Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
EVERY CHANCE I GET (feat. Lil Baby & Lil Durk)
JEDE CHANCE, DIE ICH HABE (feat. Lil Baby & Lil Durk)
Tay
Keith,
this
too
hard
Tay
Keith,
das
ist
zu
krass
We
The
Best
Music
We
The
Best
Music
Scratched
a
million
off
my
checklist
three
years
ago
Vor
drei
Jahren
habe
ich
eine
Million
von
meiner
Liste
gestrichen
Add
two
zeros
to
the
one,
I'm
in
a
different
mode
Füge
zwei
Nullen
zur
Eins
hinzu,
ich
bin
in
einem
anderen
Modus
This
my
life,
do
what
I
want,
I
be
with
different-
Das
ist
mein
Leben,
ich
tue,
was
ich
will,
ich
bin
mit
anderen-
You
know
the
pick
and
roll,
I
picked
her
up
and
sent
her
home
Du
kennst
den
Pick
and
Roll,
ich
hob
sie
ab
und
schickte
sie
nach
Hause
I
got
rich
off
strong,
we
get
'em
in
and
get
'em
gone
Ich
bin
reich
geworden
durch
Stärke,
wir
holen
sie
und
schicken
sie
weg
You
know
Trappy
just
got
out,
I
ain't
have
to
put
him
on
Du
weißt,
Trappy
ist
gerade
rausgekommen,
ich
musste
ihn
nicht
pushen
We
the
ones
who
got
the
numbers,
who
put
the
city
on
Wir
sind
diejenigen
mit
den
Zahlen,
die
die
Stadt
bekannt
gemacht
haben
It's
the
middle
of
the
summer,
I
got
a
hoodie
on
Es
ist
mitten
im
Sommer,
ich
trage
eine
Hoodie
My
demon
time
ain't
nothin'
nice
Meine
Dämonenzeit
ist
nichts
Nettes
I
try
not
to
wear
nothin'
twice
Ich
versuche,
nichts
zweimal
zu
tragen
I
came
up
off
of
shootin'
dice,
yeah
Ich
bin
hochgekommen
durch
Würfelspielen,
yeah
My
lil'
brother
ain't
livin'
right
Mein
kleiner
Bruder
lebt
nicht
richtig
My
sis'
and
'em
doin'
aight
Meine
Schwester
und
ihnen
geht
es
gut
My
cuz
and
'em
still
servin'
life,
yeah
Mein
Cousin
und
sie
verbüßen
lebenslänglich,
yeah
Seen
a
robber
rob
a
deacon
Sah
einen
Räuber
einen
Diener
ausrauben
I
seen
a
preacher
get
caught
for
cheatin'
Ich
sah
einen
Prediger
beim
Betrügen
erwischt
werden
I'll
break
the
bank
for
one
of
my
people
Ich
breche
die
Bank
für
einen
meiner
Leute
I
said,
"I'm
the
one,"
they
didn't
believe
me
Ich
sagte:
"Ich
bin
der
Eine",
sie
glaubten
mir
nicht
I
show
'em
the
facts,
now
they
all
need
me
Ich
zeige
ihnen
die
Fakten,
jetzt
brauchen
sie
mich
alle
I'ma
get
cake
as
long
as
I'm
breathin'
Ich
werde
Geld
verdienen,
solange
ich
atme
They
makin'
it
hard
this-
really
easy,
yeah
Sie
machen
es
schwer,
doch
es
ist
wirklich
einfach,
yeah
(Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
(Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
I'ma
turn
up
on
a
hater
every
chance
that
I
get
Ich
werde
einen
Hater
fertigmachen
bei
jeder
Chance,
die
ich
kriege
I
want
the
biggest
watch
that
they
got
Ich
will
die
größte
Uhr,
die
sie
haben
Don't
care
if
that-
hurt
my
wrist
Egal,
ob
das
mein
Handgelenk
verletzt
All
these-
on
us
all,
I
wish
I
would
claim
that-
All
diese
Dinge
lasten
auf
uns,
ich
wünschte,
ich
würde
das
behaupten
They
get
hard
when
they
get
guns,
we
got
a
hood
full
of
sticks
Sie
werden
hart,
wenn
sie
Waffen
kriegen,
wir
haben
'ne
Hood
voller
Stöcke
Soon
as
they
say
we
can't
come,
you
know
we'll
run
'round
that
-
Sobald
sie
sagen,
wir
dürfen
nicht
kommen,
weißt
du,
wir
umrunden
das-
You
can
miss
me
with
that-
Du
kannst
mich
mit
