Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
Jeffrey,
bust
it,
what
are
ya
doin'
in
there?
Yo
Jeffrey,
leg
los,
was
machst
du
da
drinnen?
Word
'em
up,
word
'em
up,
word
'em
up
Word
'em
up,
word
'em
up,
word
'em
up
In
the
place
at
about
this
time
An
diesem
Ort,
um
diese
Zeit
DJ
Jazzy
Jeff
an'
the
Fresh
Prince
just
buggin'
out
DJ
Jazzy
Jeff
und
der
Fresh
Prince
flippen
gerade
aus
Losin'
it
all,
no
sense
Verlieren
alles,
keinen
Sinn
Hey
Jeff,
scratch
it,
scratch
it,
man,
scratch
it
Hey
Jeff,
scratch
es,
scratch
es,
Mann,
scratch
es
That
was
decent,
now
scratch
it,
a
quick
joint
Das
war
ordentlich,
jetzt
scratch
es,
ein
schnelles
Ding
A
quick
one,
Jeff,
yeah,
yeah
Ein
schnelles,
Jeff,
ja,
ja
We
just
buggin',
we
just
havin'
some
fun
Wir
flippen
nur
aus,
wir
haben
nur
ein
bisschen
Spaß
Me
an'
Jeffrey,
he's
the
DJ,
I'm
the
Rapper
Ich
und
Jeffrey,
er
ist
der
DJ,
ich
bin
der
Rapper
Hello,
can
anybody
hear
me?
Hallo,
kann
mich
jemand
hören?
You
can?
Aight,
that's
good,
you
can
hear
me?
Ihr
könnt?
Okay,
das
ist
gut,
ihr
könnt
mich
hören?
Okay,
it's
clear?
It's
good?
Okay
everybody's
got
it?
Okay,
ist
es
klar?
Ist
es
gut?
Okay,
haben
es
alle
verstanden?
One,
two,
one,
two
and
Eins,
zwei,
eins,
zwei
und
My
rhymes
have
been
written,
not
to
be
bitten
Meine
Reime
wurden
geschrieben,
nicht
um
gebissen
zu
werden
But
as
it
seems,
some
suckers
keep
forgettin'
Aber
wie
es
scheint,
vergessen
manche
Trottel
immer
wieder
The
rules
about
rappin'
but
that's
alright
Die
Regeln
des
Rappens,
aber
das
ist
in
Ordnung
'Cause
in
the
next
5 minutes,
I'ma
have
them
all
uptight
Denn
in
den
nächsten
5 Minuten
werde
ich
sie
alle
verrückt
machen
Stronger
than
a
dinosaur,
better
known
than
Santa
Stärker
als
ein
Dinosaurier,
bekannter
als
der
Weihnachtsmann
Man,
the
battles
I
battle,
I
usually
win
'em
Mann,
die
Kämpfe,
die
ich
kämpfe,
gewinne
ich
normalerweise
In
less
than
a
minute,
but
it
all
depends
In
weniger
als
einer
Minute,
aber
es
hängt
alles
davon
ab
On
how
long
it
takes
you
rappers
to
realize
Wie
lange
ihr
Rapper
braucht,
um
zu
erkennen
That
tryin'
to
defend
yourself
is
ridiculous
Dass
der
Versuch,
dich
zu
verteidigen,
lächerlich
ist
Didn't
you
get
my
message
inside
of
the
question?
Hast
du
meine
Botschaft
in
der
Frage
nicht
verstanden?
'Cause
you're
toys
boys,
I'm
the
Real
McCoy
Weil
ihr
Spielzeug-Jungs
seid,
bin
ich
der
echte
McCoy
I'm
really
gonna
enjoy
seein'
you
destroyed
Ich
werde
es
wirklich
genießen,
dich
zerstört
zu
sehen
If
I
was
Fred
Flintstone,
I'd
probably
own
all
of
Bedrock
Wenn
ich
Fred
Feuerstein
wäre,
würde
mir
wahrscheinlich
ganz
Bedrock
gehören
If
I
was
a
criminal,
I'd
probably
own
a
cell
block
Wenn
ich
ein
Krimineller
wäre,
würde
mir
wahrscheinlich
ein
Zellenblock
gehören
If
I
was
in
the
Navy,
I
would
own
the
sea
Wenn
ich
in
der
Marine
wäre,
würde
mir
das
Meer
gehören
But
I'm
a
poet,
so
I
own
the
whole
rap
industry
Aber
ich
bin
ein
Dichter,
also
gehört
mir
die
ganze
Rap-Industrie
I'm
like
a
lion,
my
man
an'
the
streets
are
my
den
Ich
bin
wie
ein
Löwe,
meine
Süße,
und
die
Straßen
sind
meine
Höhle
It's
either
kill
or
be
killed,
so
I
kill
Es
heißt
entweder
töten
oder
getötet
werden,
also
töte
ich
I
kill
again
an'
again
an'
again
Ich
töte
wieder
und
wieder
und
wieder
