Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do You Mind (Mixed)
Do You Mind (Mixed)
We
The
Best
Music!
We
The
Best
Music!
Yo,
he
ain't
messing
with
no
average
chick,
pop,
pop
Yo,
er
gibt
sich
nicht
mit
Durchschnitt
ab,
pop,
pop
He
got
Nicki,
he
know
that
he
hit
the
jackpot
Er
hat
Nicki,
er
weiß,
er
hat
den
Jackpot
geknackt
Every
baller
tryna
score,
check
them
shot
clocks
Jeder
Baller
will
punkten,
check
die
Shotclocks
Eat
the
cake
and
he
suck
on
my
toes,
yes
Iss
den
Kuchen
und
er
lutscht
meine
Zehen,
ja
Hitting
them
home
runs,
I'll
be
like
"go
Mets!"
Schlag
die
Home
Runs,
ich
ruf
"Go
Mets!"
I
want
a
dude
that'll
still
kiss
me
when
he
mad
Ich
will
einen
Typen,
der
mich
küsst,
auch
wenn
er
sauer
ist
Type
to
cop
me
diamonds,
he
can
miss
me
with
them
bags
Der
Typ,
der
mir
Diamanten
kauft,
kann
die
Taschen
vergessen
Girl
we
been
right
here,
thinkin'
'bout
it
all
night
Mädchen,
wir
sind
hier
und
denken
die
ganze
Nacht
darüber
nach
Baby
you
should
be
up
in
my
bed
Baby,
du
solltest
in
meinem
Bett
sein
Do
you
mind,
do
you
mind?
(DJ
Khaled!)
Stört
es
dich,
stört
es
dich?
(DJ
Khaled!)
Baby
you,
do
you
mind?
Do
you
mind?
Do
you
mind?
Baby,
stört
es
dich?
Stört
es
dich?
Stört
es
dich?
I'm
just
trying
to
get
to
know
ya
Ich
versuche
nur,
dich
kennenzulernen
Get
a
little
closer,
maybe
post
up
Komm
etwas
näher,
vielleicht
post
up
Do
you
mind?
Do
you
mind?
Do
you
mind?
Stört
es
dich?
Stört
es
dich?
Stört
es
dich?
Do
you
mind?
Do
you
mind?
Do
you
mind?
Stört
es
dich?
Stört
es
dich?
Stört
es
dich?
Girl
we
been
right
here,
thinkin'
'bout
it
all
night
Mädchen,
wir
sind
hier
und
denken
die
ganze
Nacht
darüber
nach
Baby
you
should
be
up
in
my
bed
Baby,
du
solltest
in
meinem
Bett
sein
Do
you
mind,
do
you
mind?
Stört
es
dich,
stört
es
dich?
Baby
you,
do
you
mind?
Do
you
mind?
Do
you
mind?
Baby,
stört
es
dich?
Stört
es
dich?
Stört
es
dich?
You
know,
you
know,
you
know,
you
know
Du
weißt,
du
weißt,
du
weißt,
du
weißt
We
ain't
got
forever
and
ever
Wir
haben
nicht
für
immer
und
ewig
You
know,
you
know,
you
know,
you
know
Du
weißt,
du
weißt,
du
weißt,
du
weißt
Let
me
be
the
one,
baby
you
deserve
better
Lass
mich
der
Eine
sein,
Baby,
du
verdienst
Besseres
You
know,
you
know,
you
know,
you
know
Du
weißt,
du
weißt,
du
weißt,
du
weißt
We
ain't
got
forever
and
ever
Wir
haben
nicht
für
immer
und
ewig
You
know,
you
know,
you
know,
you
know
Du
weißt,
du
weißt,
du
weißt,
du
weißt
Let
me
be
the
one,
baby
do
you
mind?
Do
you
mind?
Lass
mich
der
Eine
sein,
Baby,
stört
es
dich?
Stört
es
dich?
Ohh,
do
you
mind
if
I
talk
to
you?
Ohh,
stört
es
dich,
wenn
ich
mit
dir
rede?
And
do
you
mind
if
I
touch
you
there?
Und
stört
es
dich,
wenn
ich
dich
dort
berühre?
