Текст и перевод песни DJ Khaled feat. JAY Z, Future & Beyoncé - Top Off
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ah,
all
that
shit
real
too,
ahh
Ах,
все
это
тоже
по-настоящему,
ах
I
ain't
gon'
stop
Я
не
остановлюсь
I'm
ain't
gon'
stop
Я
не
остановлюсь
I'm
ain't,
haha
Я
не,
ха-ха
We
The
Best
Music
We
The
Best
Music
(Мы
- лучшая
музыка)
I
took
the
top
off
the
Maybach,
I
took
the
top
off
(another
one)
Я
снял
крышу
с
Майбаха,
я
снял
крышу
(еще
один)
I
took
the
top
off
the
Maybach,
I
took
the
top
off
Я
снял
крышу
с
Майбаха,
я
снял
крышу
I,
I
took
the
top
off
my
Maybach,
nigga
Я,
я
снял
крышу
со
своего
Майбаха,
братан
I
took
the
top
off
my
Maybach
(DJ
Khaled!)
Я
снял
крышу
со
своего
Майбаха
(DJ
Khaled!)
I
took
the
top
off
the
Maybach
Я
снял
крышу
с
Майбаха
I
took
the
top
off
the
Maybach
Я
снял
крышу
с
Майбаха
I
took
the
top
off
the
Maybach
Я
снял
крышу
с
Майбаха
I
took
the
top
off
the
Maybach
Я
снял
крышу
с
Майбаха
I
took
the
top
off
the
Maybach,
oh
Я
снял
крышу
с
Майбаха,
о
I
took
the
top
off
the
Maybach,
ah
Я
снял
крышу
с
Майбаха,
а
I
took
the
top
off
the
Maybach,
yeah
Я
снял
крышу
с
Майбаха,
да
I
took
the
top
off
the
Maybach,
yeah
Я
снял
крышу
с
Майбаха,
да
I
hear
the
po-po
behind
me,
woo,
ain't
gon'
stop
(skrrt,
skrrt)
Я
слышу
копов
позади,
ву,
не
остановлюсь
(скррт,
скррт)
I
see
the
po-po
behind
me,
I
ain't
gon'
stop
(skrrt,
skrrt)
Я
вижу
копов
позади,
я
не
остановлюсь
(скррт,
скррт)
I
see
the
po-po
behind
me,
skrrt,
ain't
gon'
stop
(skrrt,
skrrt)
Я
вижу
копов
позади,
скррт,
не
остановлюсь
(скррт,
скррт)
I
dropped
the
top
off
the
Maybach,
fuck
these
cops
('rrt,
'rrt)
Я
снял
крышу
с
Майбаха,
к
черту
этих
копов
(ррт,
ррт)
V12,
see
ya,
12
(bye)
V12,
увидимся,
12
(пока)
I
do
the
whole
dash
with
no
seatbelt
Я
жму
на
всю,
без
ремня
безопасности
Screamin',
"Free
my
nigga,
Meek
Mill"
Кричу:
"Освободите
моего
братана,
Мика
Милла"
Niggas
can't
wheelie
in
this
free
world
Ниггеры
не
могут
делать
вилли
на
свободе
Meanwhile
Georgie
Porgie
Cinnamon
sendin'
me
threats
Тем
временем,
этот
Georgie
Porgie
Cinnamon
шлет
мне
угрозы
Save
your
breath,
you
couldn't
beat
a
flight
of
steps
Не
трать
дыхание,
ты
не
смог
бы
подняться
по
лестнице
Try
that
shit
with
a
grown
man
Попробуй
это
выкинуть
с
взрослым
мужиком
I'll
kill
that
fuckboy
with
my
own
hand
Я
убью
этого
засранца
своими
руками
And
hop
back
in
the
coupe
(woo,
woo)
И
запрыгну
обратно
в
купе
(ву,
ву)
Let's
go
back
to
the
mud,
I'll
hop
right
out
the
suit
Вернемся
к
грязи,
я
вылезу
из
костюма
Save
all
that
woopty-woop
Хватит
этой
болтовни
Let's
let
the
money
talk,
let
the
Uzi
shoot
Пусть
деньги
говорят,
пусть
Узи
стреляет
No
jewels
in
this
Patek
Philippe
Нет
камней
в
этих
Patek
Philippe
It's
