Текст и перевод песни DJ Keshkoon feat. Kydam - Garder le smile
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Garder le smile
Keep Smiling
Heiin,
siii
siiiii,
c′est
Kydam
et
Keshkoon
Heiin,
siii
siiiii,
it's
Kydam
and
Keshkoon
Garder
le
smile
yeeeeah,
pour
pas
tout
laisser
tomber
Keep
smiling
yeeeeah,
so
you
don't
let
it
all
fall
apart
Dis-moi
combien
de
fois
on
a
voulu
Tell
me
how
many
times
we
wanted
Partir
vers
les
étoiles
pour
stopper
le
délire
To
go
to
the
stars
to
stop
the
madness
Des
fois
la
route
parait
longue,
insurmontable,
Sometimes
the
road
seems
long,
insurmountable,
Faut
pas
calmer
pour
porter
ton
cartable
You
have
to
keep
your
cool
to
carry
your
schoolbag
J'ai
les
poils
qui
s′
irisent
quand
j'y
pense
j'ai
My
hair
stands
on
end
when
I
think
about
it
I
Beau
batailler
mais
les
hyènes
se
remplissent
la
panse
Fight
hard
but
the
hyenas
are
filling
their
bellies
Damer
la
dalle,
jour
après
jour,
To
be
starving,
day
after
day,
Je
te
souhaite
le
soleil,
la
lumière
pour
toujours,
on
se
donne
I
wish
you
the
sun,
the
light
forever,
we
give
ourselves
a
Rendez-vous
ouais
au
bord
de
la
mer,
Meeting
yeah
at
the
seaside,
Comme
à
l′époque
ou
on
vivait
nos
rêves
Like
back
when
we
were
living
our
dreams
Prends-moi
la
main
viens
je
t′emmène,
Take
my
hand
come
I'll
take
you,
On
ira
toucher
le
ciel,
We
will
touch
the
sky,
Se
promettre
le
miel,
Dieu
verra
de
quel
bois
on
est
fait
Promise
each
other
honey,
God
will
see
what
we
are
made
of
Tous
tes
Boulouas
te
gardent
vas-y
enchaine,
All
your
Boulouas
are
keeping
you
go
ahead
chain,
Kanaky
n'ai
pas
peur
brise
tes
chaines,
libère-toi,
relève-toi,
Kanaky
don't
be
afraid
break
your
chains,
free
yourself,
rise
up,
Bad
Vybz,
zappe
les
crasses,
Bad
Vybz,
erase
the
shit,
Cupidité
ça
n′est
pas
normal
serre-moi
si
tu
m'aimes
Greed
is
not
normal
hold
me
tight
if
you
love
me
Vas
pas
gâcher
tout
l′amour
qu'on
te
donne
un
Don't
waste
all
the
love
we
give
you
one
Jour
tu
vaincras
tes
doutes
ça
t′étonnes
tant
pis
Day
you
will
overcome
your
doubts
it
surprises
you
so
much
Me
crois
pas
tu
verras
toi
même,
rien
à
battre
regardes
moi
j'enchaine
Don't
believe
me
you
will
see
for
yourself,
don't
care
look
at
me
I'm
chaining
Les
faux
sont
les
mêmes,
The
fake
ones
are
the
same,
Ils
sont
jamais
constructifs,
jsuis
pas
politicien
quand
même...
They
are
never
constructive,
I'm
not
a
politician
anyway...
Money,
Money,
Money
...
Ces
politiciens...
Money,
Money,
Money
...
These
politicians...
Ils
ont
des
milliards
en
stock
mais
ils
se
foutent
de
nous,
They
have
billions
in
stock
but
they
don't
give
a
damn
about
us,
Z'ont
tous
les
monopoles
veulent
qu′on
vive
à
genoux,
They
have
all
the
monopolies
they
want
us
to
live
on
our
knees,
Nous
ont
montré
le
mal,
et
on
à
fait
le
mal,
They
showed
us
evil,
and
we
did
evil,
Tout
part
en
couille
c′est
pas
comme
ça
qu't′avais
prévu
l'avenir
Everything
is
going
to
shit
it's
not
how
you
planned
the
future
Des
gens
qui
canent
toutes
les
semaines
sur
les
routes,
People
who
die
every
week
on
the
roads,
ça
picole
vas
savoir
si
tu
meurs
t′es
p't′être
vivant
It's
drinking
who
knows
if
you
die
you
might
be
alive
D'un
coup,
comme
un
coma
commun
que
la
survie
conditionne
Suddenly,
like
a
common
coma
that
survival
conditions
J'donne
que
du
respect
les
mauvais
j′l′es
ignore,
I
only
give
respect
I
ignore
the
bad
ones,
J'aime
pas
trop
la
gâchette
la
vie
c′est
bien
trop
court,
I
don't
like
the
trigger
life
is
too
short,
Je
reste
pas
dans
l'dénis
la
jeunesse
est
violente,
I
don't
stay
in
denial
youth
is
violent,
L′argent
ça
c'est
violent,
la
nature
est
violente,
Money
is
violent,
nature
is
violent,
Qu′un
gars
pour
ton
dieu
veuille
ta
That
a
guy
for
your
god
wants
your
Mort
ça
c'est
violent...
si
si...
Death
that's
violent...
yeah
yeah...
Garder
le
smile
yeeeeah,
pour
pas
tout
laisser
tomber
Keep
smiling
yeeeeah,
so
you
don't
let
it
all
fall
apart
Dis-moi
combien
de
fois
on
a
voulu
Tell
me
how
many
times
we
wanted
Partir
vers
les
étoiles
pour
stopper
le
délire
To
go
to
the
stars
to
stop
the
madness
Garder
le
smile
yeeeeah,
pour
pas
tout
laisser
tomber
Keep
smiling
yeeeeah,
so
you
don't
let
it
all
fall
apart
Dis-moi
combien
de
fois
on
a
voulu
Tell
me
how
many
times
we
wanted
Partir
vers
les
étoiles
pour
stopper
le
délire
To
go
to
the
stars
to
stop
the
madness
Heiiin
sii
siiiii,
Kanaky
Calédonie
un
pays
métissé
tu
sais
ça
hein!
Heiiin
sii
siiiii,
Kanaky
Caledonia
a
mixed
race
country
you
know
that
huh!
C'est
Kydam
et
Keshkoon
pour
plus
de
paix!!!
It's
Kydam
and
Keshkoon
for
more
peace!!!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.