Текст и перевод песни DJ Kayz feat. Souf - Beauté tunisienne
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beauté tunisienne
Tunisian Beauty
Elle
fait
tomber
les
hommes,
elle
est
si
belle
She
makes
men
fall,
she's
so
beautiful
Elle
fait
mal,
beauté
tunisienne
She
hurts,
Tunisian
beauty
Personne
pour
la
raisonner,
caractérielle
No
one
to
reason
with
her,
temperamental
Elle
fait
mal,
beauté
tunisienne
She
hurts,
Tunisian
beauty
Elle
fait
tomber
les
hommes,
si
belle
She
makes
men
fall,
so
beautiful
Elle
fait
mal,
beauté
tunisienne
She
hurts,
Tunisian
beauty
Personne
pour
la
raisonner,
caractérielle
No
one
to
reason
with
her,
temperamental
Elle
fait
mal,
beauté
tunisienne
She
hurts,
Tunisian
beauty
Elle
vient
de
Hammamet,
Tunis
ou
Djerba
She
comes
from
Hammamet,
Tunis
or
Djerba
Ma
beauté
tunisienne,
qu'est-ce
qu'elle
est
شابة
My
Tunisian
beauty,
how
young
and
beautiful
she
is
(شابة)
J'la
ramène
à
Sousse,
une
bonne
chekchouka
I'll
take
her
to
Sousse,
for
a
good
chekchouka
J'aime
son
caractère
qui
pique
comme
l'harissa
I
love
her
character
that
stings
like
harissa
Elle
a
les
yeux
en
amande
et
la
peau
dorée
She
has
almond
eyes
and
golden
skin
Elle
danse
le
lomo
et
j'suis
envouté
She
dances
the
lomo
and
I'm
bewitched
Ah
quand
elle
parle,
elle
chante,
abusé
Ah,
when
she
speaks,
she
sings,
it's
crazy
De
Sfax
à
Bizerte
faut
représenter
From
Sfax
to
Bizerte,
we
must
represent
زينة
تونسية،
أنتيا
لي
نبغي
Tunisian
beauty
(زينة
تونسية),
you
are
the
one
I
want
يا
حبك
في
ڤلبي
Oh,
your
love
is
in
my
heart
(يا
حبك
في
ڤلبي)
Tu
m'éclaires
le
jour
et
tu
brilles
la
nuit
You
light
up
my
day
and
you
shine
at
night
يا
moi
j'te
veux
à
vie
Oh,
I
want
you
for
life
(يا
moi
j'te
veux
à
vie)
يا
زينة
تونسية،
يا
عمري
Oh,
Tunisian
beauty,
my
life
(يا
زينة
تونسية،
يا
عمري)
يا
حبك
في
ڤلبي
Oh,
your
love
is
in
my
heart
(يا
حبك
في
ڤلبي)
Tu
m'éclaires
le
jour
et
la
nuit
You
light
up
my
day
and
night
Et
moi
j'te
veux
à
vie
And
I
want
you
for
life
Elle
fait
tomber
les
hommes,
elle
est
si
belle
She
makes
men
fall,
she's
so
beautiful
Elle
fait
mal,
beauté
tunisienne
She
hurts,
Tunisian
beauty
Personne
pour
la
raisonner,
caractérielle
No
one
to
reason
with
her,
temperamental
Elle
fait
mal,
beauté
tunisienne
She
hurts,
Tunisian
beauty
Elle
fait
tomber
les
hommes,
si
belle
She
makes
men
fall,
so
beautiful
Elle
fait
mal,
beauté
tunisienne
She
hurts,
Tunisian
beauty
Personne
pour
la
raisonner,
caractérielle
No
one
to
reason
with
her,
temperamental
Elle
fait
mal,
beauté
tunisienne
She
hurts,
Tunisian
beauty
Elle
fait
tomber
les
hommes,
et
ça
depuis
des
années
She's
been
making
men
fall
for
years
Sait
comment
s'habiller,
elle
aime
la
fête
elle
aime
les
soirées
Knows
how
to
dress,
she
loves
to
party,
loves
the
nightlife
Elle
connaît
la
musique,
c'est
bon
c'est
bon
She
knows
the
music,
it's
good,
it's
good
Impossible
de
la
piquer,
mais
non,
mais
non
Impossible
to
steal
her,
no
way,
no
way
Tu
la
veux
faut
mériter,
ça
prend
du
temps
If
you
want
her,
you
have
to
deserve
it,
it
takes
time
Beauté
tunisienne
fuit
les
sentiments
Tunisian
beauty
flees
from
feelings
زينة
تونسية،
أنتيا
لي
نبغي
Tunisian
beauty
(زينة
تونسية),
you
are
the
one
I
want
يا
حبك
في
ڤلبي
Oh,
your
love
is
in
my
heart
(يا
حبك
في
ڤلبي)
Tu
m'éclaires
le
jour
et
tu
brilles
la
nuit
You
light
up
my
day
and
you
shine
at
night
يا
moi
j'te
veux
à
vie
Oh,
I
want
you
for
life
(يا
moi
j'te
veux
à
vie)
يا
زينة
تونسية،
يا
عمري
Oh,
Tunisian
beauty,
my
life
(يا
زينة
تونسية،
يا
عمري)
يا
حبك
في
ڤلبي
Oh,
your
love
is
in
my
heart
(يا
حبك
في
ڤلبي)
Tu
m'éclaires
le
jour
et
la
nuit
You
light
up
my
day
and
night
Et
moi
j'te
veux
à
vie
And
I
want
you
for
life
Elle
fait
tomber
les
hommes,
elle
est
si
belle
She
makes
men
fall,
she's
so
beautiful
Elle
fait
mal,
beauté
tunisienne
She
hurts,
Tunisian
beauty
Personne
pour
la
raisonner,
caractérielle
No
one
to
reason
with
her,
temperamental
Elle
fait
mal,
beauté
tunisienne
She
hurts,
Tunisian
beauty
Elle
fait
tomber
les
hommes,
si
belle
She
makes
men
fall,
so
beautiful
Elle
fait
mal,
beauté
tunisienne
She
hurts,
Tunisian
beauty
Personne
pour
la
raisonner,
caractérielle
No
one
to
reason
with
her,
temperamental
Elle
fait
mal,
beauté
tunisienne
(أيواه)
She
hurts,
Tunisian
beauty
(أيواه)
يا
زينة
تونسية
Oh,
Tunisian
beauty
(يا
زينة
تونسية)
يا
أنتيا
لي
نبغي
You
are
the
one
I
want
(يا
أنتيا
لي
نبغي)
Et
moi
j'te
veux
à
vie
And
I
want
you
for
life
Elle
fait
tomber
les
hommes,
elle
est
si
belle
She
makes
men
fall,
she's
so
beautiful
Elle
fait
mal,
beauté
tunisienne
She
hurts,
Tunisian
beauty
Personne
pour
la
raisonner,
caractérielle
No
one
to
reason
with
her,
temperamental
Elle
fait
mal,
beauté
tunisienne
She
hurts,
Tunisian
beauty
Elle
fait
tomber
les
hommes,
si
belle
She
makes
men
fall,
so
beautiful
Elle
fait
mal,
beauté
tunisienne
She
hurts,
Tunisian
beauty
Personne
pour
la
raisonner,
caractérielle
No
one
to
reason
with
her,
temperamental
Elle
fait
mal,
beauté
tunisienne
She
hurts,
Tunisian
beauty
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.