Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
[Chorus:
Joan
Davis]Just
another
victim
of
the...
victim
of
the
ghetto
[Refrain:
Joan
Davis]Nur
ein
weiteres
Opfer
des...
Opfer
des
Ghettos
Just
Another
victim,
that's
how
it
goes,
ooh
Nur
ein
weiteres
Opfer,
so
läuft
das,
ooh
[GZA]Heavy
foot
traffic
jam
the
hallway
all
day
[GZA]Starker
Fußverkehr
blockiert
den
Flur
den
ganzen
Tag
Adolescence
workin
for
small
pay
Jugendliche
arbeiten
für
kleines
Geld
World
so
little,
he
could
never
leave
his
block
Die
Welt
so
klein,
er
konnte
seinen
Block
nie
verlassen
His
home
full
of
riddle,
so
he
always
need
his
glock
Sein
Zuhause
voller
Rätsel,
also
braucht
er
immer
seine
Glock
He
coast
with
his
eye
open,
keep
his
metal
smokin
Er
gleitet
mit
offenen
Augen
dahin,
hält
sein
Eisen
rauchend
Young
wasted
minds,
fiendin
on
dimes,
cokin
Junge
vergeudete
Geister,
süchtig
nach
Kleinstmengen,
koksen
Forgot
kids
quick
to
break
rules,
and
known
to
make
fools
Vergessene
Kinder,
schnell
dabei,
Regeln
zu
brechen,
und
bekannt
dafür,
Narren
zu
machen
Out
of
many,
down
the
streets
be
more
safe
than
school
Aus
vielen,
unten
auf
den
Straßen
ist
es
sicherer
als
in
der
Schule
There's
no
diploma,
that
can
break
him
from
the
coma
Es
gibt
kein
Diplom,
das
ihn
aus
dem
Koma
reißen
kann
A
bloody
war
in
the
country,
the
youth
hungry
Ein
blutiger
Krieg
im
Land,
die
Jugend
hungrig
On
the
corner,
hyenas
amongst
me
An
der
Ecke,
Hyänen
unter
mir
Yabbin
bout
the
stories,
they
be
hearin,
always
swearin
Schwafelnd
über
die
Geschichten,
die
sie
hören,
immer
am
Fluchen
Can't
even
spell
the
shit
that
he
be
wearin
Kann
nicht
mal
den
Scheiß
buchstabieren,
den
er
trägt
Caught
up
in
the
silk
web
of
material
Gefangen
im
seidenen
Netz
des
Materiellen
Superficial
stains
ya
brain
tissue,
that's
the
issue
Oberflächlichkeit
befleckt
dein
Gehirngewebe,
das
ist
das
Problem
The
young
is
lost
at
their
own
cost,
dreamin
Die
Jugend
ist
verloren
auf
eigene
Kosten,
träumend
Screamin
how
we
never
hold
positions,
that's
the
meanin
Schreiend,
wie
wir
nie
Positionen
halten,
das
ist
die
Bedeutung
Brothers
of
murder
victims
share
the
same
grief
Brüder
von
Mordopfern
teilen
dieselbe
Trauer
The
elderly
shake
their
head
in
disbelief
Die
Alten
schütteln
ungläubig
den
Kopf
And
no
relief
came
till
I
aimed
Und
keine
Linderung
kam,
bis
ich
zielte
And
blast
one
shot
and
left
my
name
Und
einen
Schuss
abfeuerte
und
meinen
Namen
hinterließ
The
GZA...
*echos*
The
GZA...
*Echos*
[Njeri]My
residence
is
a
city
where
army
veterans
smoke
rocks
[Njeri]Mein
Wohnort
ist
eine
Stadt,
wo
Armeeveteranen
Crack
rauchen
On
torn
down
blocks,
drug
spots
set
out
their
shops
In
heruntergekommenen
Blocks,
Drogenplätze
schlagen
ihre
Läden
auf
And
cops
watch,
innocent
niggaz
roam
in
flocks
Und
Bullen
schauen
zu,
unschuldige
Kerle
ziehen
in
Scharen
umher
Romanism
in
tops,
papers
and
knots
Rumhängen
in
Markenklamotten,
Scheine
und
Bündel
Churches
and
liquor
stores
on
every
corner,
plot
to
get
money
not
Kirchen
und
Schnapsläden
an
jeder
Ecke,
man
plant,
Geld
zu
machen
Some
funny
niggaz
act
like
they
could
pop
glocks
and
those
who
can't
cop
Manche
komischen
Typen
tun
so,
als
könnten
sie
Glocks
abfeuern,
und
die,
die
nichts
kriegen
können
Sisters
givin
up
ass
a
lot,
brothers
givin
up
cash
a
lot
Schwestern
geben
oft
ihren
Arsch
her,
Brüder
geben
oft
Bargeld
her
They
be
strugglin
to
become
someone
because
their
parents
not
Sie
kämpfen
darum,
jemand
zu
werden,
weil
ihre
Eltern
es
nicht
sind
Just
another
victim
of
the
ghetto,
where
lost
minds
settle
Nur
ein
weiteres
Opfer
des
Ghettos,
wo
verlorene
Geister
sich
niederlassen
When
the
devil
uncivils
society
and
die
free
Wenn
der
Teufel
die
Gesellschaft
verwildern
lässt
und
man
frei
stirbt
With
double
'W'
followed
by
J-D
around
the
necks
Mit
doppeltem
'W',
gefolgt
von
J-D
um
den
Hals
And
wrists
the
God
is
now
a
dog,
the
earth
is
called
a
bitch
Und
Handgelenken,
Gott
ist
jetzt
ein
Hund,
die
Erde
wird
eine
Schlampe
genannt
And
all
my
people
wish
to
get
rich
in
this
wilderness
Und
alle
meine
Leute
wünschen
sich,
in
dieser
Wildnis
reich
zu
werden
To
push
a
lexus,
ice
on
everythin
from
rings
and
braclets
to
the
necklaces
Einen
Lexus
fahren,
'Ice'
an
allem,
von
Ringen
und
Armbändern
bis
zu
Halsketten
Children
molested
within
these
pest
infested
buildins
Kinder
missbraucht
in
diesen
von
Ungeziefer
befallenen
Gebäuden
Thieves
uneducated
in
these
schools,
paint
on
the
ceilins
Diebe,
ungebildet
in
diesen
Schulen,
Farbe
an
den
Decken
Peelin
off,
but
all
I
see
is
lost
black
babies
callin
Blättert
ab,
aber
alles,
was
ich
sehe,
sind
verlorene
schwarze
Babys,
die
rufen
"Please
somebody
save
me,
please
somebody
save
me"
"Bitte,
jemand
rette
mich,
bitte,
jemand
rette
mich"
[Outro:
Joan
Davis]Just
another...
just
another...
victim
of
the
ghetto
[Outro:
Joan
Davis]Nur
ein
weiteres...
nur
ein
weiteres...
Opfer
des
Ghettos
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: B.g. The Prince Of Rap, Jam El Mar, M. Kohlbecker
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.