DJ Kayz feat. 47ter - Pour eux - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни DJ Kayz feat. 47ter - Pour eux




Pour eux
For Them
Tous les matins toujours l'même débat, tant que c'est pas fait douloureux
Every morning, the same debate, as long as it's not done, it's painful
L'impression que ce qu'on fait c'est pour nous alors qu'on sait que c'est tout pour eux
The feeling that what we do is for ourselves when we know it's all for them
Les mêmes questions qui reviennent, les mêmes réponses qui retiennent
The same questions that come back, the same answers that hold us back
Bien sûr que c'est tout pour la famille mais je commencerai par la mienne
Of course it's all for the family, but I'll start with mine
Qu'est-ce qu'on va dire à nos gosses? On aura quitté nos tafs et nos boss
What are we going to tell our kids? We will have left our jobs and our bosses
On aura fait tout ça pour eux, on pourra s'effacer pour eux
We will have done all this for them, we will be able to step aside for them
On pourra partir l'esprit tranquille quand on aura butté le boss de fin
We can leave with a clear conscience when we have defeated the final boss
Voir les gamins de mes gamins grandir grâce à ponts, couplets, refrains
Seeing my children's children grow up thanks to bridges, verses, choruses
Peu importe ce qu'on aura fait pour tout ça mais l'important reste de le faire
It doesn't matter what we've done for all this, but the important thing is to do it
Tant qu'on rêve pas que sur le coussin mais que l'idée devienne l'affaire, hein
As long as we don't just dream on the pillow but the idea becomes the thing, huh
(Woh-oh-oh-oh-oh)
(Woh-oh-oh-oh-oh)
Te-ma ce qu'on peut faire pour nous, imagine ce qu'on peut faire pour eux, hein
Imagine what we can do for ourselves, imagine what we can do for them, huh
L'important c'est d'être en phase avec soi-même
The important thing is to be in tune with yourself
Autant se regarder en face et se voir net
Might as well look at yourself in the mirror and see yourself clearly
On a tant de raisons de se prendre la tête
We have so many reasons to worry
Mais pas le temps, faut qu'on aille casser la planète
But no time, we have to go break the planet
(Woh-oh-oh-oh-oh)
(Woh-oh-oh-oh-oh)
Te-ma ce qu'on peut faire pour nous, imagine ce qu'on peut faire pour eux, hein
Imagine what we can do for ourselves, imagine what we can do for them, huh
(Woh-oh-oh-oh-oh)
(Woh-oh-oh-oh-oh)
Te-ma ce qu'on peut faire pour nous, imagine ce qu'on peut faire pour eux, hein
Imagine what we can do for ourselves, imagine what we can do for them, huh
On fera tout, tout pour eux
We will do everything, everything for them
Le plus dur reste à venir
The hardest part is yet to come
On fera tout ça que pour eux
We will do all this only for them
Nos futurs, leur avenir
Our futures, their future
Qu'est-ce qu'on va leur dire? Quel sera notre empire?
What are we going to tell them? What will our empire be?
Faire des maquettes, vendre des plaquettes, tant qu'on arrive à s'en sortir
Making models, selling records, as long as we manage to get by
Tant qu'on arrive à s'endormir, sommeil serein, se rassurer
As long as we manage to fall asleep, sleep peacefully, reassure ourselves
Ça pourrait être encore pire, je veux bien la suite s'ils sont assurés
It could be even worse, I'll take the rest if they are safe
Je veux pas me poser plus de questions, déjà difficile d'être heureux
I don't want to ask myself more questions, it's already hard to be happy
Trop d'imprévus, trop de pression, déjà d'être ici c'est ce que redoutait
Too many unexpected events, too much pressure, just being here is what the
L'ado qu'on était, qui vivait l'instant, se demandait jamais
Teenager we were, who lived in the moment, never wondered
Si la vie s'arrêtait, est-ce qu'on serait content de tout ce qu'on a fait?
If life stopped, would we be happy with everything we did?
L'important c'est d'être en phase avec soi-même
The important thing is to be in tune with yourself
Autant se regarder en face et se voir net
Might as well look at yourself in the mirror and see yourself clearly
On a tant de raisons de se prendre la tête
We have so many reasons to worry
Mais pas le temps faut qu'on aille casser la planète
But no time, we have to go break the planet
(Woh-oh-oh-oh-oh)
(Woh-oh-oh-oh-oh)
Te-ma ce qu'on peut faire pour nous, imagine ce qu'on peut faire pour eux, hein
Imagine what we can do for ourselves, imagine what we can do for them, huh
(Woh-oh-oh-oh-oh)
(Woh-oh-oh-oh-oh)
Te-ma ce qu'on peut faire pour nous, imagine ce qu'on peut faire pour eux, hein
Imagine what we can do for ourselves, imagine what we can do for them, huh
On fera tout, tout pour eux
We will do everything, everything for them
Le plus dur reste à venir
The hardest part is yet to come
On fera tout ça que pour eux
We will do all this only for them
Nos futurs, leur avenir
Our futures, their future
Pour qu'ils soient bien, il nous reste tant d'années
For them to be well, we have so many years left
Aimer son taf sans y être condamné
Loving your job without being condemned to it
Serait l'idéal avant de s'en aller, he, he
Would be the ideal before leaving, he, he
(Woh-oh-oh-oh-oh)
(Woh-oh-oh-oh-oh)
Te-ma ce qu'on peut faire pour nous, imagine ce qu'on peut faire pour eux, hein
Imagine what we can do for ourselves, imagine what we can do for them, huh
(Woh-oh-oh-oh-oh)
(Woh-oh-oh-oh-oh)
Te-ma ce qu'on peut faire pour nous, imagine ce qu'on peut faire pour eux, hein
Imagine what we can do for ourselves, imagine what we can do for them, huh
On fera tout, tout pour eux
We will do everything, everything for them
Le plus dur reste à venir
The hardest part is yet to come
On fera tout ça que pour eux
We will do all this only for them
Nos futurs, leur avenir
Our futures, their future






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.