complicated,
three
million
apiece
Все
сложно,
три
миллиона
за
штуку
Sheesh,
that's
how
we
do
time
Вот
как
мы
проводим
время
Dujac
by
the
mag,
that's
how
we
do
wine
Dujac
ящиками,
вот
как
мы
пьем
вино
91
thousand
for
a
wine
bill
91
тысяча
за
вино
Keep
it
real
with
you,
that
was
Juan's
bill
Говорю
тебе
честно,
это
был
счет
Хуана
My
whole
team
ball
Вся
моя
команда
играет
в
мяч
Everybody's
a
star
but
the
team
ball
Все
звезды,
но
команда
играет
в
мяч
'61
with
the
thing
off
61-го
года
с
открытым
верхом
Me
and
Blue
havin'
a
sing
off
Мы
с
Блю
устроили
песенное
соревнование
That's
a
raspberry
beret
Это
малиновый
берет
The
kind
you
find
in
a
second-hand
store
Такой,
какой
найдешь
в
секонд-хенде
That's
a
vintage
piece
Это
винтажная
вещь
Kind
that
make
haters
kiss
their
teeth
Такая,
от
которой
хейтеры
скрипят
зубами
You
can't
buy
this
new
Ты
не
можешь
купить
это
новым
I
had
the
'Bach-bach-bach,
you
know
how
I
do
У
меня
был
"Бах-бах-бах",
ты
знаешь,
как
я
делаю
Two-tone
with
the
powder
blue
(woo)
Двухцветный
с
пудрово-голубым
(ву)
Realest
shit
to
come
out
the
stu'
Самый
настоящий
рэп
из
студии
Khaled
is
valid,
every
word
is
true
Халед
настоящий,
каждое
слово
правда
What
these
niggas
gon'
do
without
us,
Gu'?
Что
эти
ниггеры
будут
делать
без
нас,
а?
I
took
the
top
off
the
Maybach
Я
снял
крышу
с
Майбаха
I
took
the
top
off
the
Maybach
Я
снял
крышу
с
Майбаха
I
took
the
top
off
the
Maybach
Я
снял
крышу
с
Майбаха
I
took
the
top
off
the
Maybach,
yeah
Я
снял
крышу
с
Майбаха,
да
I,
I
took
the
top
off
my
Maybach,
nigga
Я,
я
снял
крышу
со
своего
Майбаха,
братан
I
took
the
top
off
my
Maybach
Я
снял
крышу
со
своего
Майбаха
I
chopped
the
top
off
in
Otis
Я
снес
крышу
в
Отисе
Ridin'
'round
town
with
the
FLOTUS
Катаюсь
по
городу
с
первой
леди
One-point-five
for
the
Landaulet
Полтора
миллиона
за
Landaulet
Bey,
put
these
fuckboys
on
notice
(fuckboys
on
notice)
Бей,
предупреди
этих
ублюдков
(предупреди
ублюдков)
I'm
the
only
lady
here,
still
the
realest
nigga
in
the
room
Я
единственная
леди
здесь,
но
все
еще
самый
настоящий
ниггер
в
комнате
I
break
the
internet,
top
two
and
I
ain't
number
two
Я
взрываю
интернет,
в
топ-2,
и
я
не
номер
два
My
body,
my
ice,
my
cash,
all
real,
I'm
a
triple
threat
Мое
тело,
мои
бриллианты,
мои
деньги,
все
настоящее,
я
тройная
угроза
Fuck
it
up
and
then
leave,
come
back,
fuck
it
up
and
leave
again
Разнесу
все
и
уйду,
вернусь,
разнесу
все
и
снова
уйду
Top
off
the
coupe
and
it
look
like
Freaknik
Крыша
снята
с
купе,
и
это
похоже
на
Freaknik
In
the
hood,
hollerin',
"Free
Meek"
В
гетто,
кричу:
"Освободите
Мика"
Two
deep,
it's
just
me
and
JAY
Вдвоем,
только
я
и
Джей
Just
posted
in
them
courtside
seats
Только
что
разместились
на
местах
у
площадки
Woo!
