Текст и перевод песни DJ Khaled feat. Travis Scott, Rick Ross & Big Sean - On Everything
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
DJ
Khaled!
Ди-джей
Халед!
All
my
life,
that's
on
everything,
yeah
Вся
моя
жизнь-это
все.
This
forever,
I
put
that
on
everything,
yeah
Это
навсегда,
я
положил
это
на
все.
If
I
ever,
I
move
onto
better
things
Если
я
когда-нибудь,
я
перейду
к
лучшим
вещам.
I
just
copped
a
mansion
for
my
son
on
everything,
yeah
Я
только
что
купил
особняк
для
своего
сына.
All
my
life,
that's
on
everything,
yeah
Вся
моя
жизнь-это
все.
This
forever,
I
put
that
on
everything,
yeah
Это
навсегда,
я
положил
это
на
все.
'Cause
if
I
ever,
I
move
onto
better
things
Потому
что
если
я
когда-нибудь,
я
перейду
к
лучшим
вещам.
That's
on
my
life,
yeah
yeah
Это
в
моей
жизни.
Yeah,
I
just
pull
up
in
my
everything,
yeah
Я
просто
подъезжаю
ко
всему.
Yeah,
I
just
pull
up
in
my
everything,
yeah
yeah
Я
просто
подъезжаю
ко
всему.
[?]
matching
Rollie,
that's
on
everything
(Straight
up)
Подходит
Ролли,
это
во
всем.
That's
on
my
life,
yeah,
yeah
Да,
да,
Aye,
DJ
Khaled,
I'd
die
for
you
my
nigga
да,
ди-джей
Халед,
я
бы
умер
за
тебя,
мой
ниггер.
So
you
already
know
I'd
kill
for
you
Так
что
ты
уже
знаешь,
что
я
убью
ради
тебя.
Diamonds
dripping
on
me,
she
know
who
the
one
Бриллианты
капают
на
меня,
она
знает,
кто
тот
самый.
Two
seaters
every
season
and
I
just
begun
Два
сиделки
каждый
сезон,
и
я
только
начал.
Aquafina,
she
dripping
puddles
on
a
sunny
day
Аквафина,
она
капает
лужами
в
солнечный
день.
Multi-million
dollar
plays
and
that's
a
hundred
ways
Многомиллионные
пьесы,
и
это
сотня
способов.
Fuck
a
fashion,
we
come
mashing
out
her
man's
seats
К
черту
моду,
мы
приходим,
затираем
ее
мужские
места.
Top
down,
JFK,
I
pray
he
get
impeached
Сверху
вниз,
Кеннеди,
Я
молюсь,
чтобы
его
осудили.
Say
no
names,
Supreme
underwear,
and
like
80
chains
Не
произноси
никаких
имен,
высшее
нижнее
белье,
и,
как
80
цепей.
Hundred
for
the
rich
forever
perspective,
never
change
Сотня
для
богатых,
вечная
перспектива,
никогда
не
изменится.
Petty
bitches
posting
niggas
like
they
would
win
in
pictures
Мелкие
сучки
выкладывают
ниггеров,
будто
бы
они
выиграли
на
фотографиях.
Evidently,
I'm
getting
richer,
tricking
seven
figures
Очевидно,
я
становлюсь
богаче,
обманывая
семь
фигур.
Ain't
no
difference
when
you
see
and
what's
on
television
Нет
никакой
разницы,
когда
ты
видишь
и
что
показывают
по
телевизору.
Chasing
a
hundred
million,
baby
that's
my
natural
ambition
В
погоне
за
сотней
миллионов,
детка,
Это
моя
естественная
цель.
All
my
life,
that's
on
everything,
yeah
Вся
моя
жизнь-это
все.
This
forever,
I
put
that
on
everything,
yeah
Это
навсегда,
я
положил
это
на
все.
If
I
ever,
I
move
onto
better
things
Если
я
когда-нибудь,
я
перейду
к
лучшим
вещам.
I
just
copped
a
mansion
for
my
son
on
everything,
yeah
Я
только
что
купил
особняк
для
своего
сына.
All
my
life,
that's
on
everything,
yeah
Вся
моя
жизнь-это
все.
This
forever,
I
put
that
on
everything,
yeah
Это
навсегда,
я
положил
это
на
все.
'Cause
if
I
ever,
I
move
onto
better
things
Потому
что
если
я
когда-нибудь,
я
перейду
к
лучшим
вещам.
That's
on
my
life,
yeah
yeah
Это
в
моей
жизни.
Yeah,
I
just
pull
up
in
my
everything,
yeah
Я
просто
подъезжаю
ко
всему.
Yeah,
I
just
pull
up
in
my
everything,
yeah
yeah
Я
просто
подъезжаю
ко
всему.
