Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
For
the
cheese
like
nachos
За
сыр,
как
за
начос,
I'll
pull
up
on
a
nigga
pronto
Подкачу
к
ниггеру
pronto
(быстро).
Ridin'
for
the
guapo,
it's
just
me
and
my
vato
(me
and
my
vato)
Качусь
за
guapo
(красавчик),
это
я
и
мой
братан
(я
и
мой
братан),
If
money
ain't
the
convo,
tell
me
what
the
hell
you
call
for
(what
the
hell
you
call
for)
Если
деньги
не
тема,
скажи,
зачем,
черт
возьми,
звонишь?
(зачем,
черт
возьми,
звонишь?)
As
soon
as
the
block
close,
it's
just
me
and
my
vatos
(it's
just
me
and
my
vatos)
Как
только
квартал
закрывается,
это
только
я
и
мои
братаны
(это
только
я
и
мои
братаны)
It's
just
me
and
my
vatos,
it's
just
me
and
my
vatos
Это
только
я
и
мои
братаны,
это
только
я
и
мои
братаны
It's
just
me
and
my
vatos,
it's
just
me
and
my
vatos
Это
только
я
и
мои
братаны,
это
только
я
и
мои
братаны
I'm
talkin'
bout
bald
head,
tatted
up
ese's
Я
говорю
о
лысых,
татуированных
эсе
(chicano)
CV70's
in
Frente
CV70
в
Frente
(спереди)
Hold
up,
they
ain't
never
on
that
bitch
shit
Подожди,
они
никогда
не
занимаются
этой
херней
Fuck
a
chicklet,
they
on
the
corner
with
that
biscuit
К
черту
жевачку,
они
на
углу
с
этим
печеньем
(наркотики)
Called
'em
up
like
(brrp),
nigga
need
that
(brrp)
Позвонил
им
типа
(брр),
ниггеру
нужно
это
(брр)
Said
that
money
good,
my
vato
pulled
up
like
(skrrt)
Сказал,
что
деньги
есть,
мой
братан
подъехал
типа
(скррт)
He
ain't
playin'
wit'
it,
that
pistol
permanent,
he
stayin'
wit'
it
Он
не
играет
с
этим,
этот
пистолет
навсегда
с
ним,
он
с
ним
остается
Yeah,
he
tryna
live
his
dreams,
so
he
layin'
wit'
it
Да,
он
пытается
жить
своей
мечтой,
так
что
он
с
ним
заодно
And
I
helped
him
cross
the
border,
now
he
finally
seen
his
daughter
И
я
помог
ему
пересечь
границу,
теперь
он
наконец-то
увидел
свою
дочь
And
his
vato
just
got
shot
up,
he
hit
the
block
and
all
you
heard
was
А
его
братана
только
что
подстрелили,
он
вышел
на
район
и
все,
что
ты
слышала,
было
Blocka,
blocka,
blocka,
blocka!
Бах,
бах,
бах,
бах!
For
the
cheese
like
nachos
За
сыр,
как
за
начос,
I'll
pull
up
on
a
nigga
pronto
Подкачу
к
ниггеру
pronto
(быстро).
Ridin'
for
the
guapo,
it's
just
me
and
my
vato
(me
and
my
vato)
Качусь
за
guapo
(красавчик),
это
я
и
мой
братан
(я
и
мой
братан),
If
money
ain't
the
convo,
tell
me
what
the
hell
you
call
for
(what
the
hell
you
call
for)
Если
деньги
не
тема,
скажи,
зачем,
черт
возьми,
звонишь?
(зачем,
черт
возьми,
звонишь?)
As
soon
as
the
block
close,
it's
just
me
and
my
vatos
(it's
just
me
and
my
vatos)
Как
только
квартал
закрывается,
это
только
я
и
мои
братаны
(это
только
я
и
мои
братаны)
It's
just
me
and
my
vatos,
it's
just
me
and
my
vatos
Это
только
я
и
мои
братаны,
это
только
я
и
мои
братаны
It's
just
me
and
my
vatos,
it's
just
me
and
my
vatos
Это
только
я
и
мои
братаны,
это
только
я
и
мои
братаны
Que
pasa
homes,
I'm
caked
up,
need
a
loan
Que
pasa,
homes
(Что
случилось,
парни),
я
при
деньгах,
нужен
кредит
I'm
talkin'
pesos,
nigga
leave
me
the
fuck
alone
Я
говорю
о
песо,
ниггер,
оставь
меня
в
покое,
блин
I'm
talkin'
big
chips,
nachos
Я
говорю
о
больших
деньгах,
начос
Rappin'
bout
another
nigga
life,
well
it's
not
yours
Читаешь
рэп
о
жизни
другого
ниггера,
ну,
это
не
твоя
Catch
me
out,
G'd
up,
mobbin'
like
the
cholo
Встреть
меня
на
улице,
стильного,
тусуюсь,
как
чоло
(член
латиноамериканской
банды)
52
rounds
in
the
chop,
nigga
YOLO
52
патрона
в
обойме,
ниггер,
YOLO
(живем
один
раз)
Get
right,
get
you
what
you
want
like
the
Costco
Делай
все
правильно,
получишь,
что
хочешь,
как
в
Costco
(гипермаркет)
Nigga
pullin'
up
on
a
chicken
like
at
Roscoe's
Ниггер
подъезжает
к
цыпочке,
как
в
Roscoe's
(ресторан)
Black
hammer,
bandana,
yellow
box,
arm
hammer
Черный
молоток,
бандана,
желтая
коробка,
Arm
& Hammer
(сода)
It
came
out
Laredo,
sent
'em
out
to
Atlanta
Это
пришло
из
Ларедо,
отправил
это
в
Атланту
Me
and
my
nigga
toss
sour
cream
and
nachos
Мы
с
моим
ниггером
бросаем
сметану
и
начос
Fuck
wit'
my
nigga,
I'll
knock
the
beef
up
out
your
taco
Свяжись
с
моим
ниггером,
я
выбью
говядину
из
твоего
тако
For
the
cheese
like
nachos
За
сыр,
как
за
начос,
I'll
pull
up
on
a
nigga
pronto
Подкачу
к
ниггеру
pronto
(быстро).