The
X
amount
of
times,
rappers,
I'll
slaughter
them
Die
X-fache
Anzahl
an
Rappern,
werde
ich
sie
abschlachten
I
tie
'em
up
an'
throw
them
in
the
water
Ich
fessle
sie
und
werfe
sie
ins
Wasser
Then
I'll
just
walk
away
like
nothin'
ever
happened
Dann
gehe
ich
einfach
weg,
als
wäre
nie
etwas
passiert
Until
somebody
else
starts
rappin'
Bis
jemand
anderes
anfängt
zu
rappen
That's
when
I
snap
an'
I'll
attack
an'
go
mad
like
Rambo
Dann
raste
ich
aus
und
greife
an
und
werde
verrückt
wie
Rambo
Or
maybe
like
Commando
or
like
Lando
Calrissian
Oder
vielleicht
wie
Commando
oder
wie
Lando
Calrissian
'Cause
you
know
he
was
down
with
the
Force
Weil
du
weißt,
er
war
mit
der
Macht
verbunden
Fresh
Prince
is
the
source,
I
feel
no
pain
or
remorse
Fresh
Prince
ist
die
Quelle,
ich
fühle
keinen
Schmerz
oder
Reue
Think
that
you
can
beat
me
rappin'
man
you
must
be
silly
Denkst
du,
dass
du
mich
im
Rappen
schlagen
kannst,
Mann,
du
musst
verrückt
sein
Man,
I
really,
really,
really,
really,
really,
really
Mann,
ich
hasse
es
wirklich,
wirklich,
wirklich,
wirklich,
wirklich,
wirklich
Hate
when
people
doubt
my
ability
Wenn
Leute
an
meiner
Fähigkeit
zweifeln
An'
I
have
to
prove
superiority
Und
ich
meine
Überlegenheit
beweisen
muss
If
rap
was
basketball,
I
would
be
in
luck
Wenn
Rap
Basketball
wäre,
hätte
ich
Glück
'Cause
every
time
I
freestyled,
it
would
be
a
slam
dunk
Denn
jedes
Mal,
wenn
ich
freestyle,
wäre
es
ein
Slam
Dunk
Man,
I'm
the
engineer
an'
you're
the
passengers
Mann,
ich
bin
der
Ingenieur
und
ihr
seid
die
Passagiere
Takin'
on
a
voyage,
a
hip
hop
massacre
Auf
einer
Reise,
einem
Hip-Hop-Massaker
The
Jason
of
rap,
Freddy
Kruger
of
rhymin'
Der
Jason
des
Raps,
Freddy
Kruger
des
Reims
An'
I'm
sure
that
you'll
see
in
due
time,
man
Und
ich
bin
sicher,
dass
du
es
mit
der
Zeit
sehen
wirst,
Mann
People
will
run
to
Philadelphia,
Pennsylvania
Die
Leute
werden
nach
Philadelphia,
Pennsylvania,
rennen
To
all,
join
in
to
this
Fresh
Prince
mania
Um
sich
alle
dieser
Fresh-Prince-Manie
anzuschließen
My
face
in
magazines,
on
your
radio
or
stereo
Mein
Gesicht
in
Zeitschriften,
in
deinem
Radio
oder
deiner
Stereoanlage
Everywhere
you
go,
audio
an'
video
Überall,
wo
du
hingehst,
Audio
und
Video
A
hip
hop
terrorist,
war
like
vocalist
Ein
Hip-Hop-Terrorist,
kriegsähnlicher
Vokalist
Other
rappers
say,
"Yo
Prince,
why
don't
you
show
me
this
Andere
Rapper
sagen:
"Yo
Prince,
warum
zeigst
du
mir
diesen
Style
now?",
you
must
be
trippin'
Style
nicht?",
du
musst
auf
Droge
sein
It
ain't
no
way
in
hell
I'ma
let
you
put
your
lip
in
my
rhyme
Es
gibt
keine
Chance,
dass
ich
dich
meine
Reime
klauen
lasse
'Cause
it's
a
time
bomb,
I'm
not
kiddin'
Denn
es
ist
eine
Zeitbombe,
ich
mache
keine
Witze
My
rhyme
explodes
the
second
it
gets
bitten
Mein
Reim
explodiert
in
der
Sekunde,
in
der
er
gebissen
wird
I'm
quick
an'
nimble,
a
status
symbol
Ich
bin
schnell
und
flink,
ein
Statussymbol
I
shop
at
Macy's
now
but
I
used
to
shop
at
Gimble's
Ich
kaufe
jetzt
bei
Macy's
ein,
aber
früher
habe
ich
bei
Gimble's
eingekauft
I'll
drop
kick
a
hurricane,
body
slam
a
tidal
wave
Ich
trete
einen
Hurrikan
mit
einem
Dropkick,
werfe
eine
Flutwelle
zu
Boden
Walk
through
a
tornado
or
a
volcano
Gehe
durch
einen
Tornado
oder
einen
Vulkan
But
I'll
be
okay