dem-
lassen
You
know
I
live
in
the
mix
(money,
cars
and
clothes
and-)
Du
weißt,
ich
lebe
im
Mix
(Geld,
Autos
und
Klamotten
und-)
You
know
I
live
in
the
mix
(money,
cars
and
clothes
and-)
Du
weißt,
ich
lebe
im
Mix
(Geld,
Autos
und
Klamotten
und-)
Yeah,
she
think
I'm
a
regular
rapper,
I'm
not
Yeah,
sie
denkt,
ich
bin
ein
normaler
Rapper,
bin
ich
nicht
One
person
come
tell
me,
we-
your
block
Eine
Person
kommt
und
sagt
mir,
wir-
dein
Block
Watch
me
run
this-
to
the
tippity-top,
yeah
(keep
goin')
Sieh
zu,
wie
ich
das
hier
bis
ganz
nach
oben
bringe,
yeah
(mach
weiter)
Put
my
kids
in
Givenchy
Ich
ziehe
meine
Kinder
in
Givenchy
an
She
must
think
one
plus
one
is
three
Sie
denkt
wohl,
eins
plus
eins
ist
drei
I
can't
support
you
personally
Ich
kann
dich
nicht
persönlich
unterstützen
She
don't
got
a
mortgage,
moved
in
with
her
niece
Sie
hat
keine
Hypothek,
ist
zu
ihrer
Nichte
gezogen
These-
be
cappin',
them
cars
be
leased
Diese
Leute
lügen,
diese
Autos
sind
geleast
Youngest
in
charge,
I
speak
for
the
streets
Jüngster
Chef,
ich
spreche
für
die
Straße
I
was
nodding
off,
they
woke
up
a
beast
Ich
war
am
Einnicken,
sie
weckten
ein
Biest
Struggle
what
made
me
Der
Kampf
hat
mich
gemacht
We
used
to
have
water
for
dinner,
we
didn't
have
nothin'
to
eat
Wir
hatten
Wasser
zum
Abendessen,
wir
hatten
nichts
zu
essen
Soon
as
I
get
on
his-,
they
gon'
look
at
me
better,
like
Sobald
ich
auf
seinen-
bin,
werden
sie
mich
besser
ansehen,
wie
"Damn,
he
was-
with
me,"
yeah
"Verdammt,
er
war-
bei
mir",
yeah
(Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
(Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
I'ma
turn
up
on
a
hater
every
chance
that
I
get
Ich
werde
einen
Hater
fertigmachen
bei
jeder
Chance,
die
ich
kriege
I
want
the
biggest
watch
that
they
got
Ich
will
die
größte
Uhr,
die
sie
haben
Don't
care
if
that-
hurt
my
wrist
Egal,
ob
das
mein
Handgelenk
verletzt
All
these-
on
us
all,
I
wish
I
would
claim
that-
All
diese
Dinge
lasten
auf
uns,
ich
wünschte,
ich
würde
das
behaupten
They
get
hard
when
they
get
guns,
we
got
a
hood
full
of
sticks
Sie
werden
hart,
wenn
sie
Waffen
kriegen,
wir
haben
'ne
Hood
voller
Stöcke
Soon
as
they
say
we
can't
come,
you
know
we'll
run
'round
that-
Sobald
sie
sagen,
wir
dürfen
nicht
kommen,
weißt
du,
wir
umrunden
das-
You
can
miss
me
with
that-
Du
kannst
mich
mit
dem-
lassen
You
know
I
live
in
the
mix
(money,
cars
and
clothes
and-)
Du
weißt,
ich
lebe
im
Mix
(Geld,
Autos
und
Klamotten
und-)
You
know
I
live
in
the
mix
(money,
cars
and
clothes
and-)
Du
weißt,
ich
lebe
im
Mix
(Geld,
Autos
und
Klamotten
und-)
I'm
from
the
trenches
Ich
komme
aus
den
Straßen
Be
tough
on
the
'net,
but
really
be
there
for
attention
Sei
hart
im
Internet,
aber
nur
für
Aufmerksamkeit
Be
talkin'
like
they
really
rich
Reden,
als
wären
sie
wirklich
reich
But
really
be
beggin'
me
under
my
pictures
Aber
betteln
mich
unter
meinen
Bildern
an
I'll
give
her
forty,
fifty
thousand
cash
to
start
up
a
business
Ich
gebe
ihr
vierzig,
fünfzigtausend
Cash,
um
ein
Geschäft
zu
starten
I'll
spend
that-
at
the
dentist
Ich
gebe
das-
beim
Zahnarzt
aus
I'd
rather-
her
and
pay
up
her
rent