Baby
know
you
can
do
better
baby
Baby,
du
weißt,
du
kannst
es
besser
I
know
it
don't
get
no
better
than
me
Ich
weiß,
es
gibt
nichts
Besseres
als
mich
Let's
not
waste
the
time
Lass
uns
die
Zeit
nicht
verschwenden
You
ain't
gotta
hold
back
'cause
once
I
get
inside
Du
musst
dich
nicht
zurückhalten,
denn
sobald
ich
drin
bin
You
won't
change
your
mind,
you
know
that
you
can
take
it
Wirst
du
deine
Meinung
nicht
ändern,
du
weißt,
du
kannst
es
No
need
to
hesitate,
I'm
gettin'
impatient
Kein
Grund
zu
zögern,
ich
werde
ungeduldig
I'm
not
used
to
waiting,
I
want
you
to
give
it
to
me
Ich
bin
es
nicht
gewöhnt
zu
warten,
ich
will,
dass
du
es
mir
gibst
Come
on
let
me
taste
it
until
I
get
in
love
Komm,
lass
mich
es
schmecken,
bis
ich
verliebt
bin
Hope
you're
ready
'cause
I'mma
beat
it
up
Hoffe,
du
bist
bereit,
denn
ich
werde
es
durchnehmen
Do
you
mind
when
I'mma
had
it?
Know
how
to
heat
it
up
Stört
es
dich,
wenn
ich
es
hatte?
Ich
weiß,
wie
man
es
heiß
macht
I
should,
I
should
be
the
one,
baby
you
gon'
learn
that
Ich
sollte,
ich
sollte
der
Eine
sein,
Baby,
du
wirst
es
lernen
Girl
I
know
your
body,
know
where
every
curve
at
Mädchen,
ich
kenne
deinen
Körper,
jede
Kurve
We
been
going
all
night
'til
the
early
Wir
machen
die
ganze
Nacht
durch
bis
zum
Morgen
Know
you,
know
you
wanna
take
off
when
you
on
my
runway
Ich
weiß,
du
willst
abheben,
wenn
du
auf
meiner
Runway
bist
We
ain't
got
to
talk
about
his
conversate
Wir
müssen
nicht
über
ihn
reden,
unterhalten
Baby
by
the
way
I
touch
you,
you
know
what
I'm
saying
Baby,
bei
der
Art,
wie
ich
dich
berühre,
weißt
du,
was
ich
meine
Oh,
oh,
oh,
ridin'
slow
Oh,
oh,
oh,
fahre
langsam
I'm
just
trying
to
get
to
know
ya
Ich
versuche
nur,
dich
kennenzulernen
Get
a
little
closer,
maybe
post
up
Komm
etwas
näher,
vielleicht
post
up
Do
you
mind?
Do
you
mind?
Do
you
mind?
Stört
es
dich?
Stört
es
dich?
Stört
es
dich?
Do
you
mind?
Do
you
mind?
Do
you
mind?
Stört
es
dich?
Stört
es
dich?
Stört
es
dich?
Girl
we
been
right
here,
thinkin'
'bout
it
all
night
Mädchen,
wir
sind
hier
und
denken
die
ganze
Nacht
darüber
nach
Baby
you
should
be
up
in
my
bed
Baby,
du
solltest
in
meinem
Bett
sein
Do
you
mind,
do
you
mind?
Stört
es
dich,
stört
es
dich?
Baby
you,
do
you
mind?
Do
you
mind?
Do
you
mind?
Baby,
stört
es
dich?
Stört
es
dich?
Stört
es
dich?
You
know,
you
know,
you
know,
you
know
Du
weißt,
du
weißt,
du
weißt,
du
weißt
We
ain't
got
forever
and
ever
Wir
haben
nicht
für
immer
und
ewig
You
know,
you
know,
you
know,
you
know
Du
weißt,
du
weißt,
du
weißt,
du
weißt
Let
me
be
the
one,
baby
you
deserve
better
Lass
mich
der
Eine
sein,
Baby,
du
verdienst
Besseres
You
know,
you
know,
you
know,
you
know
Du
weißt,
du
weißt,
du
weißt,
du
weißt
We
ain't
got
forever
and
ever
Wir
haben
nicht
für
immer
und
ewig
You
know,
you
know,
you
know,
you
know
Du
weißt,
du
weißt,
du
weißt,
du
weißt
Let
me
be
the
one,
baby
do
you
mind?
Do
you
mind?
Lass
mich
der
Eine
sein,
Baby,
stört
es
dich?
Stört
es
dich?
