
Jeff,
straight
up,
I
think
I
can
Mike
Tyson
И
йоу,
Джефф,
честно
говоря,
я
думаю,
что
смогу
победить
Майка
Тайсона
Man,
you
can
beat
him,
you
can
beat
him
Чувак,
ты
можешь
победить
его,
ты
можешь
победить
его
Yo
man,
word
up
Йоу,
чувак,
точно
Yo
I
put
on
a
couple
of
pounds
man
we
can
do
this
Йоу,
я
набрал
пару
фунтов,
чувак,
мы
можем
это
сделать
You
can
do
it
Ты
можешь
сделать
это
Newspaper
boy,
old
men:
Газетчик,
старики:
Extra,
extra
read
all
about
it
Экстра,
экстра,
читайте
все
об
этом
Fresh
Prince
challenges
Iron
Mike
Tyson
to
a
fight
Fresh
Prince
вызывает
Железного
Майка
Тайсона
на
бой
Ah
he's
crazy
Ах,
он
сумасшедший
Ain't
that
the
boy
who
knocked
the
guy's
head
in
the
fifthteen
row?
Разве
это
не
тот
парень,
который
отправил
голову
парня
в
пятнадцатый
ряд?
Hey
Leroy,
you
read
the
paper?
Эй,
Лерой,
ты
читал
газету?
That
boy
done
lost
his
man
Этот
парень
совсем
спятил
[Prince,
Barber]
[Prince,
Парикмахер]
There
was
press
conference
to
see
what
training
I
was
doing
Была
пресс-конференция,
чтобы
посмотреть,
как
я
тренируюсь
Before
then
I
had
never
heard
reporters
booing
До
этого
я
никогда
не
слышал,
чтобы
репортеры
освистывали
Cameras
flashing
I
was
in
the
middle
Вспышки
камер,
я
был
в
центре
внимания
I
didn't
wanna
look
dumb
so
I
exagerrated
a
little
Я
не
хотел
выглядеть
глупо,
поэтому
немного
преувеличил
I
said
uh
I
been
training
2o
hours
a
day
Я
сказал,
э-э,
я
тренируюсь
по
20
часов
в
день
Lifting
big
old
cars
and
big
bails
of
hay
(that's
what
he's
doin')
Поднимаю
большие
старые
машины
и
огромные
тюки
сена
(вот
чем
он
занимается)
And
I
run
10,
000
miles
every
morning
И
я
пробегаю
10
000
миль
каждое
утро
Thinkin'
about
Mike
and
my
moment
of
glory
Думая
о
Майке
и
моем
моменте
славы
(Tell
'em
more)
(Расскажи
им
больше)
I
drink
water
20
gallons
a
pop
Я
пью
воду
по
20
галлонов
за
раз
And
I
can
throw
a
Volkswagon
a
whole
half
block
И
могу
бросить
Фольксваген
на
полквартала
(He
can
do
it
too)
(Он
тоже
может
это
сделать)
And
4 million
sit
ups...
in
a
minute...
И
4 миллиона
приседаний...
за
минуту...
.I
ain't
lying
I
did
it
...Я
не
вру,
я
сделал
это
(He
done
it)
(Он
сделал
это)
The
general
public
thought
I
was
a
fool
Широкая
публика
считала
меня
дураком
I
was
gettin'
dissed
but
I
guess
that
was
cool
Меня
высмеивали,
но,
думаю,
это
было
круто
Well
gettin'
dissed
is
never
good
Ну,
быть
осмеянным
- это
никогда
не
хорошо
But
I
was
even
gettin'
dissed
in
my
old
nieghborhood
Но
меня
высмеивали
даже
в
моем
старом
районе
I
was
at
the
corner
at
the
top
of
my
block
Я
был
на
углу,
в
начале
своего
квартала
There
was
a
couple
of
people
standing
outside
of
the
barber
shop
Несколько
человек
стояли
у
парикмахерской
It
was
Larwence,
my
barber,
and
Franny
Это
были
Лоренс,
мой
парикмахер,
и
Фрэнни
Hey,
Prince,
you
can
win!
Эй,
Принц,
ты
можешь
победить!
I
said
'really?'
and
I
stopped
to
chat
Я
сказал
«правда?»
и
остановился
поболтать
You
could
beat
him
man,
if
you
hit
him
wit
a
bat
Ты
мог
бы
победить
его,
чувак,
если
бы
ударил
его
битой
Ha
ha...
you
gon'
get
whipped
Ха-ха...
тебя
отделают
But
can
I
have
your
shoes
when
he
break
your
neck?
Но
можно
мне
забрать
твои
ботинки,
когда
он
сломает
тебе
шею?
Everybody
was
laughin'
out
loud
Все
громко
смеялись
I
thought
at
least
my
own
Grandma
would
be
proud
Я
думал,
что
хотя
бы
моя
бабушка
будет
гордиться
мной
I
went
to
her
house
and
snuck
in
to
surpise
her
Я
пошел
к
ней
домой
и
прокрался,
чтобы
сделать
ей
сюрприз
I
heard
her
on
the
phone
Я
услышал
ее
по
телефону
(A
thousand
bucks
on
Tyson)
(Тысяча
баксов
на
Тайсона)
[Prince,
Ring
Announcer]
[Prince,
Объявитель
на
ринге]
It's
fight
day
and
man
am
I
hyped
День
боя,
и,
чувак,
я
в
предвкушении
Woah
I
can't
wait
to
see
Mike
Ух,
не
могу
дождаться,
чтобы
увидеть
Майка
Boy
I'm
hyped
ready
to
be
my
thing
Чувак,
я
готов
сделать
свое
дело
Trump
Castle
Casino
Казино
«Трамп
Касл»
In
this
corner...
weighing
in
В
этом
углу...
