Текст и перевод песни DJ Nelson feat. Alberto Stylee - Cuéntame
Cuéntame,
¿cuál
es
tu
posición
favorita?
Tell
me,
what's
your
favorite
position?
Que
yo,
te
estoy
viendo
con
esa
malicia
That
I'm
watching
you
with
that
malice
Desde
hace
tiempo
y
tú
me
llevas
tentando
For
a
long
time
and
you've
been
tempting
me
Yo
conozco
ese
juego,
conmigo
tú
estás
bien,
yo
vivo
muy
lejos
I
know
this
game,
with
me
you're
fine,
I
live
far
away
Dime
¿qué
vamos
a
hacer?
dime
¿y
te
va
a
atrever?
Tell
me
what
are
we
going
to
do?
tell
me
and
will
you
dare?
¿Qué
tal
si
jugamos
a
esto,
pero
sin
ningún
compromiso?
How
about
we
play
this,
but
without
any
commitment?
Dame
otro
ratito,
vamos
a
arrastrarnos
por
el
piso
Give
me
another
moment,
let's
crawl
on
the
floor
¿Qué
tal
si
jugamos
a
esto,
pero
sin
ningún
compromiso?
How
about
we
play
this,
but
without
any
commitment?
Dame
otro
ratito,
vamos
a
arrastrarnos
por
el
piso
Give
me
another
moment,
let's
crawl
on
the
floor
Así
como
se
siente,
así
como
te
mueves
bebé
The
way
it
feels,
the
way
you
move
baby
Olvida
los
compromisos,
vamo'
a
arrastrarnos
por
el
piso
Forget
about
the
commitments,
let's
crawl
on
the
floor
(Dime
bebé)
(Tell
me
baby)
Dime
¿qué
tú
crees
si
paso
a
recogerte?
Tell
me
what
you
think
if
I
stop
by
to
pick
you
up?
(Habla
claro)
(Speak
clearly)
Si
paso,
si
paso
a
buscarte
baby,
no
lo
sé
If
I
stop,
if
I
stop
by
to
look
for
you
baby,
I
don't
know
Dime,
dime
¿si
vas
a
esperar
cuando
llegue?
Tell
me,
if
you're
going
to
wait
when
I
arrive?
Baby
dime,
¿si
tú
estás
pa
mí?
Baby
tell
me,
if
you
are
for
me?
Me
gusta
tu
perfume
como
huele
I
like
the
way
your
perfume
smells
Ese
vestidito
corto
a
ti
nada
te
duele
That
short
dress,
nothing
hurts
you
Gucci
Prada,
te
doy
lo
que
tú
quieres
Gucci
Prada,
I'll
give
you
what
you
want
De
madrugada
tú
quieres
que
te
llegue
You
want
me
to
arrive
at
dawn
Me
gusta
tu
perfume
como
huele
I
like
the
way
your
perfume
smells
Ese
vestidito
corto
a
ti
nada
te
duele
That
short
dress,
nothing
hurts
you
Gucci
Prada,
te
doy
lo
que
tú
quieres
Gucci
Prada,
I'll
give
you
what
you
want
De
madrugada
tú
quieres
que
te
llegue
You
want
me
to
arrive
at
dawn
¿Qué
tal
si
jugamos
a
esto,
pero
sin
ningún
compromiso?
How
about
we
play
this,
but
without
any
commitment?
Dame
otro
ratito,
vamos
a
arrastrarnos
por
el
piso
Give
me
another
moment,
let's
crawl
on
the
floor
¿Qué
tal
si
jugamos
a
esto,
pero
sin
ningún
compromiso?
How
about
we
play
this,
but
without
any
commitment?
Dame
otro
ratito,
vamos
a
arrastrarnos
por
el
piso
Give
me
another
moment,
let's
crawl
on
the
floor
Así
como
se
siente,
así
como
te
mueves
bebé
The
way
it
feels,
the
way
you
move
baby
Vamos
a
jugar
a
los
enamorados,
juguemos
a
que
nunca
nos
separamos
We're
going
to
play
that
we're
lovers,
let's
pretend
that
we'll
never
part
Aquí
se
vale
que
me
digas
te
amo,
que
esto
para
ti
no
sea
algo
extraño
Here
it's
okay
if
you
tell
me
you
love
me,
that
this
isn't
something
strange
for
you
Vamos
a
jugar
a
los
enamorados,
juguemos
a
que
nunca
nos
separamos
We're
going
to
play
that
we're
lovers,
let's
pretend
that
we'll
never
part
Aquí
se
vale
que
me
digas
te
amo
que
esto
para
ti
no
sea
algo
extraño
Here
it's
okay
if
you
tell
me
you
love
me
that
this
isn't
something
strange
for
you
Cuéntame,
¿cuál
es
tu
posición
favorita?
Tell
me,
what's
your
favorite
position?
Que
yo,
te
estoy
viendo
con
esa
malicia
That
I'm
watching
you
with
that
malice
Desde
hace
tiempo
y
tú
me
llevas
tentando
For
a
long
time
and
you've
been
tempting
me
Yo
conozco
ese
juego,
conmigo
tú
estás
bien,
yo
vivo
muy
lejos
I
know
this
game,
with
me
you're
fine,
I
live
far
away
Dime
¿qué
vamos
a
hacer?
dime
¿y
te
va
a
atrever?
Tell
me
what
are
we
going
to
do?
tell
me
and
will
you
dare?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nelson Diaz, Gustavo Lopez, Eddie Gonzalez, John Ramos, Carlos A. Pizarro Martinez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.