Ridin'
for
the
guapo,
it's
just
me
and
my
vato
(me
and
my
vato)
Качусь
за
guapo
(красавчик),
это
я
и
мой
братан
(я
и
мой
братан),
If
money
ain't
the
convo,
tell
me
what
the
hell
you
call
for
(what
the
hell
you
call
for)
Если
деньги
не
тема,
скажи,
зачем,
черт
возьми,
звонишь?
(зачем,
черт
возьми,
звонишь?)
As
soon
as
the
block
close,
it's
just
me
and
my
vatos
(it's
just
me
and
my
vatos)
Как
только
квартал
закрывается,
это
только
я
и
мои
братаны
(это
только
я
и
мои
братаны)
It's
just
me
and
my
vatos,
it's
just
me
and
my
vatos
Это
только
я
и
мои
братаны,
это
только
я
и
мои
братаны
It's
just
me
and
my
vatos,
it's
just
me
and
my
vatos
Это
только
я
и
мои
братаны,
это
только
я
и
мои
братаны
Headed
to
the
guapo,
it's
just
me
and
my
vato
(it's
just
me
and
vato)
Направляюсь
к
guapo
(красавчик),
это
я
и
мой
братан
(это
я
и
мой
братан)
Ridin'
wit'
the
heater,
in
the
winter,
rollin
wit'
the
top
gone
(ridin
wit'
the
top
gone)
Качу
с
пушкой,
зимой,
с
открытым
верхом
(качу
с
открытым
верхом)
For
the
cheese
like
a
nacho,
I'll
knock
the
beef
out
your
taco
За
сыр,
как
за
начос,
выбью
говядину
из
твоего
тако
When
it
come
to
Velveeta,
I
do
not
play
bout
my
peso
Когда
дело
доходит
до
Velveeta
(плавленый
сыр),
я
не
шучу
насчет
своих
песо
It's
just
me
and
my
vato,
we
in
a
Porsche
on
Rodeo
Это
только
я
и
мой
братан,
мы
в
Porsche
на
Родео
Tryna
find
us
a
J-Lo
to
paint
a
face
like
it's
make-up
Пытаемся
найти
себе
Джей
Ло,
чтобы
накрасить
лицо,
как
будто
это
макияж
If
you
play
with
the
queso,
them
bullets
flyin'
rapido
Если
играешь
с
кесо
(сыр),
эти
пули
летят
rapido
(быстро)
Call
my
vatos
like
andale
go
and
pick
up
ladrillos
Зову
своих
братанов,
типа,
andale
(давай),
иди
и
забери
ladrillos
(кирпичи
- наркотики)
My
compadres,
my
partners,
aka
my
amigos
Мои
compadres
(приятели),
мои
партнеры,
также
известные
как
мои
amigos
(друзья)
And
they
play
with
gambino,
don't
touch
it
if
it
poquito
И
они
играют
с
gambino
(деньгами),
не
трогай
это,
если
это
poquito
(мало)
If
it
ain't
bout
guapo,
lil'
nigga
don't
call
Если
это
не
про
guapo
(деньги/красавчик),
маленький
ниггер,
не
звони
Cause
I
don't
wanna
talk,
fall
back,
nigga,
pause
(Yea,
yea)
Потому
что
я
не
хочу
говорить,
отвали,
ниггер,
пауза
(Да,
да)
I
don't
play
about
my
vatos
Я
не
шучу
насчет
своих
братанов
When
it
come
to
'em,
give
a
nigga
that
trabajo
Когда
дело
доходит
до
них,
дай
ниггеру
trabajo
(работу)
For
the
cheese
like
nachos
За
сыр,
как
за
начос,
I'll
pull
up
on
a
nigga
pronto
Подкачу
к
ниггеру
pronto
(быстро).
Ridin'
for
the
guapo,
it's
just
me
and
my
vato
(me
and
my
vato)
Качусь
за
guapo
(красавчик),
это
я
и
мой
братан
(я
и
мой
братан),
If
money
ain't
the
convo,
tell
me
what
the
hell
you
call
for
(what
the
hell
you
call
for)
Если
деньги
не
тема,
скажи,
зачем,
черт
возьми,
звонишь?
(зачем,
черт
возьми,
звонишь?)
As
soon
as
the
block
close,
it's
just
me
and
my
vatos
(it's
just
me
and
my
vatos)
Как
только
квартал
закрывается,
это
только
я
и
мои
братаны
(это
только
я
и
мои
братаны)
It's
just
me
and
my
vatos,
it's
just
me
and
my
vatos
Это
только
я
и
мои
братаны,
это
только
я
и
мои
братаны
It's
just
me
and
my
vatos,
it's
just
me
and
my
vatos
Это
только
я
и
мои
братаны,
это
только
я
и
мои
братаны
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MIKELY WILHELM ADAM, JAY W JENKINS, DIJON ISAIAH MCFARLANE, RAINER MILLS, KEENON DAQUAN RAY JACKSON, QUINTIN KARLANDO
Альбом
Vato
дата релиза
18-03-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.