Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esta
canción
esta
dedicada
a
todas
las
madres
This
song
is
dedicated
to
all
mothers
Especialmente
a
la
mía
Especially
to
mine
Son
tantos
años
que
entregaste
de
tu
vida
So
many
years
you've
given
of
your
life
Criando
y
cuidando
de
mi
madre
mia,
Raising
and
taking
care
of
me,
my
dear
mother,
Con
estas
palabras
quiero
demostrarte
With
these
words
I
want
to
show
you
Todo
lo
que
siento
y
tambien
explicarte
Everything
I
feel
and
also
explain
Que
entiendo
las
veces
que
conmigo
te
enojaste
That
I
understand
the
times
you
got
angry
with
me
Que
entiendo
las
veces
que
me
regañaste,
That
I
understand
the
times
you
scolded
me,
Ahora
se
que
lo
hacias
por
el
bien
mío
Now
I
know
you
did
it
for
my
own
good
Madre
nunca
me
dejaste
pasar
hambre
ni
frío
Mother,
you
never
let
me
go
hungry
or
cold
Porque
tu
calor
de
madre
Because
your
motherly
warmth
Siempre
a
estado
ahí
para
mí,
Has
always
been
there
for
me,
Y
no
creas
viejo
mío
que
me
olvido
de
tí
And
don't
think,
my
old
man,
that
I
forget
about
you
De
tus
esfuerzos
de
darme
siempre
lo
mejor
Of
your
efforts
to
always
give
me
the
best
De
darme
fuerzas
To
give
me
strength
Cuando
he
estado
de
lo
peor
When
I've
been
at
my
worst
Perdoname
madre
si
te
hice
llorar
Forgive
me,
mother,
if
I
made
you
cry
Perdoname
las
veces
que
te
hice
rabiar
Forgive
me
the
times
I
made
you
angry
No
hay
mujer
en
este
mundo
There
is
no
woman
in
this
world
Que
ocupe
tu
lugar
Who
can
take
your
place
Porque
madre
hay
una
sola
Because
there
is
only
one
mother
Y
no
se
puede
reemplazar
And
she
cannot
be
replaced
Tanto
que
has
echo
por
mí
So
much
you
have
done
for
me
Cuando
niño
no
comprendí
As
a
child
I
did
not
understand
Tras
los
años
que
haz
sufrido
Through
the
years
you
have
suffered
Pero
sin
embargo
he
tenido
tu
calor
But
nevertheless
I
have
had
your
warmth
Siempre
humilde
y
de
buen
corazón
Always
humble
and
kind-hearted
Y
siempre
como
madre
tenías
la
razón
And
always
as
a
mother
you
were
right
Quisiera
darte
el
mundo
madre
si
pudiera
I
would
give
you
the
world,
mother,
if
I
could
Y
todo
lo
que
hay
en
el
y
el
resto
fuera
And
everything
in
it
and
the
rest
outside
Porque
lo
unico
que
importa
para
mi
eres
tú
Because
the
only
thing
that
matters
to
me
is
you
Y
que
mis
hijos
y
familia
esten
bien
de
salud
And
that
my
children
and
family
are
in
good
health
Recuerdo
cuando
me
enfermaba
estaba
muy
mal
I
remember
when
I
was
sick,
I
was
very
bad
Corrías
de
inmediato
conmigo
al
hospital
You
ran
immediately
with
me
to
the
hospital
Tu
nunca
dejaste
que
algo
me
pasara
You
never
let
anything
happen
to
me
Y
si
algo
había
que
hacer
lo
hacías
por
la
cara
And
if
there
was
something
to
do,
you
did
it
without
hesitation
Ahora
deja
darte
un
abrazo
y
un
beso
Now
let
me
give
you
a
hug
and
a
kiss
Porque
te
quiero
con
toda
mi
alma
Because
I
love
you
with
all
my
soul
Perdoname
madre
si
te
hice
llorar
Forgive
me,
mother,
if
I
made
you
cry
Perdoname
las
veces
que
te
hice
rabiar
Forgive
me
the
times
I
made
you
angry
No
hay
mujer
en
este
mundo
que
ocupe
tu
lugar
There
is
no
woman
in
this
world
who
can
take
your
place
Porque
madre
hay
una
sola
y
no
se
puede
reemplazar
Because
there
is
only
one
mother
and
she
cannot
be
replaced
Tanto
que
has
hecho
