DJ Kruel - Angelito Vuela - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни DJ Kruel - Angelito Vuela




Angelito Vuela
Ангел, лети
Amanecio bajo las alas de la muerte
Рассвет под крыльями смерти.
Aquellos brazos de hombre que la aprietan fuerte
Эти мужские руки, что сжимают тебя крепко.
(Fuerte)
(Крепко)
Todavia le late el alma, y el corazon no lo siente
Твоя душа всё ещё бьётся, но сердце этого не чувствует.
(No lo siente)
(Не чувствует)
Amanecio bajo las alas de la muerte
Рассвет под крыльями смерти.
Y vuela, vuela, vuela angelito vuela
И лети, лети, лети, ангел, лети.
Que ya no me quedan muchas horas
У меня не осталось много часов
De vida desde tu partida
Жизни с тех пор, как ты ушла.
Angelito vuela que tampoco te quedan muchas horas de vida
Ангел, лети, ведь и у тебя не осталось много часов жизни.
Marque tu partida Angelito...
Отметила твой уход, ангел...
Amanecio bajo las alas de la muerte
Рассвет под крыльями смерти.
Aquellos brazos de hombre que la aprietan fuerte
Эти мужские руки, что сжимают тебя крепко.
Todavia le late el alma
Твоя душа всё ещё бьётся,
Y el corazon no lo siente
Но сердце этого не чувствует.
(No lo siente)
(Не чувствует)
Amanecio bajo las alas de la muerte
Рассвет под крыльями смерти.
Y vuela, vuela, vuela angelito vuela
И лети, лети, лети, ангел, лети.
Que ya no me quedan muchas horas
У меня не осталось много часов
De vida desde tu partida
Жизни с тех пор, как ты ушла.
Angelito vuela que tampoco te quedan muchas horas de vida
Ангел, лети, ведь и у тебя не осталось много часов жизни.
Marche tu partida Angelito...
Отметила твой уход, ангел...
Sorprendidos en la cama de un extrano
Застигнуты в постели незнакомца.
(Jugando a quererse)
(Играя в любовь)
Nunca penso que la venganza o un desengano
Никогда не думал, что месть или разочарование
(La hicieran atreverse)
(Заставят тебя решиться)
Talvez fueron las copas en la metio tanta gente
Может, это были бокалы, в которые столько людей налили,
(Por aquella escusa frecuente)
(По той частой отговорке)
O aquel frefran
Или та поговорка,
De que "La vida es solo una"
Что "Жизнь только одна"
(Y hay que vivir el presente)
нужно жить настоящим)
Engano dos extranos jugando a quererse
Обман, два незнакомца, играющие в любовь.
En lo oscuro el amor no puede verse
В темноте любовь не видна.
Es que tengas la vida de frente
Это значит, что ты смотришь жизни в лицо.
Morir o detente
Умереть или остановиться.
(Detente)
(Остановиться)
Que engano dos extranos jugando a quererse
Какой обман, два незнакомца, играющие в любовь.
En lo oscuro el amor no puede verse
В темноте любовь не видна.
Es que tengas la vida de frente
Это значит, что ты смотришь жизни в лицо.
Morir o detente
Умереть или остановиться.
(Detente)
(Остановиться)
De nada vale llorar tan solo queda volar,
Нет смысла плакать, остается только лететь,
Solo expande tus alas coje vuelo
Просто расправь свои крылья, взлети.
No vuelvas mas Vuela angelito vuela
Не возвращайся больше. Лети, ангел, лети.
Que ya no me queda muchas
У меня не осталось много
Horas de vida desde tu partida
Часов жизни с тех пор, как ты ушла.
Angelito vuela
Ангел, лети,
Que tampoco te quedan muchas
Ведь и у тебя не осталось много
Horas de vida marche tu partida
Часов жизни. Отметила твой уход,
Angelito...
Ангел...
Esta es la triste historia de unos enamorados
Это печальная история влюбленных,
De dos sonadores
Двух мечтателей,
De dos amantes
Двух любовников,
Que permitieron que tan solo un minuto
Которые позволили всего одной минуте
De su vida desidiera el resto de la misma
Своей жизни решить всё остальное.
Ironico el momento
Ироничный момент,
En que el amor se convierta en muerte...
Когда любовь превращается в смерть...
Que descansen en paz
Пусть покоятся с миром.
"Vive la vida minuto a minuto y encontraras en
"Живи жизнью каждую минуту, и ты найдешь в
Cada uno de ellos un motivo por el cual
Каждой из них повод для того, чтобы
Conducirte en la forma correcta"
Поступать правильно".
Te lo aseguro.
Уверяю тебя.





Авторы: Eliel Lind, William Landron Rivera


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.