DJ Muggs - Killah Hills 10304 - перевод текста песни на немецкий

Killah Hills 10304 - DJ Muggsперевод на немецкий




Killah Hills 10304
Killah Hills 10304
(...the skill of Shaolin)
(...die Kunst von Shaolin)
RZA: Yes the good life, you know *clinks glass*
RZA: Ja, das gute Leben, weißt du *klirrt mit Glas*
GZA: What the f**k is that, hell's angels?
GZA: Was zum Teufel ist das, Hell's Angels?
*Ol Dirty singing in the background*
*Ol Dirty singt im Hintergrund*
(Ahh Mr. Bobby Steels, Tony Starks on line one for Mr. Bobby Steels)
(Ahh Herr Bobby Steels, Tony Starks an Leitung eins für Herrn Bobby Steels)
RZA: Steels over here, Steels over here
RZA: Steels hier drüben, Steels hier drüben
Peace, Starks what's going on baby?
Frieden, Starks, was geht ab, Baby?
Yeah everything is lovely over here.
Ja, hier drüben ist alles wunderbar.
GZA: No shoes and no shirt on, sure the hills is where it's at?
GZA: Keine Schuhe und kein Hemd an, sicher, dass die Hügel der richtige Ort sind?
RZA: Yeah the, the Maximillion is sure here
RZA: Ja, der Maximillion ist sicher hier
I'm over here with Noodles and I got Lucky Hands with me
Ich bin hier drüben mit Noodles und ich habe Lucky Hands bei mir
GZA: You got soul, R&B, classics? All that shit right?
GZA: Hast du Soul, R&B, Klassiker? All den Scheiß, richtig?
RZA: Yeah... Grey Ghost right in front of me right now
RZA: Ja... Grey Ghost direkt vor mir gerade
Grey Ghost standing right here.
Grey Ghost steht genau hier.
Yeah he has a briefcase; ohh, OK, OK I got you.
Ja, er hat einen Aktenkoffer; ohh, OK, OK, ich verstehe.
Aight thanks. *phone clicks*
Okay, danke. *Telefon klickt*
GGh: Bobby Steels.
GGh: Bobby Steels.
GZA: Huh?
GZA: Hä?
RZA: Mr. Grey Ghost, good to see you good to see you good to see you.
RZA: Herr Grey Ghost, gut Sie zu sehen, gut Sie zu sehen, gut Sie zu sehen.
GGh: A pleasure.
GGh: Ein Vergnügen.
RZA: So is everything OK, is everything working as we planned?
RZA: Also, ist alles OK, läuft alles wie geplant?
GGh: Everything is working out, very nicely.
GGh: Alles läuft sehr gut.
Do you have the cash, twenty-thousand dollars?
Haben Sie das Bargeld, zwanzigtausend Dollar?
GZA: Be nice to have a little breeze.
GZA: Wär schön, 'ne kleine Brise zu haben.
Breeze on by f**k the cops.
Einfach vorbeiziehen, scheiß auf die Bullen.
RZA: Do we have the cash? We don't have to talk that, hey hey
RZA: Ob wir das Geld haben? Darüber müssen wir nicht reden, hey hey
GZA: Get the f**k outta here with that hell's angels bullshit!
GZA: Verpiss dich mit diesem Hell's Angels-Bullshit!
RZA: We got the cash we know Cash Rules Everything Around this motherfucker
RZA: Wir haben das Geld, wir wissen, Cash regiert alles um diesen Motherfucker hier
Umm, let me ask you...
Ähm, lassen Sie mich Sie fragen...
GZA: The f**k outta here!
GZA: Verpiss dich!
GGh: Do you have the full amount? Twenty thousand as we agreed upon?
GGh: Haben Sie den vollen Betrag? Zwanzigtausend, wie vereinbart?
GZA: F**king hell's bastards.
GZA: Verdammte Hell's Bastarde.
RZA: Let me ask you a question Mr. Grey Ghost --
RZA: Lassen Sie mich Ihnen eine Frage stellen, Herr Grey Ghost --
Do you know a a Don Rodriguez?
Kennen Sie einen Don Rodriguez?
GGh: I know no such person.
GGh: Ich kenne keine solche Person.
RZA: Don Rodriguez from the Bronx? Don Rodriguez?
RZA: Don Rodriguez aus der Bronx? Don Rodriguez?
GGh: I don't know who you're talking about.
GGh: Ich weiß nicht, von wem Sie sprechen.
RZA: I think you do know him cause your f**kin friend Don
RZA: Ich glaube, Sie kennen ihn doch, denn Ihr verdammter Freund Don
Is down at one-twenty precinct right now singing
Ist gerade unten im 120. Revier und singt
His f**kin ass like a fucking bird.
Seinen verdammten Arsch aus wie ein verdammter Vogel.
GZA: Life of a drug dealer
GZA: Leben eines Drogendealers
RZA: The f**kin guys is coming
RZA: Die verdammten Kerle kommen
GGh: Do you believe him?
GGh: Glauben Sie ihm?
Restaurants on a stake-out, so order the food to take out
Restaurants unter Beobachtung, also bestell das Essen zum Mitnehmen
Chaos, outside a spark's steakhouse
Chaos, draußen vor einem Spark's Steakhouse
Maintain the power, I feel the deal's gone sour
Behalte die Macht, ich spüre, der Deal ist schiefgelaufen
Nigga miss da Wedding, late a fucking half hour
Der Nigga verpasst die Hochzeit, eine verdammte halbe Stunde zu spät
