Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
B.I.B.L.E. (Basic Instructions Before Leaving Earth)
B.I.B.L.E. (Grundlegende Anweisungen vor dem Verlassen der Erde)
The
Basic
Instructions
Before
Leaving
Earth
(3X)
Die
Grundlegenden
Anweisungen
vor
dem
Verlassen
der
Erde
(3
Mal)
Chorus:
repeat
2X
Refrain:
wiederhole
2 Mal
Life
is
a
test
many
quest
the
universe
Das
Leben
ist
ein
Test,
viele
erforschen
das
Universum
And
through
my
research,
I
felt
the
joy
and
the
hurt
Und
durch
meine
Forschung
spürte
ich
die
Freude
und
den
Schmerz
The
first
shall
be
last,
and
the
last
shall
be
first
Der
Erste
wird
der
Letzte
sein,
und
der
Letzte
wird
der
Erste
sein
The
basic
instructions
before
leaving
Earth
Die
grundlegenden
Anweisungen
vor
dem
Verlassen
der
Erde
Knowledge
this
wisdom,
this
goes
back
when
I
was
twelve
Wissen
diese
Weisheit,
das
geht
zurück,
als
ich
zwölf
war
I
loved
doing
right,
but
I
was
trapped
in
hell
Ich
liebte
es,
das
Richtige
zu
tun,
aber
ich
war
in
der
Hölle
gefangen
Had
mad
ideas,
sad
eyes
and
tears
Hatte
verrückte
Ideen,
traurige
Augen
und
Tränen
Years
of
fears,
but,
yo,
my
foes
couldn't
bear
Jahre
der
Ängste,
aber,
yo,
meine
Feinde
konnten
es
nicht
ertragen
I
searched
for
the
truth
since
my
youth
Ich
suchte
nach
der
Wahrheit
seit
meiner
Jugend
And
went
to
church
since
birth,
but
it
wasn't
worth
the
loot
Und
ging
zur
Kirche
seit
meiner
Geburt,
aber
es
war
die
Beute
nicht
wert
That
I
was
payin',
plus
the
prayin'
Die
ich
zahlte,
plus
das
Beten
I
didn't
like
staying
cuz
of
busybodies
and
dizzy
hotties
Ich
mochte
es
nicht
zu
bleiben
wegen
Klatschmäulern
und
schwindelerregenden
Schönheiten
That
the
preacher
had
souped
up
with
lies
Die
der
Prediger
mit
Lügen
aufgetischt
hatte
Had
me
cooped
up
lookin'
at
loot,
butt,
and
thighs
Ließ
mich
eingepfercht
auf
Beute,
Hintern
und
Schenkel
starren
Durin'
the
service,
he
swallowed
up
the
poor
Während
des
Gottesdienstes
verschlang
er
die
Armen
And
after
they
heard
this,
they
wallowed
on
the
floor
Und
nachdem
sie
dies
gehört
hatten,
wälzten
sie
sich
auf
dem
Boden
But
I
ignored
and
explored
my
history
that
was
untold
Aber
ich
ignorierte
und
erforschte
meine
Geschichte,
die
unerzählt
war
And
watched
mysteries
unfold
Und
sah
zu,
wie
sich
Mysterien
entfalteten
And
dropped
a
jewel
like
Solomon
but
never
followed
men
Und
ließ
ein
Juwel
fallen
wie
Salomon,
doch
folgte
nie
Menschen
Cause
if
you
do
your
brain
is
more
hollow
than
Denn
wenn
du
das
tust,
ist
dein
Gehirn
hohler
als
Space
oblivion,
or
the
abyss
Das
Weltraum-Oblivion
oder
der
Abgrund
With
no
trace
of
trivia,
left
with
the
hiss
Ohne
eine
Spur
von
Trivialität,
zurückgelassen
mit
dem
Zischen
Does
it
pay
to
be
deaf,
dumb,
and
blind?
Lohnt
es
sich,
taub,
stumm
und
blind
zu
sein?
