Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Gotcha Back
Ich halt' dir den Rücken frei
I
gotcha
back,
but
you
best
to
watch
your
front
Ich
halt'
dir
den
Rücken
frei,
aber
pass
besser
auf,
was
vor
dir
ist
Cause
it's
the
niggaz
that
front,
they
be
pullin
stunts
Denn
es
sind
die
Kerle,
die
auf
dicke
Hose
machen,
die
die
Dinger
abziehen
I
gotcha
back,
but
you
best
to
watch
your
front
Ich
halt'
dir
den
Rücken
frei,
aber
pass
besser
auf,
was
vor
dir
ist
Cause
it's
the
niggaz
who
front
(they
be
pullin
stunts)
Denn
es
sind
die
Kerle,
die
auf
dicke
Hose
machen
(die
die
Dinger
abziehen)
I
was
always
taught
my
do's
and
don'ts
Mir
wurde
immer
beigebracht,
was
ich
tun
und
lassen
soll
For
do's
I
did,
and
for
don'ts,
I
said
I
won't
Was
ich
tun
sollte,
tat
ich,
und
was
ich
lassen
sollte,
sagte
ich,
tu
ich
nicht
I'm
from
brooklyn,
a
place
where
stars
are
born
Ich
komme
aus
Brooklyn,
einem
Ort,
wo
Stars
geboren
werden
Streets
are
shot
up,
apartment
buildings
are
torn
Straßen
werden
zerschossen,
Wohnhäuser
sind
zerfetzt
And
ripped
up,
stripped
up,
shacked
up
and
backed
up
Und
aufgerissen,
ausgeräumt,
zusammengepfercht
und
überfüllt
From
fiends,
cause
the
bosses
on
the
scene,
they
got
it
cracked
up
Von
Süchtigen,
denn
die
Bosse
vor
Ort
haben
es
im
Griff
Kids
are
slingin
in
my
lobby
Kids
dealen
in
meinem
Eingangsbereich
Little
steve
and
bobby
Der
kleine
Steve
und
Bobby
Gettin
paid
but
it's
a
life-threatening
hobby
Werden
bezahlt,
aber
es
ist
ein
lebensgefährliches
Hobby
Yeah,
they
still
play
hide
and
seek
Ja,
sie
spielen
immer
noch
Verstecken
The
fiends
seek
for
the
crack,
and
they
hide
and
let
the
cops
peep
Die
Süchtigen
suchen
nach
dem
Crack,
und
sie
verstecken
sich
und
lassen
die
Bullen
spähen
Grown
folks
say
they
should
be
out
on
their
own
Erwachsene
sagen,
sie
sollten
auf
eigenen
Beinen
stehen
Before
the
gangs
come
and
blow
up
their
mom's
home
Bevor
die
Gangs
kommen
und
das
Haus
ihrer
Mutter
in
die
Luft
jagen
Because
they
lifestyle
is
hectic,
so
fuckin
hectic
Denn
ihr
Lebensstil
ist
hektisch,
so
verdammt
hektisch
Blaow!
blaow!
blaow!
bullets
are
ejected
Bäng!
Bäng!
Bäng!
Kugeln
werden
ausgestoßen
My
lifestyle
was
so
far
from
well
Mein
Lebensstil
war
alles
andere
als
gut
Coulda
wrote
a
book
with
a
title
age
12
and
goin
through
hell
Hätte
ein
Buch
schreiben
können
mit
dem
Titel
"Mit
12
durch
die
Hölle
gehen"
Then
I
realized
the
plan
Dann
erkannte
ich
den
Plan
I'm
trapped
in
a
deadly
video
game,
with
just
one
man
Ich
bin
gefangen
in
einem
tödlichen
Videospiel,
mit
nur
einem
Leben
So
I
don't
only
watch
my
back,
I
watch
my
front
Also
pass
ich
nicht
nur
auf
meinen
Rücken
auf,
ich
pass
auf,
was
vor
mir
ist
Cause
it's
the
niggaz
who
front,
they
be
pullin
stunts
Denn
es
sind
die
Kerle,
die
auf
dicke
Hose
machen,
die
die
Dinger
abziehen
Back
on
the
ave
of
lavonia
and
bristol
with
a
pistol
Zurück
auf
der
Avenue
von
Lavonia
und
Bristol
mit
einer
Pistole
Stickin
up
pamela
and
crystal
Überfallen
Pamela
und
Crystal
You
know
your
town
is
dangerous
when
you
see
the
strangest
Du
weißt,
deine
Stadt
ist
gefährlich,
wenn
du
das
Seltsamste
siehst
Kid
come
home
from
doin
the
bid
and
nuthin
changes
Ein
Kind
kommt
nach
Hause,
nachdem
es
seine
Zeit
abgesessen
hat,
und
nichts
ändert
sich
What
is
the
meaning
of
crime
(what?)
