Текст и перевод песни DJ Kayz feat. MRC - Mais t'es hein
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mais t'es hein
But You Are, Huh?
C'est
la
guerre
pour
les
dollars!
It's
war
for
the
dollars!
Tema
ses
chicos
elle
fait
la
Madonna
Tema
your
boys,
you're
playing
Madonna
T'es
sur
le
téco
tu
fais
le
héros
You're
on
the
phone,
acting
like
a
hero
Mais
poto
je
t'ai
dit
tu
n'es
qu'un
ptit
taulard
But
girl,
I
told
you,
you're
just
a
little
jailbird
Tu
fais
le
riche
mais
de
la
monnaie
t'en
a
pas
You
act
rich
but
you
have
no
money
Tu
veux
faire
confiance
mais
tu
vois
que
des
bâtards
You
want
to
trust
but
you
only
see
bastards
Tu
fais
le
polygame
mais
zéro
madame,
madame,
madame
You
play
the
polygamist
but
zero
wives,
wives,
wives
Des
bluffeurs
t'en
a
marre
mais
est-ce
que
ta
ça
mais
tema
tes
shaab
You're
tired
of
bluffers,
but
do
you
have
it,
girl?
Tema
your
shaab
Toute
la
soirée
laissez
moi
dans
mon
délire
All
night
long,
leave
me
in
my
delirium
Excusez
nous
si
on
fait
de
gros
délits
Excuse
us
if
we
commit
big
crimes
Trop
de
monnaie,
décales
toi
d'ici
Too
much
money,
get
out
of
here
Ta
déconné
je
te
viserai
comme
Tony
You
messed
up,
I'll
aim
at
you
like
Tony
Ton
mec
arrête
pas
de
baillé-aillé-aillé
Your
man
keeps
yawning-yawning-yawning
Aïe
Aïe
Aïe
tu
veux
te
tailler
Ouch,
ouch,
ouch,
you
want
to
cut
out
Ça
assume
pas
You
can't
handle
it
Les
verres
c'est
danger
The
glasses
are
dangerous
Ce
soir
je
m'enjaille
toute
l'équipe
est
Tonight
I'm
having
fun,
the
whole
team
is
Chaude
ça
va
faire
scandale
Hot,
it's
going
to
be
a
scandal
Quand
je
débarque
c'est
chaud
pourquoi
tu
When
I
arrive
it's
hot,
why
are
you
Me
regarde
moi
j'ai
les
pesos
tu
veux
Looking
at
me,
I
have
the
pesos,
you
want
to
Faire
la
dure
mais
je
t'ai
déjà
pécho
Act
tough
but
I
already
got
you
(Décales-toi)
(Move
away)
Je
t'ai
déjà
pécho
va
là-bas
I
already
got
you,
go
over
there
J'tai
déjà
pécho
ciao
ciao
I
already
got
you,
ciao
ciao
Ce
soir
je
vais
m'enjaille
bye
bye
Tonight
I'm
going
to
have
fun,
bye
bye
J'tai
déjà
pécho
ciao
ciao
I
already
got
you,
ciao
ciao
Ce
soir
je
vais
m'enjaille
bye
bye
Tonight
I'm
going
to
have
fun,
bye
bye
Tu
voulais
m'égaler
mais
t'es
hein
You
wanted
to
equal
me
but
you're,
huh?
T'es
pas
mon
amie
mais
t'es
qu'une
hein
You're
not
my
friend,
you're
just
a,
huh?
Ta
la
tête
qui
tourne
mais
t'es
hein
Your
head
is
spinning
but
you're,
huh?
Tu
voulais
une
équipe
mais
t'es
1
You
wanted
a
team
but
you're
1
Tu
voulais
m'égaler
mais
t'es
hein
You
wanted
to
equal
me
but
you're,
huh?
T'es
pas
mon
amie
mais
t'es
qu'une
hein
You're
not
my
friend,
you're
just
a,
huh?
Ta
la
tête
qui
tourne
mais
t'es
hein
Your
head
is
spinning
but
you're,
huh?
