Текст и перевод песни DJ Jazzy Jeff & The Fresh Prince - Summertime '98 - Soul Power Remix
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Summertime '98 - Soul Power Remix
Лето '98 - Соул-пауэр ремикс
Drums
please
Барабаны,
пожалуйста
Summer,
summer,
summertime
Лето,
лето,
летняя
пора
Time
to
sit
back
and
unwind
Время
расслабиться
и
отдохнуть
Here
it
is,
the
groove
slightly
transformed
Вот
он,
слегка
преображенный
грув
Just
a
bit
of
a
break
from
the
norm
Небольшое
отклонение
от
нормы
Just
a
little
somethin′
to
break
the
monotony
Просто
нечто,
чтобы
сломать
монотонность
Of
all
that
hardcore
dance
that
has
gotten
to
be
Всего
этого
хардкорного
танца,
который
стал
немного
A
little
bit
outta
control,
it's
cool
to
dance
Выходить
из-под
контроля,
круто
танцевать
But
what
about
the
groove
that
soothes
Но
как
насчет
грува,
который
успокаивает,
That
moves
romance?
Который
пробуждает
романтику?
Give
me
a
soft
subtle
mix
Дай
мне
мягкий,
тонкий
микс
An′
if
ain't
broke,
then
don't
try
to
fix
it
И
если
ничего
не
сломано,
то
не
пытайся
чинить
An′
think
of
the
summers
of
the
past
И
подумай
о
лете
прошлого
Adjust
the
base
an′
let
the
Alpine
blast
Настрой
басы
и
пусть
Alpine
гремит
Pop
in
my
CD
an'
let
me
run
a
rhyme
Вставь
мой
CD
и
дай
мне
зачитать
рифму
An′
put
your
car
on
cruise
an'
lay
back
И
поставь
свою
машину
на
круиз-контроль
и
откинься
назад
′Cause
this
is
summertime
Потому
что
это
летняя
пора
Summer,
summer,
summertime
Лето,
лето,
летняя
пора
Time
to
sit
back
and
unwind
Время
расслабиться
и
отдохнуть
Summer,
summer,
summertime
Лето,
лето,
летняя
пора
Time
to
sit
back
and
unwind
Время
расслабиться
и
отдохнуть
School
is
out
an'
it′s
a
sort
of
a
buzz
Школа
закончилась,
и
это
своего
рода
кайф
An'
back
then
I
didn't
really
know
what
it
was
А
тогда
я
толком
не
понимал,
что
это
такое
But
now
I
see
what
have
of
this
Но
теперь
я
вижу,
что
к
чему
The
way
that
people
respond
to
summer
madness
То,
как
люди
реагируют
на
летнее
безумие
The
weather
is
hot
an′
girls
are
dressin′
less
Жаркая
погода,
и
девушки
одеваются
легче
An'
checkin′
out
the
fellas
to
tell
'em
who′s
best
И
присматриваются
к
парням,
чтобы
показать
им,
кто
лучше
Ridin'
around
in
your
jeep
or
your
Benzos
Катаясь
на
своем
джипе
или
Бенце
Or
in
your
Nissan,
sittin′
on
Lorenzos
Или
в
своем
Ниссане,
сидя
на
Lorenzo
Back
in
Philly,
we
be
out
in
the
park
В
Филли
мы
тусуемся
в
парке
A
place
called
the
Plateau
is
where
everybody
go
Место
под
названием
Плато,
куда
все
ходят
Guys
out
huntin'
an'
girls
doin′
likewise
Парни
на
охоте,
и
девушки
делают
то
же
самое
Honkin′
at
the
honey
in
front
of
you
with
the
light
eyes
Сигналя
красотке
перед
тобой
со
светлыми
глазами
She
turn
around
to
see
what
you
beepin'
at
Она
оборачивается,
чтобы
посмотреть,
на
что
ты
сигналишь
It′s
like
the
summer's
a
natural
aphrodisiac
Как
будто
лето
— это
природный
афродизиак
An′
with
a
pen
an'
pad
I
compose
this
rhyme
И
с
ручкой
и
блокнотом
я
сочиняю
эту
рифму
To
hit
you
an′
get
you
equipped
for
the
summer
time
Чтобы
задеть
тебя
и
подготовить
к
лету
Summer,
summer,
summertime
Лето,
лето,
летняя
пора
Time
to
sit
back
and
unwind
Время
расслабиться
и
отдохнуть
Summer,
summer,
summertime
Лето,
лето,
летняя
пора
Time
to
