Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I DID IT (feat. Post Malone, Megan Thee Stallion, Lil Baby & DaBaby)
ICH HAB'S GESCHAFFT (feat. Post Malone, Megan Thee Stallion, Lil Baby & DaBaby)
We
The
Best
Music
We
The
Best
Music
Stayed
down
′til
I
came
up
Bleib
am
Boden,
bis
ich
aufsteige
I
did
it,
I
did
it,
I
did
it
Ich
hab's
geschafft,
ja,
ich
hab's
geschafft
Ten
toes
and
never
changed
up
Zehn
Zehen,
nie
gewechselt
I
did
it,
I
did
it,
I
did
it
Ich
hab's
geschafft,
ja,
ich
hab's
geschafft
Got
my
hands
in
the
air
right
now
Hände
jetzt
hoch
in
die
Luft
'Cause
I
always
wanna
be
here
right
now
Weil
ich
immer
hier
sein
will,
genau
jetzt
I
did
it
(I
did
it),
I
did
it
(I
did
it,
ayy)
Ich
hab's
geschafft
(ich
hab's),
ich
hab's
geschafft
(ich
hab's,
ayy)
I
did
it,
I
did
it,
I
did
it
Ich
hab's
geschafft,
ja,
ich
hab's
geschafft
Take
it
off
then
bend
over,
let
me
see
it
Zieh's
aus,
bück
dich,
lass
mich's
sehen
If
you′re
lookin'
for
a
trill
type
b-,
let
me
be
it
Suchst
du
'ne
echte
B-,
dann
lass
mich's
sein
I'm
from
the
South,
never
had
a
hand-out
Bin
aus'm
Süden,
nie
was
geschenkt
′Fore
I
let
my
people
starve,
I′ll
take
it
out
your
mouth
Eh'
ich
mein
Volk
hungern
lass,
nehm'
ich's
dir
aus'm
Mund
So
quick
to
switch
up
So
schnell
gewechselt
I'm
from
the
Lone
Star,
I
don′t
need
to
click
up
Lone
Star
State,
brauch'
keine
Clique
It
ain't
directed
so
it
ain′t
respected
Nicht
gerichtet,
nicht
respektiert
Stop
droppin'
clues
′cause
I
ain't
no
detective
Hör
auf
mit
Hinweisen,
ich
bin
kein
Detective
I'm
tryna
win,
don′t
care
how
I
do
it,
just
know
that
I
did
it
Ich
will
gewinnen,
egal
wie,
Hauptsache
ich
hab's
geschafft
Why
you
so
worried
′bout
what
I
be
doin'?
Warum
kümmerst
du
dich
um
mein
Tun?
Countin′
my
money
ain't
makin′
you
rich
Mein
Geld
zählen
macht
dich
nicht
reich
Talkin'
down
on
me
don′t
make
you
the
sh-
Über
mich
reden
macht
dich
nicht
krass
How
my
name
in
your
mouth
more
than
your
spit?
Wieso
ist
mein
Name
öfter
in
deinem
Mund
als
dein
Speichel?
I
really
encourage
my
haters
to
talk
Ich
ermutige
meine
Hasser
zu
labern
Throwin'
that
shade
only
keepin'
me
lit,
huh
Ihr
Neid
hält
mich
nur
am
Leuchten,
huh
Stayed
down
′til
I
came
up
Bleib
am
Boden,
bis
ich
aufsteige
I
did
it,
I
did
it,
I
did
it
Ich
hab's
geschafft,
ja,
ich
hab's
geschafft
Ten
toes
and
never
changed
up
Zehn
Zehen,
nie
gewechselt
I
did
it,
I
did
it,
I
did
it
Ich
hab's
geschafft,
ja,
ich
hab's
geschafft
Got
my
hands
in
the
air
right
now
Hände
jetzt
hoch
in
die
Luft
′Cause
I
always
wanna
be
here
right
now
Weil
ich
immer
hier
sein
will,
genau
jetzt
I
did
it
(I
did
it),
I
did
it
(I
did
it)
Ich
hab's
geschafft
(ich
hab's),
ich
hab's
geschafft
(ich
hab's)
I
did
it,
I
did
it,
I
did
it
Ich
hab's
geschafft,
ja,
ich
hab's
geschafft
Hey,
goddammit,
I
get
it
Hey,
verdammt,
ich
versteh's
They
don't
like
to
see
when
we
win,
but
I
did
it
Sie
hassen
es,
wenn
wir
gewinnen,
doch
ich
hab's
geschafft
Hey,
I
stand
by
my
city
Hey,
ich
steh'
zu
meiner
Stadt
Chopsticks
sound
like
a
guitar
in
the
air
Stäbchen
klingen
wie
Gitarren
in
der
Luft
Stop
and
take
a
picture
when
I′m
jumpin'
off
a
Lear
Halt
an,
mach
ein
Foto,
wenn
ich
aus'm
Lear
spring
I
done
ran
it
up,
it
only
took
a
couple
years
Hab's
gerockt,
brauchte
nur
paar
Jahre
The
money
be
callin′,
if
it
wasn't
for
my
lil′
partner
Das
Geld
ruft,
wenn's
nicht
mein
Partner
wär
Then
the-
they
be
talkin'
'bout,
I
wouldn′t
even
hear
Dann
würden
sie
reden,
doch
ich
würd'
es
nicht
hör'n
New
sports
car
go,
"Vroom",
switch
gears
Neuer
Sportwagen
macht
"Vroom",
schalt'
Gang
Hey,
how
you?