Juste
pour
tout
les
jaloux
levez
les
mains
Just
for
all
the
jealous
people,
raise
your
hands
Levez
les
mains
Raise
your
hands
On
va
te
voler
comme
à
la
l'Aladin
We're
going
to
steal
from
you
like
in
Aladdin
Ah
ouais
tu
m'aimes
arrête
tes
baratins
Oh
yeah,
you
love
me,
stop
your
nonsense
Tu
dit
que
ta
meuf
c'est
pas
une
catin
You
say
your
girl
isn't
a
hooker
Attend
je
l'approche
on
verra
si
elle
t'aime
et
de
1
Wait,
I'll
approach
her,
we'll
see
if
she
loves
you,
and
that's
1
Ce
soir
c'est
la
cata
et
de
2
Tonight
it's
a
disaster,
and
that's
2
Belek
à
ces
bâtards
et
de
3
Watch
out
for
those
bastards,
and
that's
3
Je
me
tape
de
tout
décale
I
don't
care
about
anything,
move
away
Je
vais
faire
que
des
dé-dégâts
I'm
only
going
to
do
da-damage
Allez
vas-y
montre
toi
mmh
Come
on,
show
yourself
mmh
Vers
la
gauche
et
vers
la
droite
mmh
To
the
left
and
to
the
right
mmh
Mais
dis
moi
c'est
quoi
ces
pas
But
tell
me,
what
are
those
steps?
Tu
danses
ou
tu
galères
on
ne
sait
pas
Are
you
dancing
or
struggling,
we
don't
know
Allez
visez
moi
paaw
Come
on,
aim
at
me
paaw
Allez
visez
moi
paaw,
paaw,
paaw,
paaw
Come
on,
aim
at
me
paaw,
paaw,
paaw,
paaw
Tu
m'as
cherché
mais
j'étais
toujours
là
You
looked
for
me
but
I
was
always
there
Espèce
de
michto
tu
penses
qu'aux
dollars
You
michto,
you
only
think
about
dollars
Personnes
veux
de
moi
comme
si
j'ai
Ebola
Nobody
wants
me
as
if
I
have
Ebola
Regarde
moi
dis
moi
es
ce
que
ta
ça
ça
ça
ça
ça
ça
que
des
bâ-ta-tards
Look
at
me,
tell
me,
do
you
have
it,
it,
it,
it,
it,
it,
only
ba-ta-tards
C'est
la
baraka
on
pète
que
des
câbles
It's
the
baraka,
we're
only
blowing
fuses
Ramène
tout
tes
gars
Bring
all
your
guys
On
va
faire
dégâts
We're
going
to
do
damage
La
guerre
comme
des
gun
tu
n'es
que
dégun
War
like
guns,
you're
just
nobody
Cousine
j'ai
la
meilleure
des
dégaine
Cousin,
I
have
the
best
style
Mon
coeur
fait
que
tirer
comme
des
gun
My
heart
keeps
shooting
like
guns
Tu
dis
que
ta
une
feume
t'en
as
pas
You
say
you
have
a
woman,
you
don't
Ta
même
pas
de
poto
dans
l'appart
You
don't
even
have
a
buddy
in
the
apartment
Personnes
ne
sait
danser
j'en
ai
marre
Nobody
knows
how
to
dance,
I'm
fed
up
Tema
le
flow
devant
toi
Tema
the
flow
in
front
of
you
Es
ce
que
ta
ça
ça
ça
ça
ça
ça
que
des
ba-ta-tards
Do
you
have
it,
it,
it,
it,
it,
it,
only
ba-ta-tards
Je
t'ai
déjà
pécho
va
là-bas
I
already
got
you,
go
over
there
J'tai
déjà
pécho
ciao
ciao
I
already
got
you,
ciao
ciao
Ce
soir
je
vais
m'enjaille
bye
bye
Tonight
I'm
going
to
have
fun,
bye
bye
J'tai
déjà
pécho
ciao
ciao
I
already
got
you,
ciao
ciao
Ce
soir
je
vais
m'enjaille
bye
bye
Tonight
I'm
going
to
have
fun,
bye
bye
Tu
voulais
m'égaler
mais
t'es
hein
You
wanted
to
equal
me
but
you're,
huh?
T'es
pas
mon
amie
mais
t'es
qu'une
hein
You're
not
my
friend,
you're
just
a,
huh?
Ta
la
tête
qui
tourne
mais
t'es
hein
Your
head
is
spinning
but
you're,
huh?
Tu
voulais
une
équipe
mais
t'es
1
You
wanted
a
team
but
you're
1
Tu
voulais
m'égaler
mais
t'es
hein
You
wanted
to
equal
me
but
you're,
huh?
T'es
pas
mon
amie
mais
t'es
qu'une
hein
You're
not
my
friend,
you're
just
a,
huh?
Ta
la
tête
qui
tourne
mais
t'es
hein
Your
head
is
spinning
but
you're,
huh?
Juste
pour
tout
les
jaloux
levez
les
mains
Just
for
all
the
jealous
people,
raise
your
hands
Levez
les
mains
Raise
your
hands
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hedia, Muhammet Cil
Альбом
DJ Kayz
дата релиза
03-06-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.