sit
back
and
unwind
Время
расслабиться
и
отдохнуть
It's
late
in
the
day
an'
I
ain′t
been
on
the
court
yet
День
близится
к
вечеру,
а
я
еще
не
был
на
площадке
Hustle
to
the
mall
to
get
me
a
short
set
Спешу
в
торговый
центр,
чтобы
купить
себе
шорты
Yeah,
I
got
on
sneaks
but
I
need
a
new
pair
Да,
у
меня
есть
кроссовки,
но
мне
нужна
новая
пара
′Cause
basketball
courts,
in
the
summer,
got
girls
there
Потому
что
на
баскетбольных
площадках
летом
есть
девчонки
The
temperature's
about
88
Температура
около
88
Hop
in
the
water
plug
just
for
old
times
sake
Прыгаю
в
гидрант,
как
в
старые
добрые
времена
Break
to
ya
crib,
change
your
clothes
once
more
Забегаю
домой,
снова
переодеваюсь
′Cause
you're
invited
to
a
barbecue
that′s
startin'
at
4
Потому
что
тебя
пригласили
на
барбекю,
которое
начинается
в
4
Sittin′
with
your
friends
'cause
y'all
reminisce
Сидишь
с
друзьями,
потому
что
вы
вспоминаете
About
the
days,
growin′
up
an′
the
first
person
you
kiss
О
днях
взросления
и
о
первом
поцелуе
An'
as
I
think
back,
makes
me
wonder
how
И
когда
я
вспоминаю,
мне
интересно,
как
The
smell
from
a
grill
could
spark
up
nostalgia
Запах
с
гриля
может
вызвать
ностальгию
All
the
kids
playin′
out
front
Все
дети
играют
на
улице
Little
boys
messin'
round
with
the
girls
playin′
double
dutch
Маленькие
мальчики
возятся
с
девочками,
играющими
в
скакалочку
While
the
DJ's
spinnin′
a
tune
Пока
диджей
крутит
мелодию
As
the
old
folks
dance
at
your
family
reunion
Пока
старики
танцуют
на
вашем
семейном
воссоединении
Then
six
o'clock
rolls
around
Потом
наступает
шесть
часов
You
just
finished
wipin'
your
car
down
Ты
только
закончил
протирать
свою
машину
It′s
time
to
cruise,
so
you
head
to
the
summertime
hangout
Пора
кататься,
так
что
ты
направляешься
в
летнюю
тусовку
It
looks
like
a
car
show
Это
похоже
на
автошоу
Everybody
come
lookin′
real
fine
Все
приходят,
выглядя
очень
хорошо
Fresh
from
the
barber
shop
or
fly
from
the
beauty
salon
Только
что
из
парикмахерской
или
из
салона
красоты
Every
moment
frontin'
an′
maxin'
Каждый
момент
выпендриваются
и
расслабляются
Chillin′,
in
the
car
they
spent
all
day
waxin'
Охлаждаясь
в
машине,
которую
они
весь
день
натирали
воском
Leanin′
to
the
side
but
you
can't
speed
through
Наклоняясь
в
сторону,
но
ты
не
можешь
проехать
быстро
Two
miles
an
hour,
so
everybody
sees
you
Два
километра
в
час,
чтобы
все
тебя
видели
There's
an
air
of
love
and
of
happiness
В
воздухе
витает
любовь
и
счастье
And
this
is
the
Fresh
Prince′s
new
definition
И
это
новое
определение
Fresh
Prince
Of
summer
madness
Летнего
безумия
Summer,
summer,
summertime
Лето,
лето,
летняя
пора
Time
to
sit
back
and
unwind
Время
расслабиться
и
отдохнуть
Summer,
summer,
summertime
Лето,
лето,
летняя
пора
Time
to
sit
back
and
unwind
Время
расслабиться
и
отдохнуть
Summer,
summer,
summertime
Лето,
лето,
летняя
пора
Time
to
sit
back
and
unwind
Время
расслабиться
и
отдохнуть
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alton Dameron Taylor, George Melvin Brown, Ronald Nathan Bell, Robert Spike Mickens, Robert E Bell, Claydes Smith, Richard Westfield, Lamar Hula Mahone, Craig Bryon Simpkins, Dennis Thomas, Jeffrey Townes, Willard Smith
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.