Текст и перевод песни DJ Kayz feat. Lynda - Nous deux
Oh,
DJ
Kayz,
eh
Oh,
DJ
Kayz,
eh
T'es
celui
pour
qui
j'suis
tombée
You're
the
one
I
fell
for
Avec
toi,
j'suis
jamais
triste,
t'es
toujours
à
mes
côtés
With
you,
I'm
never
sad,
you're
always
by
my
side
Pas
besoin
de
te
pister,
j'sais
que
sur
toi
je
peux
compter
No
need
to
track
you,
I
know
I
can
count
on
you
En
amour,
j'fais
pas
l'actrice,
pas
besoin
de
te
dire
que
j'suis
comblée
In
love,
I'm
not
an
actress,
no
need
to
tell
you
I'm
fulfilled
Pas
besoin
de
te
dire
que
j'suis
comblée
No
need
to
tell
you
I'm
fulfilled
À
la
vie,
tu
m'as
redonnée
goût,
je
te
lâche
plus,
c'est
mort
You
gave
me
back
a
taste
for
life,
I'm
not
letting
go,
it's
over
J'suis
prête,
pas
d'panique,
j'vais
pas
saccager
tous
tes
efforts
I'm
ready,
don't
panic,
I'm
not
going
to
ruin
all
your
efforts
Celui
qu'il
me
fallait,
celui
qu'il
me
fallait
The
one
I
needed,
the
one
I
needed
T'es
celui
qu'il
me
fallait,
celui
qu'il
me
fallait
You're
the
one
I
needed,
the
one
I
needed
Même
dans
mes
rêves,
j'serais
plus
sans
toi,
sans
toi,
sans
toi,
sans
toi,
ouais
Even
in
my
dreams,
I
wouldn't
be
without
you,
without
you,
without
you,
without
you,
yeah
Nous
deux,
on
fait
la
paire,
c'est
pas
sans
moi,
sans
moi,
sans
moi,
ouais
The
two
of
us,
we
make
a
pair,
it's
not
without
me,
without
me,
without
me,
yeah
Pour
toi,
je
brûlerais
au
feu,
j'm'envolerais
avec
toi
vers
les
cieux,
oh
For
you,
I
would
burn
in
fire,
I
would
fly
with
you
to
the
heavens,
oh
Sans
les
autres,
on
est
meilleurs,
pas
question
de
te
dire
adieu,
oh
Without
the
others,
we
are
better,
no
way
I'm
saying
goodbye
to
you,
oh
Longtemps,
j'ai
cherché
le
bon
profil,
je
n'avais
pas
trouvé
For
a
long
time,
I
looked
for
the
right
profile,
I
hadn't
found
it
Maintenant,
tout
est
okay,
et
t'es
mon
ciel,
on
peut
avancer
Now,
everything
is
okay,
and
you're
my
sky,
we
can
move
forward
Tu
m'fais
kiffer,
tu
m'fais
tourner
la
tête,
j'suis
comme
enivrée
You
make
me
feel
good,
you
make
my
head
spin,
I'm
like
intoxicated
T'as
le
code
pin,
tu
la
joues
fine,
tu
as
le
secret
You
have
the
pin
code,
you
play
it
fine,
you
have
the
secret
Celui
qu'il
me
fallait,
celui
qu'il
me
fallait
The
one
I
needed,
the
one
I
needed
T'es
celui
qu'il
me
fallait,
celui
qu'il
me
fallait
You're
the
one
I
needed,
the
one
I
needed
Même
dans
mes
rêves,
j'serais
plus
sans
toi,
sans
toi,
sans
toi,
sans
toi,
ouais
Even
in
my
dreams,
I
wouldn't
be
without
you,
without
you,
without
you,
without
you,
yeah
Nous
deux,
on
fait
la
paire,
c'est
pas
sans
moi,
sans
moi,
sans
moi,
ouais
The
two
of
us,
we
make
a
pair,
it's
not
without
me,
without
me,
without
me,
yeah
Pour
toi,
je
brûlerais
au
feu,
j'm'envolerais
avec
toi
vers
les
cieux,
oh
For
you,
I
would
burn
in
fire,
I
would
fly
with
you
to
the
heavens,
oh
Sans
les
autres,
on
est
meilleurs,
pas
question
de
te
dire
adieu,
oh
Without
the
others,
we
are
better,
no
way
I'm
saying
goodbye
to
you,
oh
Même
dans
mes
rêves,
j'serais
plus
sans
toi,
sans
toi,
sans
toi,
sans
toi,
ouais
Even
in
my
dreams,
I
wouldn't
be
without
you,
without
you,
without
you,
without
you,
yeah
Nous
deux,
on
fait
la
paire,
c'est
pas
sans
moi,
sans
moi,
sans
moi,
ouais
The
two
of
us,
we
make
a
pair,
it's
not
without
me,
without
me,
without
me,
yeah
Pour
toi,
je
brûlerais
au
feu,
j'm'envolerais
avec
toi
vers
les
cieux,
oh
For
you,
I
would
burn
in
fire,
I
would
fly
with
you
to
the
heavens,
oh
Sans
les
autres,
on
est
meilleurs,
pas
question
de
te
dire
adieu,
oh
Without
the
others,
we
are
better,
no
way
I'm
saying
goodbye
to
you,
oh
Toi
plus
moi,
c'est
nous
deux
You
plus
me,
it's
the
two
of
us
Toi
plus
moi,
c'est
nous
deux
You
plus
me,
it's
the
two
of
us
Toi
plus
moi,
c'est
nous
deux
You
plus
me,
it's
the
two
of
us
Toi
plus
moi,
c'est
nous
deux
You
plus
me,
it's
the
two
of
us
Toi
plus
moi,
c'est
nous
deux
You
plus
me,
it's
the
two
of
us
Toi
plus
moi,
c'est
nous
deux
You
plus
me,
it's
the
two
of
us
Toi
plus
moi,
c'est
nous
deux
You
plus
me,
it's
the
two
of
us
Toi
plus
moi,
c'est
nous
deux
You
plus
me,
it's
the
two
of
us
Toi
plus
moi,
c'est
nous
deux
You
plus
me,
it's
the
two
of
us
Toi
plus
moi,
c'est
nous
deux
You
plus
me,
it's
the
two
of
us
Toi
plus
moi,
c'est
nous
deux
You
plus
me,
it's
the
two
of
us
Toi
plus
moi,
c'est
nous
deux,
eh
You
plus
me,
it's
the
two
of
us,
eh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julio Masidi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.