I'm
like,
"Hol'
up"
Ву!
Я
такая:
"Погоди"
Woo!
I
might
roll
up
Ву!
Я
могу
зажечь
If
they're
tryna
party
with
the
queen
Если
они
хотят
тусить
с
королевой
They
gon'
have
to
sign
a
non-disclosure,
ayy
Им
придется
подписать
соглашение
о
неразглашении,
эй
I
took
the
top
off
the
Maybach,
yeah
Я
снял
крышу
с
Майбаха,
да
I
took
the
top
off
the
Maybach
(ain't
gon'
stop)
Я
снял
крышу
с
Майбаха
(не
остановлюсь)
I
took
the
top
off
the
Maybach
(rah)
Я
снял
крышу
с
Майбаха
(ра)
I
took
the
top
off
the
Maybach
(woo,
woo)
Я
снял
крышу
с
Майбаха
(ву,
ву)
Ayy,
I
took
the
top
off
of
my
Maybach,
bitch
Эй,
я
снял
крышу
со
своего
Майбаха,
сучка
I
took
the
top
off
of
my
Maybach,
bitch
Я
снял
крышу
со
своего
Майбаха,
сучка
I
took
the
top
off
the
Maybach
Я
снял
крышу
с
Майбаха
I
took
the
top
off
the
Maybach
Я
снял
крышу
с
Майбаха
I
took
the
top
off
the
Maybach
Я
снял
крышу
с
Майбаха
I
took
the
top
off
the
Maybach
Я
снял
крышу
с
Майбаха
Ooh-ooh,
ooh,
it's
glittery,
glittery
О-о,
о,
это
блестит,
блестит
Ooh-ooh,
it's
pricy,
pricy
О-о,
это
дорого,
дорого
Ooh-ooh,
one-point-five
О-о,
полтора
миллиона
Ooh-ooh,
I'm
hyphy,
I'm
hyphy
О-о,
я
в
ударе,
я
в
ударе
I
hear
the
po-po
behind
me,
woo,
ain't
gon'
stop
(skrrt,
skrrt)
Я
слышу
копов
позади,
ву,
не
остановлюсь
(скррт,
скррт)
I
see
the
po-po
behind
me,
skrrt,
ain't
gon'
stop
(skrrt,
skrrt)
Я
вижу
копов
позади,
скррт,
не
остановлюсь
(скррт,
скррт)
I
see
the
po-po
behind
me,
rrt,
ain't
gon'
stop
('rrt,
skrrt)
Я
вижу
копов
позади,
ррт,
не
остановлюсь
(ррт,
скррт)
I
dropped
the
top
off
the
Maybach,
'rrt,
fuck
these
cops
('rrt,
'rrt)
Я
снял
крышу
с
Майбаха,
ррт,
к
черту
этих
копов
(ррт,
ррт)
We
The
Best
Music
We
The
Best
Music
(Мы
- лучшая
музыка)
I
took
the
top
off,
I
took
the
top
off
Я
снял
крышу,
я
снял
крышу
I
took
the
top
off
(I
took
the
top
off)
Я
снял
крышу
(я
снял
крышу)
I
took
the
top
off,
I
took
the
top
off
Я
снял
крышу,
я
снял
крышу
I
took
the
top
off
(I
took
the
top
off)
Я
снял
крышу
(я
снял
крышу)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Denisia Andrews, Brittany Coney, Shawn C. Carter, Nayvadius Demun Wilburn, Joseph Zarrillo, Beyonce Giselle Knowles, Khaled Khaled
Альбом
Top Off
дата релиза
04-03-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.