[?]
matching
Rollie,
that's
on
everything
(Straight
up)
Я
только
что
купил
новый
Ролекс,
который
подходит
ко
всему.
That's
on
my
life,
yeah,
yeah
Это
вся
моя
жизнь.
I
took
my
life
and
bossed
it
up
Да,
да
...
I
took
the
risk,
coin
tossed
it
up
Я
забрал
свою
жизнь
и
завладел
ею.
I
just
left
work
to
work
some
more,
I'm
still
a
workaholic
Я
рискнул,
монетку
подбросил.
I
done
sacrificed
it
all,
paid
the
dues
and
costs
Я
просто
ушел
с
работы,
чтобы
поработать
еще,
я
все
еще
трудоголик.
Life
will
test
us
all,
let's
see
if
we
true
or
false
Я
пожертвовал
всем
этим,
заплатил
долги
и
расходы.
I
walk
up
to
my
fate
and
stared
that
shit
in
the
face
Жизнь
проверит
нас
всех,
посмотрим,
правда
это
или
ложь.
Hungry
for
the
competition,
bitch
get
on
my
plate
Я
подхожу
к
своей
судьбе
и
смотрю
в
лицо
этому
дерьму.
No
mercy,
no
grace,
I'm
checkin'
off
my
to-do
list
Жажду
конкуренции,
сука,
залезай
ко
мне
на
тарелку.
There's
no
room
off
in
the
schedule
its
only
room
for
improvement
Никакой
пощады,
никакой
благодати,
я
вычеркиваю
свой
список
дел.
And
I
realized
all
I
needed
was
in
me,
nigga
В
расписании
нет
места,
есть
только
место
для
улучшения.
S
on
my
chest
boy
so
shots
can't
even
pinch
me,
nigga
И
я
понял,
что
все,
что
мне
было
нужно,
было
во
мне,
ниггер.
No
substitute
for
me,
but
they
gon'
still
tempt
me
nigga
S
на
моей
груди,
так
что
выстрелы
не
могут
даже
ущипнуть
меня,
ниггер.
God
is
in
me,
that's
the
only
one
who
can
end
me
nigga
Меня
никто
не
заменит,
но
меня
все
равно
будут
соблазнять.
And
we
seen
more
blessings
than
a
Baptist
Ebenezer
Бог
во
мне,
это
единственный,
кто
может
покончить
со
мной,
ниггер.
My
daddy
says
you
got
a
good
girl
she's
a
keeper
И
мы
видели
больше
благословений,
чем
Баптист
в
Эбенизере.
Boy,
I'm
a
Caesar,
I
see
shit
and
seize
it
Парень,
я
Цезарь,
я
вижу
дерьмо
и
ловлю
его.
Roc-A-Fella
chain,
but
you
can
still
get
Ethered
Цепь
рок-а-Фелла,
но
ты
все
еще
можешь
получить
этикету.
Yeah,
they
don't
really
fucking
feel
me
man,
but
when
you
really
run
it
they
try
and
clip
your
Achilles
Да,
на
самом
деле
они
не
чувствуют
меня,
чувак,
но
когда
ты
действительно
управляешь
им,
они
пытаются
зажать
твои
Ахиллы.
I'm
on
track
to
a
billi',
I
got
Khaled
fuckin'
with
me
Я
на
пути
к
Билли,
я
получил
Халед,
блядь,
со
мной.
That
mean
I
got
the
Holy
Key
and
the
key
to
the
city
Это
значит,
что
у
меня
есть
Святой
Ключ
и
ключ
от
города.
All
my
life,
that's
on
everything,
yeah
Вся
моя
жизнь-это
все.
This
forever,
I
put
that
on
everything,
yeah
Это
навсегда,
я
положил
это
на
все.
If
I
ever,
I
move
onto
better
things
Если
я
когда-нибудь,
я
перейду
к
лучшим
вещам.
I
just
copped
a
mansion
for
my
son
on
everything,
yeah
Я
только
что
купил
особняк
для
своего
сына.
All
my
life,
that's
on
everything,
yeah
Вся
моя
жизнь-это
все.
This
forever,
I
put
that
on
everything,
yeah
Это
навсегда,
я
положил
это
на
все.
'Cause
if
I
ever,
I
move
onto
better
things
Потому
что
если
я
когда-нибудь,
я
перейду
к
лучшим
вещам.
That's
on
my
life,
yeah
yeah
Это
вся
моя
жизнь.
Yeah,
I
just
pull
up
in
my
everything,
yeah
Я
просто
подъезжаю
ко
всему.
Yeah,
I
just
pull
up
in
my
everything,
yeah
yeah
Это
вся
моя
жизнь.
That's
my
matching
Rollie,
that's
on
everything
(Straight
up)
Я
просто
подъезжаю
ко
всему.
That's
on
my
life,
yeah,
yeah
Это
вся
моя
жизнь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Khaled Khaled
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.