And his man who bought land from Tony Starks
Und sein Mann, der Land von Tony Starks kaufte
While he was contracting bricklaying jobs in city parks
Während er Maurerarbeiten in Stadtparks annahm
He's a loan shark, interest rates a grand to a finger
Er ist ein Kredithai, Zinssätze: tausend pro Finger
In the garment district, got it sewn like Singer
Im Garment District, hat es zugenäht wie Singer
Cause all that talk blasphemy this kid after me
Wegen all dem gotteslästerlichen Gerede ist dieser Junge hinter mir her
For the heist, in a Burlington Coat Factory
Wegen des Raubüberfalls, in einer Burlington Coat Factory
Fuck it, he turned snake so my nigga Cash stole his copilot
Scheiß drauf, er wurde zur Schlange, also stahl mein Nigga Cash seinen Copiloten
Who used to drive like sacks of blow on this remote
Der früher fuhr wie Säcke voller Koks in dieses abgelegene
Area, we label Dead Man's Island
Gebiet, das wir Dead Man's Island nennen
Two hundred miles South from Thailand
Zweihundert Meilen südlich von Thailand
Right off the docks, I got the luxurious custom made yachts
Direkt an den Docks, ich hab die luxuriösen, maßgefertigten Yachten
Burial plots, for my niggaz hit with fatal shots
Grabstätten, für meine Niggas, getroffen von tödlichen Schüssen
There's no need for us to spray up the scene
Es gibt keinen Grund für uns, am Tatort rumzuballern
I use less men, more powerful shit for my team
Ich benutze weniger Männer, stärkeren Scheiß für mein Team
Like my man Muhammad from Afghanistan
Wie mein Mann Muhammad aus Afghanistan
Grew up in Iran, the nigga runs a neighbourhood news-stand
Aufgewachsen im Iran, der Nigga betreibt einen Kiosk in der Nachbarschaft
A wild Middle Eastern, bomb specialist
Ein wilder Nahöstler, Bombenspezialist
Initiated, at eleven to be a terrorist
Eingeweiht mit elf, um ein Terrorist zu werden
He set bombs in bottles of champagne
Er platzierte Bomben in Champagnerflaschen
And when niggaz popped the cork, niggaz lost half they brains
Und wenn Niggas den Korken knallen ließen, verloren Niggas ihr halbes Hirn
Like this ex-worker, tried to smuggle a half a key
Wie dieser Ex-Arbeiter, versuchte ein halbes Kilo zu schmuggeln
In his left leg, even underwent surgery
In seinem linken Bein, unterzog sich sogar einer Operation
They say his pirate limp gave him away
Man sagt, sein Piratenhinken verriet ihn
As the feds rushed him, coming through U.S. Customs
Als die Feds ihn stürmten, als er durch den US-Zoll kam
Now look whose on the witness stand singing, a well known soprano
Jetzt schau, wer im Zeugenstand singt, ein bekannter Sopran
A smash hit from Sammy Gravano
Ein Smash-Hit von Sammy Gravano
Here's the plan minimum for the hit, two hundred grand
Hier ist der Plan, Minimum für den Auftrag, zweihundert Riesen
Half time at the game blasting niggaz out the stands
Halbzeit beim Spiel, Niggas von den Tribünen wegpusten
The sharp-shooters hit the prosecutor, judges are sent
Die Scharfschützen treffen den Staatsanwalt, Richtern werden geschickt
Photographs of they wives taking baths
Fotografien ihrer Frauen beim Baden
Along with briefcase filled with one point five, that's the bribe
Zusammen mit einem Aktenkoffer gefüllt mit eins Komma fünf Millionen, das ist das Bestechungsgeld
Take it or commit suicide
Nimm es oder begeh Selbstmord
First rule, anyone who schemes on the gold in Syria
Erste Regel, jeder, der Pläne schmiedet für das Gold in Syrien
I want they small intestines ripped from the interior
Ich will, dass ihre Dünndärme aus dem Inneren gerissen werden
I got a price for those jewels, ship em freight cargo
Ich habe einen Preis für diese Juwelen, verschiff sie als Frachtgut
Don't forget to launder the cream through Wells Fargo
Vergiss nicht, die Kohle durch Wells Fargo zu waschen
Reconstruct those processing plants for the call of Costa Rica
Baut diese Verarbeitungsanlagen wieder auf für den Ruf aus Costa Rica
Four hundred barrels of ether, two hundred pounds of reefer
Vierhundert Fässer Äther, zweihundert Pfund Gras
And fifty immigrants with fake Visas
Und fünfzig Immigranten mit gefälschten Visa
Life of a drug dealer
Leben eines Drogendealers
Killah hills, 10304
Killah Hills, 10304
The saga continues
Die Saga geht weiter





Авторы: Diggs, Grice


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.