Goddamn,
come
here
Hey,
wie
geht's?
Verdammt,
komm
her
Thought
of
goin′
vegan,
then
again,
I'm
like,
"For
what?"
Dachte
an
vegan,
doch
dann
so:
"Wozu?"
I
got
ten
karats
each
in
my
left
and
right
ear
Zehn
Karat
in
jedem
Ohr,
ich
schwör
′21
Tesla,
I
don't
even
gotta
steer
'21
Tesla,
ich
lenk'
nicht
mal
My
climax,
ain′t
even
nowhere
near
it
Mein
Höhepunkt?
Noch
lange
nicht
da
I
stayed
down
and
I
stayed
down
Ich
blieb
am
Boden,
blieb
am
Boden
And
I
came
up,
I
had
faith
in
my
spirit
Dann
kam
ich
hoch,
mein
Geist
voller
Glauben
Stayed
down
'til
I
came
up
Bleib
am
Boden,
bis
ich
aufsteige
I
did
it,
I
did
it,
I
did
it
Ich
hab's
geschafft,
ja,
ich
hab's
geschafft
Ten
toes
and
never
changed
up
Zehn
Zehen,
nie
gewechselt
I
did
it,
I
did
it,
I
did
it
Ich
hab's
geschafft,
ja,
ich
hab's
geschafft
Got
my
hands
in
the
air
right
now
Hände
jetzt
hoch
in
die
Luft
′Cause
I
always
wanna
be
here
right
now
Weil
ich
immer
hier
sein
will,
genau
jetzt
I
did
it
(I
did
it),
I
did
it
(I
did
it,
go)
Ich
hab's
geschafft
(ich
hab's),
ich
hab's
geschafft
(ich
hab's,
los)
I
did
it,
I
did
it,
I
did
it
Ich
hab's
geschafft,
ja,
ich
hab's
geschafft
Diamonds
on
my
neck
Diamanten
an
meinem
Hals
New
contract,
I
ain't
signin'-
yet
Neuer
Vertrag,
unterschreib'
ich
noch
nicht
Private
plane
flyin′
somewhere,
smilin′
on
the
jet
Privatjet
fliegt
wo
hin,
lachend
im
Jet
I
drop
hit
after
hit,
now
that's
the
domino
effect
Hit
auf
Hit,
das
ist
der
Dominos-Effekt
These
n-
out
here
goin′
flat
Diese
N-
gehen
hier
flach
Ain't
no
stoppin′
it,
printin'
blue
paper
all
day
like
Monopoly
Nichts
kann
mich
stoppen,
druck'
blau
Papier
wie
Monopoly
Brand
new
Pradas,
I′m
proud
of
me
Frische
Pradas,
ich
bin
stolz
auf
mich
Actually
came
from
the
bottom
Kam
wirklich
von
ganz
unten
Ain't
no
need
in
even
askin'
me,
ain′t
even
seen
the
half
of
me
Frag
mich
nicht
mal,
du
kennst
nich
mal
die
Hälfte
And
ain′t
no
passin',
that′s
a
no-go
Kein
Durchkommen,
nein,
das
geht
nicht
Start
them
killer
player,
out
here
throwin'
low
blows
Starte
den
Killer-Modus,
hier
gibt's
tiefe
Schläge
I
done
got
good
with-good
with
Ich
wurde
gut
mit
- gut
mit
I
tell
the
paparazzi,
"Get
my
angle,"
every
time
they
take
my
photo
Sag'
Paparazzi:
"Fang
meinen
Winkel
ein",
bei
jedem
Foto
(Another
one)
(Noch
einer)
Stayed
down
′til
I
came
up
Bleib
am
Boden,
bis
ich
aufsteige
I
did
it,
I
did
it,
I
did
it
Ich
hab's
geschafft,
ja,
ich
hab's
geschafft
Ten
toes
and
never
changed
up
Zehn
Zehen,
nie
gewechselt
I
did
it,
I
did
it,
I
did
it
Ich
hab's
geschafft,
ja,
ich
hab's
geschafft
Got
my
hands
in
the
air
right
now
Hände
jetzt
hoch
in
die
Luft
'Cause
I
always
wanna
be
here
right
now
Weil
ich
immer
hier
sein
will,
genau
jetzt
I
did
it
(I
did
it),
I
did
it
(I
did
it)
Ich
hab's
geschafft
(ich
hab's),
ich
hab's
geschafft
(ich
hab's)
I
did
it,
I
did
it,
I
did
it
Ich
hab's
geschafft,
ja,
ich
hab's
geschafft
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eric Patrick Clapton, James Beck Gordon, Khaled Khaled, Megan J. Pete, Denisia Andrews, Dominique Jones, Brittany Coney, Austin Richard Post, Jonathan Lyndale Kirk
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.