DJ Kayz feat. Scridge - Monica (feat. Scridge) - перевод текста песни на немецкий

Monica (feat. Scridge) - DJ Kayz , Scridge перевод на немецкий




Monica (feat. Scridge)
Monica (feat. Scridge)
Je recevais des petits mots, ce n'était pas anodin,
Ich bekam kleine Zettelchen, das war nicht ohne Bedeutung,
J'étais assis au fond de la classe avec un mauvais bulletin.
Ich saß hinten in der Klasse mit einem schlechten Zeugnis.
Je te rejetais à chaque fois que tu venais vers moi,
Ich wies dich jedes Mal zurück, wenn du auf mich zukamst,
T'étais pas du tout mon genre, tu me suivais dans les couloirs.
Du warst überhaupt nicht mein Typ, du bist mir in den Gängen gefolgt.
Tous les garçons faisaient que d'se moquer,
Alle Jungs haben sich nur lustig gemacht,
Tes lunettes rondes et tes boutons d'acnés.
Über deine runden Brillen und deine Aknepickel.
T'étais la moins belle, de la cité,
Du warst die am wenigsten Schöne aus der Siedlung,
T'as fais preuve de courage et de vivacité.
Du hast Mut und Lebhaftigkeit bewiesen.
Avant je jouais les cadors, pas à la maison mais dehors et tu passais devant chez moi quand tu promener ton labrador.
Früher spielte ich den Boss, nicht zu Hause, sondern draußen, und du gingst an meinem Haus vorbei, wenn du mit deinem Labrador Gassi gingst.
Monica, on y va, Monica, on y va.
Monica, los geht's, Monica, los geht's.
Refais ta vie Monica, t'es si jolie Monica, nouvelle vie Monica...
Beginn ein neues Leben, Monica, du bist so hübsch, Monica, neues Leben, Monica...
Refais ta vie Monica, t'es si jolie Monica, nouvelle vie Monica...
Beginn ein neues Leben, Monica, du bist so hübsch, Monica, neues Leben, Monica...
Deuxième épisode, on s'était pas revu depuis l'école Monica, qu'est ce tu fais c't'aprèm? Moi je vais au studio et après au code.
Zweite Episode, wir hatten uns seit der Schule nicht mehr gesehen, Monica, was machst du heute Nachmittag? Ich gehe ins Studio und danach zum Fahrunterricht.
Elle m'a dit: J'ai pas d'phone, j'suis pas ta bouffonne, la roue a tourné et maintenant tu t'étonnes
Sie sagte mir: Ich habe kein Telefon, ich bin nicht deine Närrin, das Blatt hat sich gewendet und jetzt wunderst du dich.
Elle lâche des coms, des mauvais coms, alors qu'à l'ancienne elle pleurait comme une conne...
Sie macht Kommentare, schlechte Kommentare, während sie früher wie ein Dummchen geweint hat...
J'veux la conquérir mais faudrait que j'me dépêche.
Ich will sie erobern, aber ich müsste mich beeilen.
Son cœur j'vais l'ouvrir, à mes yeux elle est si fraîche.
Ihr Herz werde ich öffnen, in meinen Augen ist sie so frisch.
Monica j'prends ton billet pour Marakech,
Monica, ich nehme dein Ticket für Marrakesch,
Loca loca on visitera Rome en calèche.
Loca, loca, wir werden Rom in einer Kutsche besuchen.
Refais ta vie Monica, t'es si jolie Monica, nouvelle vie Monica...
Beginn ein neues Leben, Monica, du bist so hübsch, Monica, neues Leben, Monica...
Refais ta vie Monica, t'es si jolie Monica, nouvelle vie Monica...
Beginn ein neues Leben, Monica, du bist so hübsch, Monica, neues Leben, Monica...
Refais ta vie Monica, t'es si jolie Monica, nouvelle vie Monica...
Beginn ein neues Leben, Monica, du bist so hübsch, Monica, neues Leben, Monica...
Refais ta vie Monica, t'es si jolie Monica, nouvelle vie Monica...
Beginn ein neues Leben, Monica, du bist so hübsch, Monica, neues Leben, Monica...
Fallait pas m'négliger
Du hättest mich nicht vernachlässigen sollen.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.