I'mma
do
that
favor,
drippin'
flavor
in
you
two
piece
Ich
mach
dir
den
Gefallen,
tropfe
Geschmack
in
dein
Two-Piece
I'mma
keep
my
promise,
never
treat
you
like
a
groupie
Ich
halte
mein
Versprechen,
behandle
dich
nicht
wie
ein
Groupie
Calamari
dinners,
got
you
eatin'
raw
sushi
Calamari-Dinner,
lässt
dich
rohen
Sushi
essen
Still
in
the
trap
but
like
my
bitches
bougie
Noch
im
Trap,
aber
mag
meine
Mädels
bougie
Two
cups
of
Styrofoam,
excuse
me
little
mama
Zwei
Styroporbecher,
entschuldige
kleine
Mama
I
can
hold
you
down,
be
your
friend
and
your
lover
Ich
kann
dich
halten,
dein
Freund
und
dein
Liebhaber
You
want
watches,
new
Versaces,
you
want
Celine
Du
willst
Uhren,
neue
Versace,
du
willst
Celine
Top
back,
screamin'
money
ain't
a
ting
Dach
auf,
schrei
"Geld
ist
kein
Ding"
Seen
the
two
G-wagons
in
my
driveway
Sah
die
zwei
G-Wagons
in
meiner
Einfahrt
Facetime,
two
black
bottles
by
my
fireplace
Facetime,
zwei
schwarze
Flaschen
vor
meinem
Kamin
Fell
out
with
your
peoples
so
you
took
the
pictures
down
Streit
mit
deinen
Leuten,
also
hast
du
die
Bilder
runtergenommen
Instagram
ain't
been
the
same
since
you
so
distant
now
Instagram
war
nicht
mehr
dasselbe,
seit
du
so
distanziert
bist
Took
you
shopping
in
other
places
that
I
won't
name
Hab
dich
in
anderen
Läden
einkaufen
geführt,
die
ich
nicht
nenne
First
time
your
friends
really
got
the
see
Balmain
Das
erste
Mal,
dass
deine
Freunde
Balmain
wirklich
sahen
20
million
cash,
seen
it
there
with
my
two
eyes
20
Millionen
Cash,
hab
es
mit
eigenen
Augen
gesehen
We
the
best
and
I
told
you
this
back
in
'05
We
the
best
und
ich
hab's
dir
schon
2005
gesagt
(Maybach
Music)
(Maybach
Music)
I'm
just
trying
to
get
to
know
ya
Ich
versuche
nur,
dich
kennenzulernen
Get
a
little
closer,
maybe
post
up
Komm
etwas
näher,
vielleicht
post
up
Do
you
mind?
Do
you
mind?
Do
you
mind?
Stört
es
dich?
Stört
es
dich?
Stört
es
dich?
Do
you
mind?
Do
you
mind?
Do
you
mind?
Stört
es
dich?
Stört
es
dich?
Stört
es
dich?
Girl
we
been
right
here,
thinkin'
'bout
it
all
night
Mädchen,
wir
sind
hier
und
denken
die
ganze
Nacht
darüber
nach
Baby
you
should
be
up
in
my
bed
Baby,
du
solltest
in
meinem
Bett
sein
Do
you
mind,
do
you
mind?
Stört
es
dich,
stört
es
dich?
Baby
you,
do
you
mind?
Do
you
mind?
Do
you
mind?
Baby,
stört
es
dich?
Stört
es
dich?
Stört
es
dich?
Oh,
just
in
case
you
need
me
Oh,
nur
für
den
Fall,
dass
du
mich
brauchst
I
don't
mind
Es
stört
mich
nicht
Yo,
tell
them
what
to
do,
tell
them
what
to
do,
tell
them
what
to
do
Yo,
sag
ihnen,
was
sie
tun
sollen,
sag
ihnen,
was
sie
tun
sollen
When
you
see
a
bad
bitch
in
front
of
you
baby
Wenn
du
eine
schlechte
Braut
vor
dir
siehst,
Baby
Assume
the
position
Nimm
die
Position
ein
I'm
just
trying
to
get
to
know
ya
Ich
versuche
nur,
dich
kennenzulernen
Get
a
little
closer,
maybe
post
up
Komm
etwas
näher,
vielleicht
post
up
Do
you
mind?
Do
you
mind?
Do
you
mind?
Stört
es
dich?
Stört
es
dich?
Stört
es
dich?
Do
you
mind?
Do
you
mind?
Do
you
mind?
Stört
es
dich?
Stört
es
dich?
Stört
es
dich?
Girl
we
been
right
here,
thinkin'
'bout
it
all
night
Mädchen,
wir
sind
hier
und
denken
die
ganze
Nacht
darüber
nach
Baby
you
should
be
up
in
my
bed
Baby,
du
solltest
in
meinem
Bett
sein
Do
you
mind,
do
you
mind?
Stört
es
dich,
stört
es
dich?
Baby
you,
do
you
mind?
Do
you
mind?
Do
you
mind?
Baby,
stört
es
dich?
Stört
es
dich?
Stört
es
dich?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Johnny Mollings, Onika Tanya Maraj, Rick Ross, Ralph Jeanty, Sean Mcmillion, Kevin Cossom, William Roberts, Khaled Khaled, Jeremy P. Felton, Nayvadius Wilburn, Lenny Mollings, Michael Tyrone Johnson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.