From
a
slave
we
was
kept
from
the
mind
Von
einem
Sklaven
wurden
wir
vom
Verstand
ferngehalten
And
from
the
caves
he
crept
from
behind
Und
aus
den
Höhlen
kroch
er
von
hinten
And
what
he
gave
was
the
sect
of
the
swine
Und
was
er
gab,
war
die
Sekte
der
Schweine
When
the
Bible,
it
condemned
the
pig
Als
die
Bibel
das
Schwein
verdammte
I
don't
mean
to
pull
your
hems
or
flip
your
wigs
Ich
meine
nicht,
an
deinen
Säumen
zu
ziehen
oder
deine
Perücken
zu
wenden
But
we
used
to
wear
a
turban,
but
now
we're
in
the
urban
Aber
wir
trugen
einst
einen
Turban,
doch
jetzt
sind
wir
in
der
Stadt
No
more
wearing
beanies
and
dress
like
a
genie
Kein
Tragen
mehr
von
Beanies
und
sich
kleiden
wie
ein
Dschinn
No
hocus-pocus
cause
I
focus
on
the
facts
Kein
Hokuspokus,
denn
ich
konzentriere
mich
auf
die
Fakten
And
put
it
on
the
tracks
and
brought
it
through
the
wax
Und
bringe
es
auf
die
Tracks
und
brachte
es
durch
das
Wachs
I
speak
on
Jacob,
it
might
take
up
some
time
Ich
spreche
über
Jakob,
es
könnte
einige
Zeit
in
Anspruch
nehmen
And
too
much
knowledge,
it
might
break
up
the
ryhme
Und
zu
viel
Wissen
könnte
den
Reim
zerbrechen
I
did
it
anyway
just
to
wake
up
the
mind
Ich
tat
es
trotzdem,
nur
um
den
Geist
zu
wecken
Of
those
who
kiss
stones
or
prays
on
the
carpet
Derer,
die
Steine
küssen
oder
auf
dem
Teppich
beten
Those
who
sit
home
or
sell
books
by
the
market
Derer,
die
zu
Hause
sitzen
oder
Bücher
auf
dem
Markt
verkaufen
Need
to
chill
and
get
their
mind
revived
Müssen
sich
entspannen
und
ihren
Geist
wiederbeleben
lassen
For
years
religion
did
nothing
but
divide
Jahrelang
hat
Religion
nichts
anderes
getan
als
zu
spalten
The
basic
instructions
before
leaving
Earth
Die
grundlegenden
Anweisungen
vor
dem
Verlassen
der
Erde
I
strolled
through
the
books
of
Job
to
unfold
Ich
schlenderte
durch
die
Bücher
Hiobs,
um
zu
enthüllen
And
open
Bibles
instead
of
hoping
on
revivals
Und
öffnete
Bibeln,
anstatt
auf
Erweckungen
zu
hoffen
Calling
on
His
name
and
screaming
hallelujah
Seinen
Namen
anrufen
und
Halleluja
schreien
When
he
hardly
knew
ya—that's
how
the
devil's
fooled
ya
Obwohl
er
dich
kaum
kannte
– so
hat
dich
der
Teufel
getäuscht
See,
look
into
my
eyes,
brethren—that's
the
lies
of
a
Reverend
Sieh,
schau
mir
in
die
Augen,
Brüder
– das
sind
die
Lügen
eines
Geistlichen
Why
should
you
die
to
go
to
heaven?
Warum
solltest
du
sterben,
um
in
den
Himmel
zu
kommen?
The
Earth
is
already
in
space,
the
Bible
I
embrace
Die
Erde
ist
bereits
im
Weltraum,
die
Bibel
umarme
ich
A
difficult
task
I
had
to
take
Eine
schwierige
Aufgabe,
die
ich
übernehmen
musste
I
studied
till
my
eyes
was
swollen,
and
only
arose
when
Ich
studierte,
bis
meine
Augen
geschwollen
waren,
und
erhob
mich
nur,
wenn
I
found
out
that
we
were
the
chosen
Ich
herausfand,
dass
wir
die
Auserwählten
waren
I
deal
with
the
truth,
and
build
with
the
youth
Ich
beschäftige
mich
mit
der
Wahrheit
und
baue
mit
der
Jugend
And
teach
my
son
as
he
kneels
on
the
stoop
Und
lehre
meinen
Sohn,
während
er
auf
der
Treppe
kniet
Son,
life
is
a
pool
of
sin,
corrupted
wth
foolish
men
Sohn,
das
Leben
ist
ein
Sündenpfuhl,
verdorben
durch
törichte
Männer
And
women
with
wicked
minds
who
build
picket
signs
Und
Frauen
mit
bösen
Absichten,
die
Protestschilder
basteln
To
legalize
abortion,
the
evil
eye
distortion
Um
Abtreibung
zu
legalisieren,
die
Verzerrung
des
bösen
Blicks
I
quiz
Son
with
my
wisdom
Ich
prüfe
den
Sohn
mit
meiner
Weisheit
Before
I
converted,
I
was
perverted,
and
knowledge
was
asserted
Bevor
ich
konvertierte,
war
ich
pervers,
und
Wissen
wurde
behauptet
The
study
of
wisdom,
I
perferred
it
Das
Studium
der
Weisheit,
ich
zog
es
vor
The
understanding,
it
gave
me
mental
freedom
Das
Verständnis,
es
gab
mir
geistige
Freiheit
I
even
learned
Caucasians
were
really
the
Tribe
of
Edam
Ich
lernte
sogar,
dass
Kaukasier
in
Wahrheit
der
Stamm
Edoms
waren
The
white
image,
of
Christ
is
really
Cesare
Borgia
Das
weiße
Bild
Christi
ist
in
Wahrheit
Cesare
Borgia
And,
uhh,
the
second
son
of
Pope
Alexander
VI
of
Rome
Und,
ähh,
der
zweite
Sohn
von
Papst
Alexander
dem
Sechsten
von
Rom
And
once
the
picture
was
shown
Und
als
das
Bild
erst
einmal
gezeigt
wurde
That's
how
the
devils
tricked
my
dome
So
täuschten
die
Teufel
meinen
Verstand
I
prophesied
to
save
a
man,
but
no
one
gave
a
damn
Ich
prophezeite,
um
einen
Mann
zu
retten,
aber
niemand
kümmerte
sich
darum
For
my
nation—the
seed
of
Abraham
Für
meine
Nation
– die
Nachkommen
Abrahams
Blessed
with
the
tongue
of
Hebrew
Gesegnet
mit
der
Zunge
des
Hebräischen
Now
we're
strung
on
needles,
and
some
are
plungin'
evils
Jetzt
hängen
wir
an
der
Nadel,
und
manche
stürzen
sich
ins
Böse
So
study
and
be
wise
in
these
days
of
darkness
Also
studiere
und
sei
weise
in
diesen
Tagen
der
Dunkelheit
Peace
to
my
nephew
Marcus
Friede
sei
mit
meinem
Neffen
Marcus
The
basic
instructions
before
leaving
Earth
Die
grundlegenden
Anweisungen
vor
dem
Verlassen
der
Erde
Chorus:
repeat
to
fade
Refrain:
wiederholen
bis
zum
Ausblenden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Diggs, Grice
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.