DJ Kayz feat. MRC - Mais t'es hein - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни DJ Kayz feat. MRC - Mais t'es hein




Mais t'es hein
But You Are, Huh?
C'est la guerre pour les dollars!
It's war for the dollars!
Tema ses chicos elle fait la Madonna
Tema your boys, you're playing Madonna
T'es sur le téco tu fais le héros
You're on the phone, acting like a hero
Mais poto je t'ai dit tu n'es qu'un ptit taulard
But girl, I told you, you're just a little jailbird
Tu fais le riche mais de la monnaie t'en a pas
You act rich but you have no money
Tu veux faire confiance mais tu vois que des bâtards
You want to trust but you only see bastards
Tu fais le polygame mais zéro madame, madame, madame
You play the polygamist but zero wives, wives, wives
Des bluffeurs t'en a marre mais est-ce que ta ça mais tema tes shaab
You're tired of bluffers, but do you have it, girl? Tema your shaab
Toute la soirée laissez moi dans mon délire
All night long, leave me in my delirium
Excusez nous si on fait de gros délits
Excuse us if we commit big crimes
Trop de monnaie, décales toi d'ici
Too much money, get out of here
Ta déconné je te viserai comme Tony
You messed up, I'll aim at you like Tony
FAYAYAYAAA
FAYAYAYAAA
Ton mec arrête pas de baillé-aillé-aillé
Your man keeps yawning-yawning-yawning
Aïe Aïe Aïe tu veux te tailler
Ouch, ouch, ouch, you want to cut out
Ça assume pas
You can't handle it
Les verres c'est danger
The glasses are dangerous
Ce soir je m'enjaille toute l'équipe est
Tonight I'm having fun, the whole team is
Chaude ça va faire scandale
Hot, it's going to be a scandal
Quand je débarque c'est chaud pourquoi tu
When I arrive it's hot, why are you
Me regarde moi j'ai les pesos tu veux
Looking at me, I have the pesos, you want to
Faire la dure mais je t'ai déjà pécho
Act tough but I already got you
(Décales-toi)
(Move away)
Je t'ai déjà pécho va là-bas
I already got you, go over there
J'tai déjà pécho ciao ciao
I already got you, ciao ciao
Ce soir je vais m'enjaille bye bye
Tonight I'm going to have fun, bye bye
J'tai déjà pécho ciao ciao
I already got you, ciao ciao
Ce soir je vais m'enjaille bye bye
Tonight I'm going to have fun, bye bye
Tu voulais m'égaler mais t'es hein
You wanted to equal me but you're, huh?
T'es pas mon amie mais t'es qu'une hein
You're not my friend, you're just a, huh?
Ta la tête qui tourne mais t'es hein
Your head is spinning but you're, huh?
Tu voulais une équipe mais t'es 1
You wanted a team but you're 1
Tu voulais m'égaler mais t'es hein
You wanted to equal me but you're, huh?
T'es pas mon amie mais t'es qu'une hein
You're not my friend, you're just a, huh?
Ta la tête qui tourne mais t'es hein
Your head is spinning but you're, huh?
Juste pour tout les jaloux levez les mains
Just for all the jealous people, raise your hands
Levez les mains
Raise your hands
On va te voler comme à la l'Aladin
We're going to steal from you like in Aladdin
Ah ouais tu m'aimes arrête tes baratins
Oh yeah, you love me, stop your nonsense
Tu dit que ta meuf c'est pas une catin
You say your girl isn't a hooker
Attend je l'approche on verra si elle t'aime et de 1
Wait, I'll approach her, we'll see if she loves you, and that's 1
Ce soir c'est la cata et de 2
Tonight it's a disaster, and that's 2
Belek à ces bâtards et de 3
Watch out for those bastards, and that's 3
Je me tape de tout décale
I don't care about anything, move away
Je vais faire que des dé-dégâts
I'm only going to do da-damage
Allez vas-y montre toi mmh
Come on, show yourself mmh
Vers la gauche et vers la droite mmh
To the left and to the right mmh
Mais dis moi c'est quoi ces pas
But tell me, what are those steps?
Tu danses ou tu galères on ne sait pas
Are you dancing or struggling, we don't know
Allez visez moi paaw
Come on, aim at me paaw
Allez visez moi paaw, paaw, paaw, paaw
Come on, aim at me paaw, paaw, paaw, paaw
Tu m'as cherché mais j'étais toujours
You looked for me but I was always there
Espèce de michto tu penses qu'aux dollars
You michto, you only think about dollars
Personnes veux de moi comme si j'ai Ebola
Nobody wants me as if I have Ebola
Regarde moi dis moi es ce que ta ça ça ça ça ça ça que des bâ-ta-tards
Look at me, tell me, do you have it, it, it, it, it, it, only ba-ta-tards
C'est la baraka on pète que des câbles
It's the baraka, we're only blowing fuses
Ramène tout tes gars
Bring all your guys
On va faire dégâts
We're going to do damage
La guerre comme des gun tu n'es que dégun
War like guns, you're just nobody
Cousine j'ai la meilleure des dégaine
Cousin, I have the best style
Mon coeur fait que tirer comme des gun
My heart keeps shooting like guns
Tu dis que ta une feume t'en as pas
You say you have a woman, you don't
Ta même pas de poto dans l'appart
You don't even have a buddy in the apartment
Personnes ne sait danser j'en ai marre
Nobody knows how to dance, I'm fed up
Tema le flow devant toi
Tema the flow in front of you
Es ce que ta ça ça ça ça ça ça que des ba-ta-tards
Do you have it, it, it, it, it, it, only ba-ta-tards
Je t'ai déjà pécho va là-bas
I already got you, go over there
J'tai déjà pécho ciao ciao
I already got you, ciao ciao
Ce soir je vais m'enjaille bye bye
Tonight I'm going to have fun, bye bye
J'tai déjà pécho ciao ciao
I already got you, ciao ciao
Ce soir je vais m'enjaille bye bye
Tonight I'm going to have fun, bye bye
Tu voulais m'égaler mais t'es hein
You wanted to equal me but you're, huh?
T'es pas mon amie mais t'es qu'une hein
You're not my friend, you're just a, huh?
Ta la tête qui tourne mais t'es hein
Your head is spinning but you're, huh?
Tu voulais une équipe mais t'es 1
You wanted a team but you're 1
Tu voulais m'égaler mais t'es hein
You wanted to equal me but you're, huh?
T'es pas mon amie mais t'es qu'une hein
You're not my friend, you're just a, huh?
Ta la tête qui tourne mais t'es hein
Your head is spinning but you're, huh?
Juste pour tout les jaloux levez les mains
Just for all the jealous people, raise your hands
Levez les mains
Raise your hands





Авторы: Hedia, Muhammet Cil


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.