por
mí
So
much
you
have
done
for
me
Cuando
niño
no
comprendí
As
a
child
I
did
not
understand
Tras
los
años
que
haz
sufrido
Through
the
years
you
have
suffered
Pero
sin
embargo
he
tenido
tu
calor
But
nevertheless
I
have
had
your
warmth
Tanto
que
has
hecho
por
mí
So
much
you
have
done
for
me
Cuando
niño
no
comprendí
As
a
child
I
did
not
understand
Tras
los
años
que
haz
sufrido
Through
the
years
you
have
suffered
Pero
sin
embargo
he
tenido
tu
calor
But
nevertheless
I
have
had
your
warmth
No
había
limites
There
were
no
limits
En
las
cosas
que
tú
hacías
In
the
things
you
did
Por
mi
y
mis
hermanos
For
me
and
my
siblings
Tras
las
noches
y
los
días
Through
the
nights
and
days
Como
lo
hiciste
madre
dime
How
did
you
do
it,
mother,
tell
me
Todo
el
sacrificio
con
tres
hijos
vuelta
a
Chile
All
the
sacrifice
with
three
children
back
to
Chile
No
hay
forma
en
este
mundo
como
te
pueda
pagar
There
is
no
way
in
this
world
I
can
repay
you
Tantos
dramas
tantos
años
que
tuviste
que
pasar
So
many
dramas,
so
many
years
you
had
to
go
through
Enfrentando
diferentes
situaciones
Facing
different
situations
Madre
como
tu
hay
una
en
millones
Mother
like
you,
there
is
one
in
a
million
Soy
realista
y
se
que
un
día
te
me
vas
al
cielo
I
am
realistic
and
I
know
that
one
day
you
will
go
to
heaven
Ojala
sea
yo
el
primero
I
hope
I
am
the
first
Madre
verte
bajo
tierra
no
lo
quiero
ni
pensar
Mother,
seeing
you
underground,
I
don't
even
want
to
think
about
it
Tranquila
madre
mía
el
cielo
puede
esperar
Calm
down,
my
mother,
heaven
can
wait
Fuiste
tú
la
que
me
dió
la
vida
con
mucho
amor
You
were
the
one
who
gave
me
life
with
much
love
En
cambio
yo
te
dí
preocupaciones
y
dolor
Instead,
I
gave
you
worries
and
pain
Cree
madre
nunca
fue
la
intención
de
herirte
Believe
me,
mother,
it
was
never
my
intention
to
hurt
you
Por
eso
escucha
lo
que
tengo
que
decirte
So
listen
to
what
I
have
to
say
Perdoname
madre
si
te
hice
llorar
Forgive
me,
mother,
if
I
made
you
cry
Perdoname
las
veces
que
te
hice
rabiar
Forgive
me
the
times
I
made
you
angry
No
hay
mujer
en
este
mundo
que
ocupe
tu
lugar
There
is
no
woman
in
this
world
who
can
take
your
place
Porque
madre
hay
una
sola
y
no
se
puede
reemplazar
Because
there
is
only
one
mother
and
she
cannot
be
replaced
Tanto
que
has
hecho
por
mí
So
much
you
have
done
for
me
Cuando
niño
no
comprendí
As
a
child
I
did
not
understand
Tras
los
años
que
haz
sufrido
Through
the
years
you
have
suffered
Pero
sin
embargo
he
tenido
tu
calor
But
nevertheless
I
have
had
your
warmth
Tanto
que
has
hecho
por
mí
So
much
you
have
done
for
me
Cuando
niño
no
comprendí
As
a
child
I
did
not
understand
Tras
los
años
que
haz
sufrido
Through
the
years
you
have
suffered
Pero
sin
embargo
he
tenido
tu
calor
But
nevertheless
I
have
had
your
warmth
Tanto
que
has
hecho
por
mí
So
much
you
have
done
for
me
Cuando
niño
no
comprendí
As
a
child
I
did
not
understand
Tras
los
años
que
haz
sufrido
Through
the
years
you
have
suffered
Pero
sin
embargo
he
tenido
tu
calor
But
nevertheless
I
have
had
your
warmth
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Patrik Henzel, Alcayaga Leopoldo Jorge Mendez, Iglesias Emmanuel Alejandro Contreras
Альбом
210
дата релиза
24-01-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.