though
Aber
mir
wird
es
gut
gehen
An'
here's
some
more
info
that
you
rappers
should
know
Und
hier
sind
noch
ein
paar
Infos,
die
ihr
Rapper
wissen
solltet
You
are
the
bombs
an'
I
will
defuse
you
Ihr
seid
die
Bomben
und
ich
werde
euch
entschärfen
I
am
the
lawyer
an'
I'm
goin'
to
accuse
you
Ich
bin
der
Anwalt
und
ich
werde
euch
anklagen
Of
the
ultimate
rhyme
crime
an'
you
will
be
guilty
Des
ultimativen
Reimverbrechens
und
ihr
werdet
schuldig
sein
There's
no
way
that
you'll
ever,
ever
defeat,
beat
me
Es
gibt
keine
Möglichkeit,
dass
ihr
mich
jemals
besiegen
werdet
Rappin'
any
time
of
day
Beim
Rappen
zu
jeder
Tageszeit
Pop
so
much
trash,
man,
I
can't
wait
Ich
rede
so
viel
Mist,
Mann,
ich
kann
es
kaum
erwarten
To
be
face
to
face
an'
hear
Jeff
say,
"Sick
'em"
Dir
gegenüberzustehen
und
Jeff
sagen
zu
hören:
"Hetz
sie
auf
ihn"
Man,
you're
gonna
be
my
victim
Mann,
du
wirst
mein
Opfer
sein
You
better
duck
an'
pray
for
good
luck,
Chuck
'cause
you're
stuck
Du
solltest
dich
besser
ducken
und
um
Glück
beten,
Chuck,
denn
du
steckst
fest
You're
like
a
Thanksgiving
turkey
an'
it's
time
to
be
plucked
Du
bist
wie
ein
Thanksgiving-Truthahn
und
es
ist
Zeit,
gerupft
zu
werden
I
see
you're
nervous,
purpose,
that's
how
I
know
you're
soft
Ich
sehe,
du
bist
nervös,
absichtlich,
daran
erkenne
ich,
dass
du
weich
bist
You're
runnin'
'round
like
a
chicken
with
your
head
cut
off
Du
rennst
herum
wie
ein
Huhn
ohne
Kopf
But
just
relax
my
power
to
the
max
Aber
entspann
dich
einfach,
meine
Kraft
ist
maximal
An'
I'm
cuttin'
no
slack
on
this
rap
track,
Jack
Und
ich
mache
keine
Kompromisse
bei
diesem
Rap-Track,
Jack
So
back
up,
as
if
you
got
good
sense
Also
zieh
dich
zurück,
als
ob
du
Verstand
hättest
Or
feel
the
fury
of
the
Prince
Oder
spüre
die
Wut
des
Prinzen
An'
ya
don't
stop
Und
hör
nicht
auf
Yo
Jazzy,
why
don't
you
rock
up
the
spots?
Yo
Jazzy,
warum
rockst
du
nicht
die
Spots?
Yo
Jazzy,
hey
Jeff,
I'm
psyched,
I'm
psyched
Yo
Jazzy,
hey
Jeff,
ich
bin
aufgeregt,
ich
bin
aufgeregt
Give
'em
a
cut
Jeff
Gib
ihnen
einen
Cut,
Jeff
Check
out
my
disk
jockey
Hört
euch
meinen
Diskjockey
an
Hey
Jeffrey,
Jeffrey,
Jeffrey,
a
fast
one
Hey
Jeffrey,
Jeffrey,
Jeffrey,
einen
schnellen
Wow,
hey
Jeff,
Jeff,
give
'em
one
of
them
fresh
ones
Wow,
hey
Jeff,
Jeff,
gib
ihnen
einen
von
den
frischen
A
fresh
one
Jeffrey,
no
music,
no
music
Einen
frischen
Jeffrey,
keine
Musik,
keine
Musik
That
was
decent,
that
was
decent
Das
war
ordentlich,
das
war
ordentlich
That's
my
DJ,
that's
my
DJ
Das
ist
mein
DJ,
das
ist
mein
DJ
Jazzy
Jeff,
I'm
the
Fresh
Prince
Jazzy
Jeff,
ich
bin
der
Fresh
Prince
Hi,
how
ya
doin'?
Hi,
wie
geht's
dir?
How's
everyone
doin'
out
there?
Wie
geht
es
allen
da
draußen?
I'm
just
here
to
talk
about
my
DJ
Ich
bin
nur
hier,
um
über
meinen
DJ
zu
sprechen
I
was
just
I
was
just
standing'
in
here,
really
Ich
stand
nur
hier,
wirklich
Really?
Aight,
okay,
well
Wirklich?
Okay,
nun
gut
On
behalf
of
DJ
Jazzy
Jeff
an'
the
Fresh
Prince
Im
Namen
von
DJ
Jazzy
Jeff
und
dem
Fresh
Prince
Groove,
then
get
down,
thank
you
an'
good
night
Groovt,
dann
geht
ab,
danke
und
gute
Nacht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: M. Farina, G. Crivellente, R. Stecca, M. Artusi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.