Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Colpa dello stress
Schuld des Stresses
Vai
dal
dottore
perché
ti
senti
male
Du
gehst
zum
Arzt,
weil
du
dich
schlecht
fühlst
Senti
il
cuore
sparare
come
un
mitragliatore
Du
spürst
dein
Herz
wie
ein
Maschinengewehr
feuern
Non
sai
che
santi
chiamare,
non
sai
che
pesci
pigliare
Weißt
nicht,
wen
du
anrufen
sollst,
weißt
nicht,
was
tun
Non
lasciarti
cadere
siamo
qui
per
volare
Lass
dich
nicht
fallen,
wir
sind
zum
Fliegen
hier
Mi
hai
aiutato
a
guardare
una
stella
polare
Du
halfst
mir,
einen
Polarstern
zu
sehen
È
un'amica
preziosa,
può
guarire
ogni
cosa
Sie
ist
eine
wertvolle
Freundin,
heilt
alles
Leiden
Scusa
se
parlo,
l'ho
passato
anch'io
Entschuldige,
dass
ich
rede,
ich
durchlebte
das
auch
Lo
dico
perché
puoi
fidarti
di
me
Ich
sag
das,
weil
du
mir
vertrauen
kannst
Non
preoccuparti,
è
colpa
dello
stress
Mach
dir
keine
Sorgen,
es
liegt
am
Stress
Se
bevi
tanto
e
sfondi
l'alcol
test
Wenn
du
viel
trinkst
und
den
Alkoholtest
nicht
bestehst
Non
preoccuparti,
è
colpa
dello
stress
Mach
dir
keine
Sorgen,
es
liegt
am
Stress
Smetti
di
pensare
al
tuo
ex
Hör
auf,
an
deinen
Ex
zu
denken
Per
colpa
dello
stress
sono
un
pezzo
di
nerd
Wegen
des
Stresses
bin
ich
ein
totaler
Nerd
Passo
la
notte
online
a
giocare
a
Fortnite
Verbringe
die
Nacht
online
beim
Fortnite-Spielen
È
colpa
dello
stress
se
la
mia
vita
è
trash
Schuld
des
Stresses,
dass
mein
Leben
Müll
ist
Ho
perso
tutto
ma
non
perderò
te
Ich
verlor
alles,
doch
dich
verlier
ich
nicht
Per
colpa
dello
stress
Alles
wegen
des
Stresses
Ogni
mattina
fai
dei
pensieri
strani
Jeden
Morgen
hast
du
seltsame
Gedanken
Ti
fai
condizionare
dai
telegiornali
Lässt
dich
von
Nachrichtensendungen
lenken
Cerchi
rifugio
nei
medicinali
Suchst
Zuflucht
in
Medikamenten
Ma
non
devi
finire
nelle
loro
mani
Doch
du
darfst
nicht
in
ihre
Hände
fallen
Mi
hai
aiutato
a
capire
che
bastare
o
sfilare
Du
halfst
mir
zu
verstehen:
Sei
du
selbst,
nicht
nur
zur
Schau
Ascolta
le
persone
che
ti
sanno
ascoltare
Hör
auf
Menschen,
die
richtig
zuhören
dir
Non
esiste
vaccino
che
ti
possa
aiutare
Es
gibt
keinen
Impfstoff,
der
helfen
kann
dir
Ricordati
che
la
tua
cura
sei
te
Vergiss
nie:
Deine
Heilung,
das
bist
du
Non
preoccuparti,
è
colpa
dello
stress
Mach
dir
keine
Sorgen,
es
liegt
am
Stress
Se
bevi
tanto
e
sfondi
l'alcol
test
Wenn
du
viel
trinkst
und
den
Alkoholtest
nicht
bestehst
Non
preoccuparti,
è
colpa
dello
stress
Mach
dir
keine
Sorgen,
es
liegt
am
Stress
Smetti
di
pensare
al
tuo
ex
Hör
auf,
an
deinen
Ex
zu
denken
Per
colpa
dello
stress
sono
un
pezzo
di
nerd
Wegen
des
Stresses
bin
ich
ein
totaler
Nerd
Passo
la
notte
online
a
giocare
a
Fortnite
Verbringe
die
Nacht
online
beim
Fortnite-Spielen
È
colpa
dello
stress
se
la
mia
vita
è
trash
Schuld
des
Stresses,
dass
mein
Leben
Müll
ist
Ho
perso
tutto
ma
non
perderò
te
Ich
verlor
alles,
doch
dich
verlier
ich
nicht
Per
colpa
dello
stress
Alles
wegen
des
Stresses
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.