Текст и перевод песни DJ Kayz feat. Bramsito - La noché
Tu
sais,
j'vais
jamais
abandonner
Знаешь,
я
никогда
не
сдамся.
Allez,
donne-moi
ton
numéro
(losa)
Давай,
дай
мне
свой
номер
(Лоса)
C'est
toi
que
j'veux,
pas
la
fille
d'à
côté,
côté
(DJ
Kayz)
Я
хочу
тебя,
а
не
девушку
по
соседству
(диджей
Кайз).
T'es
là
pour
moi
ou
les
euros?
Ты
здесь
за
мной
или
за
евро?
Tu
sais,
j'vais
jamais
abandonner
Знаешь,
я
никогда
не
сдамся.
Allez,
donne-moi
ton
numéro
(allez,
donne-moi
ton
numéro)
Давай,
дай
мне
свой
номер
(давай,
дай
мне
свой
номер)
C'est
toi
que
j'veux,
pas
la
fille
d'à
côté,
côté
Я
хочу
тебя,
а
не
девушку
по
соседству,
рядом.
T'es
là
pour
moi
ou
les
euros?
Ты
здесь
за
мной
или
за
евро?
Moi,
j'ai
que
du
temps
à
te
donner
У
меня
есть
только
время,
чтобы
дать
тебе
Ne
me
parle
pas
de
dineros
(me
parle
pas
de
dineros)
Не
говори
мне
о
динеросе
(не
говори
мне
о
динеросе)
Toi
et
moi,
c'est
que
pour
la
noche,
noche
Мы
с
тобой
только
на
ночь,
на
ночь.
Allez,
j'commandе
ton
Uber
(allez,
j'commande
ton
Ubеr)
Давай,
я
заказываю
твой
Убер
(давай,
я
заказываю
твой
Убер)
Hey,
une
liasse
sur
le
côté,
j'ai
l'attitude
Эй,
пачка
в
боку,
у
меня
есть
отношение.
Tu
veux
rentrer
dans
le
code,
dis-leurs
que
t'es
ma
cousine,
eh
Хочешь
войти
в
Кодекс,
скажи
им,
что
ты
моя
двоюродная
сестра,
а
Le
verre
est
vide,
que
des
broutilles,
je
vois
que
des
missiles
Стекло
пусто,
только
щепки,
я
вижу
только
ракеты.
Elle
veut
que
j'lui
fasse
du
sale,
j'vais
la
sceller,
bang,
bang
Она
хочет,
чтобы
я
сделал
с
ней
что-то
грязное,
я
собираюсь
запечатать
ее,
бах,
бах
Sur
un
son
de
DJ
Kayz,
elle
me
chantonne
Под
звук
диджея
Кайза
она
поет
мне
Elle
se
lève
et
commence
à
bouger
son
bom-bom
Она
встает
и
начинает
двигать
своей
бом-бом
Elle
commence
à
m'dire
dans
l'oreille
qu'pour
une
nuit,
elle
veut
qu'je
sois
son
homme
Она
начинает
говорить
мне
в
ухо,
что
на
одну
ночь
она
хочет,
чтобы
я
был
ее
мужчиной
Poto,
c'est
horrible,
j'suis
dans
l'Audi,
que
des
maudits
OG,
faut
du
mauve
Пото,
это
ужасно,
я
в
Ауди,
что
проклятым
ОГ
нужно
фиолетовое.
Sous
le
Uzi
comme
Tony,
on
a
grandi
dans
les
taudis,
matrixé
par
la
money
При
УЗИ,
как
и
Тони,
мы
выросли
в
трущобах,
подкрепленных
деньгами
Tu
sais,
j'vais
jamais
abandonner
Знаешь,
я
никогда
не
сдамся.
Allez,
donne-moi
ton
numéro
(allez,
donne-moi
ton
numéro)
Давай,
дай
мне
свой
номер
(давай,
дай
мне
свой
номер)
C'est
toi
que
j'veux,
pas
la
fille
d'à
côté,
côté
Я
хочу
тебя,
а
не
девушку
по
соседству,
рядом.
T'es
là
pour
moi
ou
les
euros?
Ты
здесь
за
мной
или
за
евро?