for
a
year
Ich
würde
lieber-
sie
und
ihre
Miete
für
ein
Jahr
bezahlen
Just
to
get
out
of
her
feelings
Nur
um
aus
ihren
Gefühlen
rauszukommen
I'm
in
the
Lambo'
truck
in
my
hood,
nobody
gon'
tell
me-
Ich
bin
im
Lambo-Truck
in
meiner
Hood,
niemand
wird
mir
sagen-
Goin'
to
Cali,
I
pick
up
my
weed
for
sure,
nobody
gon'
mail
me-
Fahre
nach
Cali,
ich
hole
mein
Gras
sicher,
niemand
wird
es
mir
schicken-
Dice
game,
Craps
and
Cee-Lo,
I
need
cash,
don't
sell
me-
Würfelspiel,
Craps
und
Cee-Lo,
ich
brauche
Cash,
verkaufe
mir
kein-
Baby
got
his
hood
on
smash,
yeah,
you
can
tell
they
really
rich
Baby
hat
seine
Hood
im
Griff,
yeah,
du
merkst,
sie
sind
echt
reich
Drop
the
load,
ain't
no
room
right
now,
I
took
her
to
the
O
Lade
die
Ladung
ab,
kein
Platz
jetzt,
ich
brachte
sie
zum
O
Then
I
pulled
up
on
the
Lamb'
'cause
she
a
fan
of
Boonie
Moe
Dann
fuhr
ich
mit
dem
Lambo
vor,
weil
sie
ein
Fan
von
Boonie
Moe
ist
I
got
the
city
on
lock,
uh-
up
all
the
opps
Ich
habe
die
Stadt
im
Griff,
uh-
alle
Opps
hoch
I
be
around
with
three
million
dollars
in
jewelry
Ich
bin
mit
drei
Millionen
Dollar
Schmuck
unterwegs
I'm
standin'
on
all
the
blocks
Ich
stehe
auf
allen
Ecken
This
the
anthem,
mmm-hmm
Das
ist
die
Hymne,
mmm-hmm
Droppin'
the
six
in
the
Fanta,
mmm
Kippe
den
Six
in
die
Fanta,
mmm
Black
Rolls
truck
with
the
all-white
seats
Schwarzer
Rolls-Truck
mit
komplett
weißen
Sitzen
Remind
me
of
sittin'
on
Panda,
mmm
Erinnert
mich
daran,
auf
Panda
zu
sitzen,
mmm
I
love
my
cousin,
she
was
a
dancer
Ich
liebe
meine
Cousine,
sie
war
eine
Tänzerin
I
love
my
brother,
he
was
a
scammer
Ich
liebe
meinen
Bruder,
er
war
ein
Betrüger
Sittin'
on
my
lap
'cause
I'm
pullin'
her
tracks
Sie
sitzt
auf
meinem
Schoß,
weil
ich
ihre
Spuren
ziehe
And
I-
from
the
back
'cause
she
callin'
me
handsome
Und
ich-
von
hinten,
weil
sie
mich
schön
nennt
(Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
(Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
I'ma
turn
up
on
a
hater
every
chance
that
I
get
Ich
werde
einen
Hater
fertigmachen
bei
jeder
Chance,
die
ich
kriege
I
want
the
biggest
watch
that
they
got
Ich
will
die
größte
Uhr,
die
sie
haben
Don't
care
if
that-
hurt
my
wrist
Egal,
ob
das
mein
Handgelenk
verletzt
All
these-
on
us
all,
I
wish
I
would
claim
that-
All
diese
Dinge
lasten
auf
uns,
ich
wünschte,
ich
würde
das
behaupten
They
get
hard
when
they
get
guns,
we
got
a
hood
full
of
sticks
Sie
werden
hart,
wenn
sie
Waffen
kriegen,
wir
haben
'ne
Hood
voller
Stöcke
Soon
as
they
say
we
can't
come,
you
know
we'll
run
'round
that-
Sobald
sie
sagen,
wir
dürfen
nicht
kommen,
weißt
du,
wir
umrunden
das-
You
can
miss
me
with
that-
Du
kannst
mich
mit
dem-
lassen
You
know
I
live
in
the
mix
(money,
cars
and
clothes
and-)
Du
weißt,
ich
lebe
im
Mix
(Geld,
Autos
und
Klamotten
und-)
You
know
I
live
in
the
mix
(money,
cars
and
clothes
and-)
Du
weißt,
ich
lebe
im
Mix
(Geld,
Autos
und
Klamotten
und-)
We
The
Best
Music
We
The
Best
Music
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brytavious Lakeith Chambers, Durk D Banks, Khaled Mohammaed Khaled, Dominique Jones
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.