Текст и перевод песни DJ Malvado - Partiste o Meu Coração (feat. Don Kikas, Belera & Yura)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Partiste o Meu Coração (feat. Don Kikas, Belera & Yura)
You Broke My Heart (feat. Don Kikas, Belera & Yura)
Partiste
o
meu
coração
You
broke
my
heart
Partiste
o
meu
coração
You
broke
my
heart
Partiste
o
meu
coração
You
broke
my
heart
Partiste
o
meu
coração
You
broke
my
heart
Aí
amor
por
te
fiz
tudo
Oh
darling,
I
did
everything
for
you
Eu
fiz
de
tudo
na
vida
I
did
everything
in
life
Mas
você,
você
complica
But
you,
you
complicate
Complica
muito
querida
Complicate
things
a
lot
my
dear
O
nosso
amor
é
como
um
barco
Our
love
is
like
a
boat
Que
é
bonito
mas
furado
That's
beautiful
but
holed
E
quando
o
mar
fica
agitado
And
when
the
sea
gets
rough
Entra
água
em
todo
o
lado
Water
gets
in
everywhere
Te
entreguei
meu
coração
I
gave
you
my
heart
Abandonado
está
magoado
It's
abandoned
and
hurt
Flutuando
na
ilusão
Floating
in
the
illusion
De
um
regresso
desejado
Of
a
desired
return
Partiste
o
meu
coração
(Amor,
amor)
You
broke
my
heart
(Darling,
darling)
Partiste
o
meu
coração
(Foi
você,
foi
você
amor)
You
broke
my
heart
(It
was
you,
it
was
you
darling)
Partiste
o
meu
coração
(Ô,
que
dor)
You
broke
my
heart
(Oh,
how
it
hurts)
Partiste
o
meu
coração
You
broke
my
heart
Te
entreguei
meu
coração
I
gave
you
my
heart
Abandonado
está
magoado
It's
abandoned
and
hurt
Flutuando
na
ilusão
Floating
in
the
illusion
De
um
amor
tão
desejado
Of
a
love
so
desired
Ainda
me
lembro
aquele
tempo
I
still
remember
that
time
Em
que
me
chamavas
de
gostosa
When
you
called
me
delicious
Dizias
que
eu
era
rainha
You
said
I
was
a
queen
E
que
isso
era
para
sempre
And
that
it
was
forever
Ainda
vivemos
bons
momentos
We
still
have
good
times
Por
isso
é
que
isso
ainda
me
dói
That's
why
it
still
hurts
me
Mas
eu
não
sei
o
que
te
deu
But
I
don't
know
what
got
into
you
Papa
você
ficou
assaluca
Daddy,
you
turned
into
a
rascal
Até
com
o
tio
Mané
Even
with
Uncle
Mane
Aquele
da
igreja
você
se
meteu
That
one
from
church,
you
got
involved
Você
lhe
deu
confiança
You
gave
him
confidence
Só
um
borado
é
vingança
Just
a
fool's
revenge
Até
Tia
Zefita,
mamala
da
igreja
Even
Aunt
Zefita,
the
church's
daddy
Também
me
falou
She
also
told
me
Essa
moça
Esperança
This
girl
Esperanca
Não
recusa
uma
dança
Doesn't
refuse
a
dance
Toda
a
hora
só
reclamar
All
the
time
just
complaining
Mas
não
tens
razão
But
you're
not
right
Se
for
para
vires
recontar
If
you
come
to
tell
me
again
Não
terás
perdão
You
will
not
be
forgiven
Toda
a
hora
só
reclamar
All
the
time
just
complaining
Mas
sem
teres
razão
But
without
being
right
Se
for
para
vires
recontar
If
you
come
to
tell
me
again
Não
terás
perdão
You
will
not
be
forgiven
Abre
o
coração
Open
your
heart
E
peça
perdão
And
ask
for
forgiveness
Não
reclama
em
vão
Don't
complain
in
vain
É
a
solução
It's
the
solution
Abre
o
coração
Open
your
heart
E
peça
perdão
And
ask
for
forgiveness
Não
reclama
em
vão
Don't
complain
in
vain
É
a
solução
It's
the
solution
Deixa
as
marcas
do
passado
Let
go
of
the
scars
of
the
past
Olhe
o
futuro,
meu
amor
Look
to
the
future,
my
love
Olhe
o
futuro
Look
to
the
future
Vem
comigo
pro
futuro,
meu
amor
Come
with
me
to
the
future,
my
love
Toda
a
hora
só
reclamar
All
the
time
just
complaining
Mas
não
tens
razão
But
you're
not
right
Se
for
para
vires
recontar
If
you
come
to
tell
me
again
Não
terás
perdão
You
will
not
be
forgiven
Toda
a
hora
só
reclamar
All
the
time
just
complaining
Mas
sem
teres
razão
But
without
being
right
Se
for
para
vires
recontar
If
you
come
to
tell
me
again
Não
terás
perdão
You
will
not
be
forgiven
Abre
o
coração
Open
your
heart
E
peça
perdão
And
ask
for
forgiveness
Não
reclama
em
vão
Don't
complain
in
vain
É
a
solução
It's
the
solution
Abre
o
coração
Open
your
heart
E
peça
perdão
And
ask
for
forgiveness
Não
reclama
em
vão
Don't
complain
in
vain
É
a
solução
It's
the
solution
Partiste
o
meu
coração
You
broke
my
heart
Partiste
o
meu
coração
You
broke
my
heart
Partiste
o
meu
coração
You
broke
my
heart
Partiste
o
meu
coração
You
broke
my
heart
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emilio Camilo Da Costa, Sérgio Belera
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.