Was
ist
die
Bedeutung
von
Verbrechen
(was?)
Is
it
criminals
robbin
innocent
motherfuckers
everytime?
Sind
es
Kriminelle,
die
jedes
Mal
unschuldige
Motherfucker
ausrauben?
Little
shorties
take
walks
to
the
schoolyard
Kleine
Kids
gehen
zum
Schulhof
Tryin
to
solve
the
puzzles
to
why
is
life
so
hard
Versuchen
die
Rätsel
zu
lösen,
warum
das
Leben
so
hart
ist
Then
as
soon
as
they
reached
the
playground,
blaow!
Dann,
sobald
sie
den
Spielplatz
erreichten,
Bäng!
Shots
ring
off
and
now
one
of
them
lay
down
Schüsse
fallen
und
jetzt
liegt
einer
von
ihnen
am
Boden
It's
so
hard
to
escape
the
gunfire
Es
ist
so
schwer,
dem
Kugelhagel
zu
entkommen
I
wish
I
could
rule
it
out
like
an
umpire
Ich
wünschte,
ich
könnte
es
ausschließen
wie
ein
Schiedsrichter
But
it's
an
everlasting
game,
and
it
never
cease
to
exist
Aber
es
ist
ein
ewiges
Spiel,
und
es
hört
nie
auf
zu
existieren
Only
the
players
change,
so...
Nur
die
Spieler
ändern
sich,
also...
Rza
- I
gotcha
back
Rza
- Ich
halt'
dir
den
Rücken
frei
I
gotcha
back
so
you
best
to
watch
your
front
Ich
halt'
dir
den
Rücken
frei,
also
pass
besser
auf,
was
vor
dir
ist
Cause
it's
the
niggaz
who
front,
that
be
pullin
stunts
Denn
es
sind
die
Kerle,
die
auf
dicke
Hose
machen,
die
die
Dinger
abziehen
I
gotcha
back
but
you
best
to
watch
your
front
Ich
halt'
dir
den
Rücken
frei,
aber
pass
besser
auf,
was
vor
dir
ist
It's
the
niggaz
who
front,
that
be
pullin
stunts
Es
sind
die
Kerle,
die
auf
dicke
Hose
machen,
die
die
Dinger
abziehen
(Lp
version
only)
(Nur
LP-Version)
Your,
tech,
nique,
is,
mag-ni-ficent
Deine,
Tech,
nik,
ist,
groß-ar-tig
When
cut
across
the
neck
Wenn
man
quer
über
den
Hals
schneidet
A
sound
like
wailing
winter
winds
is
heard,
they
say
Ein
Geräusch
wie
heulende
Winterwinde
ist
zu
hören,
sagt
man
I'd
always
hoped
to
cut
someone
like
that
someday
Ich
hatte
immer
gehofft,
eines
Tages
jemanden
so
zu
schneiden
To
hear
that
sound
Um
dieses
Geräusch
zu
hören
But
to
have
it
happen
to
my
own
neck
is...
ridiculous
Aber
dass
es
meinem
eigenen
Hals
passiert,
ist...
lächerlich
*Man
gasps
for
air*
*Mann
ringt
nach
Luft*
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Diggs, Grice
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.