Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mystery Man
Geheimnisvoller Mann
Bounce
wit
me
y'all
(LE)
Bounce
mit
mir,
Leute
(LE)
Bounce
wit
em
y'all
Bounce
mit
ihnen,
Leute
Now
check
it
Jetzt
passt
auf
Who
get
it
live
when
the
party
dies
down
Wer
macht
Stimmung,
wenn
die
Party
abflaut?
Mysterious
man
showing
up
in
your
town
Geheimnisvoller
Mann
taucht
in
deiner
Stadt
auf
Lyrics
like
lightning,
vocals
like
thunder
Texte
wie
Blitze,
Stimme
wie
Donner
Neighborhood
success
or
the
overnight
wonder
Nachbarschaftserfolg
oder
das
Über-Nacht-Wunder
Uh,
precise
on
mics
but
nice
with
the
toe-to-toe
Uh,
präzise
am
Mic,
aber
gut
im
Eins-gegen-Eins
A
roll
big
flow,
shows
out
in
Kosovo
Ein
rollender
großer
Flow,
Shows
draußen
im
Kosovo
Between
flows
and
chasing
them
hoes
Zwischen
Flows
und
der
Jagd
nach
den
Mädels
I
make
the
crowd
get
down
like
its
supposed
to
go
Ich
bringe
die
Menge
zum
Abgehen,
so
wie
es
sein
soll
Get
down
year
round
glad
to
see
y'all
came
Das
ganze
Jahr
abfeiern,
froh,
dass
ihr
alle
gekommen
seid
In
the
summertime
banging
at
the
b-ball
came
Im
Sommer
beim
Basketballspiel
abgehangen
In
the
wintertime
kickin
rhymes
up
at
my
block
Im
Winter
Reime
gekickt
in
meinem
Block
With
an
L
in
one
hand
and
a
cup
of
hot
chocolate
Mit
'nem
L
in
der
einen
Hand
und
'ner
Tasse
heißer
Schokolade
A
man
for
all
seasons
damn
I'm
raw
even
Ein
Mann
für
jede
Jahreszeit,
verdammt,
ich
bin
echt
krass
We
set
the
bar
high
everybody
start
reaching,
cause...
Wir
legen
die
Messlatte
hoch,
jeder
fängt
an
zu
greifen,
denn...
Who
said
I
couldn't
get
it
down
like
this
Wer
hat
gesagt,
ich
könnte
es
nicht
so
bringen?
Some
tried
to
get
it
but
they
got
it
like
this
Manche
versuchten
es
zu
kriegen,
aber
kriegten
es
nur
so
hin.
Put
you
in
a
mix,
get
your
body
the
twist
Bring
dich
durcheinander,
lass
deinen
Körper
twisten
Its
the
mystery
man,
that
the
fans
cant
resist
Das
ist
der
geheimnisvolle
Mann,
dem
die
Fans
nicht
widerstehen
können
Six
sold
M-K-T
playin
the
corner
Sechs
verkauft,
M-K-T
spielt
an
der
Ecke
Ice
cold
Colt
45,
not
na
Eiskalter
Colt
45.
Get
down
see
me
on
the
prowl
now
I'm
gonna
Geh
ab,
sieh
mich
auf
der
Pirsch,
jetzt
werde
ich
Holla
at
this
fine
young
girl
named
Sherona
Dieses
hübsche
junge
Mädchen
namens
Sherona
ansprechen
See,
morons
stalk,
I
walk
right
up
on
her
Siehst
du,
Idioten
stalken,
ich
gehe
direkt
auf
sie
zu
And
make
her
heart
race
like
the
Dodge
Daytona
Und
lasse
ihr
Herz
rasen
wie
ein
Dodge
Daytona
Tired
of
the
neighborhood
guys
"hey
hold
up"
Müde
von
den
Nachbarschaftstypen
"Hey,
warte
mal"
How's
she
get
that
good
lovin
feeling
when
I
show
up
Wie
kriegt
sie
dieses
gute
Liebesgefühl,
wenn
ich
auftauche?
Down
and
ride
wit
me,
don't
forget
me
when
you
blow
up
Sei
dabei
und
fahr
mit
mir,
vergiss
mich
nicht,
wenn
du
groß
rauskommst
How
you
gonna
walk
away
from
this,
sis
slow
up
Wie
willst
du
davon
weggehen,
Schwester,
mach
langsam
The
head
games
is
over
ma
I'm
for
real
Die
Psychospielchen
sind
vorbei,
Ma,
ich
meine
es
ernst
Your
ain't
Oprah
and
I'm
not
Dr.Phil
Du
bist
nicht
Oprah
und
ich
bin
nicht
Dr.
Phil
Despite
your
size
and
them
serious
thighs
Trotz
deiner
Figur
und
diesen
tollen
Schenkeln
The
long
eyelashes
and
mysterious
eyes
Den
langen
Wimpern
und
geheimnisvollen
Augen
It
don't
pay
to
stay
away
from
mysterious
guys
Es
zahlt
sich
nicht
aus,
sich
von
geheimnisvollen
Typen
fernzuhalten
That
get
the
girls
on
the
floor
and
keep
the
party
alive,
cause
yo...
Die
die
Mädels
auf
die
Tanzfläche
bringen
und
die
Party
am
Leben
halten,
denn
yo...
Now
if
I
wanted
I
could
pump
it
in
every
club
this
week
Wenn
ich
wollte,
könnte
ich
es
diese
Woche
in
jedem
Club
pumpen
But
I
pass
cause
it
only
adds
to
my
mystique
Aber
ich
passe,
denn
das
trägt
nur
zu
meiner
Mystik
bei
If
ya
think
that
I'm
weak
then
catch
me
out
in
the
street
Wenn
du
denkst,
ich
bin
schwach,
dann
triff
mich
draußen
auf
der
Straße
It
aint
nothing
to
show
me
homie
man
we
got
this
heat
Es
ist
nichts,
mir
zu
zeigen,
Kumpel,
Mann,
wir
haben
dieses
Feuer
That
nigga
that
got
all
y'all
waitin
Der
Typ,
auf
den
ihr
alle
wartet
To
get
off
the
wall
and
get
the
bar
room
shakin
Um
von
der
Wand
wegzukommen
und
die
Bar
zum
Beben
zu
bringen
I
came
to
but
the
party
under
a
rest
Ich
kam,
um
die
Party
unter
Kontrolle
zu
bringen
And
if
they
like
it
in
the
hood,
let
it
pump
in
the
jets
Und
wenn
sie
es
in
der
Hood
mögen,
lass
es
in
den
Jets
pumpen
Mystery
man,
never
take
my
mask
off
Geheimnisvoller
Mann,
nehme
nie
meine
Maske
ab
But
when
it
comes
to
the
raps
I
can
act
y'all
Aber
wenn
es
um
die
Raps
geht,
kann
ich
abliefern,
Leute
Non-stop
flow
that
might
flood
the
dance
hall
Non-Stop-Flow,
der
die
Tanzhalle
fluten
könnte
Peace
I'm
out,
be
easy
I
get
at
y'all
Frieden,
ich
bin
raus,
macht's
gut,
ich
melde
mich
bei
euch
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ken Woods, Jamal Gray
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.