весом
At
a
mere
165
pounds,
the
Lighting
Rodent,
Всего
165
фунтов,
Молниеносный
Грызун,
The
Fresh
Prince!
(booing)
Fresh
Prince!
(свист)
And
in
this
corner...
А
в
этом
углу...
The
heavyweight
champion
of
the
world...
Чемпион
мира
в
тяжелом
весе...
Iron
Mike
Tyson
(cheering)
Железный
Майк
Тайсон
(аплодисменты)
I
came
out
hustling
sliding
and
grabbing
Я
вышел,
работая
ногами,
уклоняясь
и
хватаясь
Slippin'
and
dippin'
hustlin'
and
jabbin'
Ускользая
и
ныряя,
работая
ногами
и
делая
джебы
For
a
second
I
looked
good
out
there
На
секунду
я
хорошо
выглядел
там
But
then
Mike
brought
to
reality
my
worst
nightmare
Но
затем
Майк
воплотил
в
реальность
мой
худший
кошмар
One
punch,
that's
all
it
took
(oooh)
Один
удар,
это
все,
что
потребовалось
(ооох)
He
hit
me
in
my
ribs
and
my
insides
shook
Он
ударил
меня
в
ребра,
и
мои
внутренности
сотряслись
Now
how
can
I
say
this
and
be
a
little
discreet
Как
бы
мне
сказать
это
и
быть
немного
деликатным
Let's
just
say
that
my
bowels
released
Скажем
так,
мои
кишки
освободились
I
called
timeout
and
went
back
to
my
corner
Я
взял
тайм-аут
и
вернулся
в
свой
угол
Said
to
my
coach
'ain't
no
way
I'm
goin'
Сказал
своему
тренеру:
«Ни
за
что
я
не
вернусь
The
hell
back
out
there,
man
you
can't
forget
it'
Туда,
чувак,
ты
можешь
забыть
об
этом»
My
body's
like
a
punchin'
bag
and
Mike
is
gonna
(hit
it)
Мое
тело
как
боксерская
груша,
и
Майк
собирается
(ударить
ее)
They
tried
to
make
me
go
meet
my
doom
Они
пытались
заставить
меня
встретить
свою
гибель
But
I
sucker
punched
my
coach
and
hauled
to
my
dressing
room
Но
я
ударил
своего
тренера
исподтишка
и
рванул
в
раздевалку
The
next
day
the
headline
in
the
town
На
следующий
день
заголовок
в
городе
'Fresh
Prince
breaks
camp,
Tyson
wins
first
round'
«Fresh
Prince
покидает
лагерь,
Тайсон
выигрывает
первый
раунд»
Some
fool
asked
why
I
ran
away
Какой-то
дурак
спросил,
почему
я
убежал
I
said
'a
good
run
is
better
than
a
bad
stand
anyday'
Я
сказал:
«хорошее
отступление
лучше
плохого
сопротивления
в
любой
день»
My
career
is
over
as
far
as
fightin'
Моя
карьера
закончена,
что
касается
боев
But
I
don't
know
what
made
me
think
I
can
beat
Mike
Tyson
Но
я
не
знаю,
что
заставило
меня
думать,
что
я
могу
победить
Майка
Тайсона
Did
you
see
the
fight?
did
you
see
the
fight?
Ты
видел
бой?
Ты
видел
бой?
The.the.the
football
player?
Того...
того...
того
футболиста?
No
the
boxer,
come
on
man
Нет,
боксера,
да
ладно
тебе,
мужик
I
was
at
the
fight
last
night
Я
был
на
бою
вчера
вечером
I
paid
four
hundred
and
seventy
fo'
thousand
dollars
Я
заплатил
четыреста
семьдесят
четыре
тысячи
долларов
For
my
ticket
right...
За
свой
билет,
так
ведь...
Ah,
you
weren't
at
no
fight
Ах,
ты
не
был
ни
на
каком
бою
I
seen
you
around
here
last
night
Я
видел
тебя
здесь
вчера
вечером
.And
the
boy.the
boy
ran
out
the
ring
...И
этот
парень...
этот
парень
убежал
с
ринга
You
always
lying
Ты
вечно
врешь
I
ain't
lying...
Я
не
вру...
You
lie
to
your
grandkids.
Ты
врешь
своим
внукам.
.I
seen
it...
...Я
видел
это...
...you
been
lying
ever
since
you
was
a
little
kid
...ты
врешь
с
самого
детства
...Mike
Tyson
punched
the
boy
in
his
ribs,
and
his
leg
fell
off
...Майк
Тайсон
ударил
парня
в
ребра,
и
его
нога
отлетела
His
leg
fell
off
and
it
fell
over...
Его
нога
отлетела
и
упала...
...you
always
lying
...ты
вечно
врешь
...and
it
knocked
the
HBO
camerman's
camera
fell
out
his
hand
...и
это
выбило
камеру
из
рук
оператора
HBO
I
said,
god
damn,
I
couldn't
beleive
it
Leroy
Я
говорю,
черт
возьми,
я
не
мог
поверить,
Лерой
You
shoulda
been
there...
you
definetly
shoulda
been
there
Тебе
следовало
быть
там...
тебе
определенно
следовало
быть
там
...I
was
right
next
to
you
playin'
checkers
...Я
был
рядом
с
тобой,
играл
в
шашки
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: PETER BRIAN HARRIS, WILLARD C. SMITH, JEFFREY TOWNES
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.