Moi,
j'ai
que
du
temps
à
te
donner
У
меня
есть
только
время,
чтобы
дать
тебе
Ne
me
parle
pas
de
dineros
(me
parle
pas
de
dineros)
Не
говори
мне
о
динеросе
(не
говори
мне
о
динеросе)
Toi
et
moi,
c'est
que
pour
la
noche,
noche
Мы
с
тобой
только
на
ночь,
на
ночь.
Allez,
j'commande
ton
Uber
(allez,
j'commande
ton
Uber)
Давай,
я
заказываю
твой
Убер
(давай,
я
заказываю
твой
Убер)
Toute
la
noche,
toute
la
noche,
ah,
ah
(toute
la
noche)
Вся
ночь,
вся
ночь,
Ах,
ах
(вся
ночь)
Toute
la
noche,
toute
la
noche,
ah,
ah,
ah
Всю
ночь,
всю
ночь,
Ах,
ах,
ах!
Tu
sais,
j'vais
jamais
abandonner,
j'ai
du
temps
à
donner
Ты
знаешь,
я
никогда
не
сдамся,
у
меня
есть
время,
чтобы
дать
J'vais
changer
ta
vida,
tu
brilleras
comme
une
Rolex
Я
изменю
твою
внешность,
ты
будешь
сиять,
как
Ролекс.
Et
ton
cœur
se
brisera,
tu
plaideras
la
relaxe
И
твое
сердце
разобьется,
ты
будешь
умолять
расслабиться
Je
sais
qu'tu
m'vois
sous
tes
Ditta,
oh
là
là
Я
знаю,
что
ты
видишь
меня
под
своими
Диттами,
о,
вот
здесь
Putain,
ce
soir,
c'est
mé-cra,
y
a
toutes
les
têtes
du
réseau
Черт
возьми,
сегодня
вечером
это
собрание,
там
все
руководители
сети.
Ils
rêvent
de
Ketama,
ont
tous
perdu
la
raison
Они
мечтают
о
Кетаме,
все
потеряли
рассудок
Paraît
que
t'envoies
des
K,
moi
j'envoie
des
10K,
tu
dis
quoi?
Я
слышал,
что
ты
отправляешь
K,
а
я
посылаю
10K,
что
ты
скажешь?
J'ai
la
meuf
la
plus
bonne
à
ma
ble-ta,
ouais
У
меня
самая
хорошая
девушка
на
моем
месте,
да.
Tu
sais,
j'vais
jamais
abandonner
Знаешь,
я
никогда
не
сдамся.
Allez,
donne-moi
ton
numéro
Давай,
дай
мне
свой
номер.
C'est
toi
que
j'veux,
pas
la
fille
d'à
côté,
côté
Я
хочу
тебя,
а
не
девушку
по
соседству,
рядом.
T'es
là
pour
moi
ou
les
euros?
Ты
здесь
за
мной
или
за
евро?
Moi,
j'ai
que
du
temps
à
te
donner
У
меня
есть
только
время,
чтобы
дать
тебе
Ne
me
parle
pas
de
dineros
(me
parle
pas
de
dineros)
Не
говори
мне
о
динеросе
(не
говори
мне
о
динеросе)
Toi
et
moi,
c'est
que
pour
la
noche,
noche
Мы
с
тобой
только
на
ночь,
на
ночь.
Allez,
j'commande
ton
Uber
(allez,
j'commande
ton
Uber)
Давай,
я
заказываю
твой
Убер
(давай,
я
заказываю
твой
Убер)
Toute
la
noche,
toute
la
noche,
ah,
ah
(toute
la
noche)
Вся
ночь,
вся
ночь,
Ах,
ах
(вся
ночь)
Toute
la
noche,
toute
la
noche,
ah,
ah,
ah
Всю
ночь,
всю
ночь,
Ах,
ах,
ах!
Toute
la
noche,
toute
la
noche,
ah,
ah,
ah
Всю
ночь,
всю
ночь,
Ах,
ах,
ах!
Toute
la
noche,
toute
la
noche,
ah,
ah,
ah
Всю
ночь,
всю
ночь,
Ах,
ах,
ах!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.