DJ Jurgen - Better Off Alone (Hit radio mix) - перевод текста песни на немецкий

Better Off Alone (Hit radio mix) - DJ Jurgenперевод на немецкий




Better Off Alone (Hit radio mix)
Besser allein dran (Hit Radio Mix)
Various Artists
Verschiedene Künstler
Aspects Of Love
Aspekte der Liebe
She'd Be Far Better Off With You
Sie wäre weitaus besser dran mit dir
ALEX
ALEX
I should never have come back here...
Ich hätte niemals hierher zurückkommen sollen...
GEORGE
GEORGE
Oh, don't talk such nonsense!
Oh, rede keinen solchen Unsinn!
ALEX
ALEX
I'll bow out now --
Ich ziehe mich jetzt zurück --
It's the decent thing to do.
Das ist das Anständige.
GEORGE
GEORGE
Don't be absurd.
Sei nicht absurd.
ALEX
ALEX
I'm a disaster...
Ich bin eine Katastrophe...
GEORGE
GEORGE
Oh, come, come!
Ach, komm schon!
ALEX
ALEX
.It wouldn't last a week --
Es würde keine Woche halten --
She'd be far better off with you.
Sie wäre weitaus besser dran mit dir.
GEORGE
GEORGE
You two have your lives before you.
Ihr beide habt euer Leben vor euch.
ALEX
ALEX
It would end in murder...
Es würde in Mord enden...
GEORGE
GEORGE
I'm too old for her --
Ich bin zu alt für sie --
It's high time I withdrew.
Es ist höchste Zeit, dass ich mich zurückziehe.
ALEX
ALEX
Your place is here.
Dein Platz ist hier.
GEORGE
GEORGE
The jowls are dropping...
Die Backen hängen...
ALEX
ALEX
It's the light.
Das liegt am Licht.
GEORGE
GEORGE
.The paunch needs propping up --
Der Bauch muss gestützt werden --
She'd be far better off with you.
Sie wäre weitaus besser dran mit dir.
BOTH
BEIDE
Your words are generous and selfless,
Deine Worte sind großzügig und selbstlos,
But alas untrue --
Aber leider unwahr --
She'd be far better off with you.
Sie wäre weitaus besser dran mit dir.
ALEX
ALEX
You are steeped in wit and wisdom.
Du bist voller Witz und Weisheit.
GEORGE
GEORGE
Well, I've learnt the odd thing...
Nun, ich habe das eine oder andere gelernt...
ALEX
ALEX
You could teach George Bernard Shaw
Du könntest George Bernard Shaw
A thing or two!
etwas beibringen!
GEORGE
GEORGE
I had a go...
Ich hab's versucht...
ALEX
ALEX
You've dined with Garbo...
Du hast mit Garbo diniert...
GEORGE
GEORGE
Only twice.
Nur zweimal.
ALEX
ALEX
.Translated "La Boheme" --
"La Bohème" übersetzt --
She'd be far better off with you.
Sie wäre weitaus besser dran mit dir.
GEORGE
GEORGE
You're atheletic.
Du bist sportlich.
ALEX
ALEX
You're distinguished.
Du bist distinguiert.
GEORGE
GEORGE
You don't cheat at croquet.
Du schummelst nicht beim Krocket.
ALEX
ALEX
You're more seasoned.
Du bist erfahrener.
GEORGE
GEORGE
You can skate.
Du kannst Schlittschuh laufen.
ALEX
ALEX
You're in "Who's Who".
Du stehst im "Who's Who".
GEORGE
GEORGE
Just half an inch.
Nur ein halber Zoll.
ALEX
ALEX
We're talking drivel.
Wir reden Unsinn.
GEORGE
GEORGE
So we are.
Das tun wir allerdings.
BOTH
BEIDE
Can't we be civilized?
Können wir nicht zivilisiert sein?
She'd be far better off with you.
Sie wäre weitaus besser dran mit dir.
Your words are generous and selfless,
Deine Worte sind großzügig und selbstlos,
But alas untrue.
Aber leider unwahr.
It's only Rose that matters!
Nur Rose zählt!
Just take a look; there's no comparison
Schau doch hin; es gibt keinen Vergleich
Between us two --
zwischen uns beiden --
She'd be far better off with you!
Sie wäre weitaus besser dran mit dir!
Leading Lady
Hauptdarstellerin
MARCEL:
MARCEL:
The perfect leading lady:
Die perfekte Hauptdarstellerin:
Unique and true and towering!
Einzigartig und wahrhaftig und überragend!
Magnetic, overpowering!
Magnetisch, überwältigend!
The star the crowds adore!
Der Star, den die Massen verehren!
If they could only know you:
Wenn sie dich nur kennen könnten:
Your humor and humility...
Deinen Humor und deine Bescheidenheit...
Your strength and your fragility...
Deine Stärke und deine Zerbrechlichkeit...
They'd love you even more...
Sie würden dich noch mehr lieben...
Tonight was a wonder!
Heute Abend war ein Wunder!
All the dreams we worked for
Alle Träume, für die wir gearbeitet haben
Have come true!
sind wahr geworden!
My shining leading lady!
Meine strahlende Hauptdarstellerin!
Bravo, bravo, bravo!
Bravo, bravo, bravo!
I owe so much to you.
Ich verdanke dir so viel.





Авторы: Sebastian Molijn, Eelke A. Kalberg


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.