Текст и перевод песни DJ Nelson feat. Alberto Stylee - Palomino
¡Yeh
yeh
yeh!
Эй,
эй,
эй!
DJ
Nelson
y
Alberto
Stylee,
yo,
ha
DJ
Нельсон
и
Альберто
Стайли,
чувак,
ха
Le
gustan
los
cantantes,
le
gustan
los
bichotes
Она
любит
певцов,
она
любит
крутых
тачек
Le
gustan
los
motores,
y
también
los
Jet
Ski
Она
любит
моторы
и
реактивные
лыжи
Le
gustan
los
maliantes,
las
prendas,
los
botes
Она
любит
плохих
парней,
брендовые
вещи,
яхты
Le
gustan
las
freak
y
los
viajes
a
Paris
Она
любит
чудиков
и
путешествия
в
Париж
En
Palomino
ella
quiere
bellaquear
В
Паломино
она
хочет
повеселиться
Se
junta
con
sus
amigas
y
forman
un
desacata
Она
собирается
со
своими
подругами
и
устраивает
дебош
Ra
ca
ta,
racata
Ра
ка
та,
раката
Si
la
veo
sola
me
le
pego
por
detras
Если
я
вижу
ее
одну,
я
прилипну
к
ней
сзади
Ra
ca
ta,
racata
Ра
ка
та,
раката
Si
la
veo
sola
me
le
pego
por
detras
Если
я
вижу
ее
одну,
я
прилипну
к
ней
сзади
De
Palomino
directo
a
San
Juan
Из
Паломино
прямиком
в
Сан-Хуан
Ella
enrola
y
empieza
a
fumar
Она
скручивает
и
начинает
курить
Un
pan
con
melaza
que
la
pueda
arrebatar
Булка
с
патокой,
которую
она
может
выхватить
Pa-pa-pa
pan
con
melaza
que
la
pueda
arrebatar
Булка
с
патокой,
которую
она
может
выхватить
Y
vamos
a
perriar
И
мы
собираемся
танцевать
No
te
me
despegues
que
yo
no
me
vo′a
quitar
Не
отходи
от
меня,
я
не
собираюсь
отпускать
тебя
Esa
faldita
te
la
voy
a
despintar
Я
вымажу
твою
юбку
De
tanto
guayar,
de
tanto
guayar
bebe
От
того,
что
мы
так
трясемся,
мы
вспотеем,
детка
(Nos
vamo'
a
calentar)
(Мы
разогреемся)
No
te
me
despegues
que
yo
no
me
vo′a
quitar
Не
отходи
от
меня,
я
не
собираюсь
отпускать
тебя
Esa
faldita
te
la
voy
a
despintar
Я
вымажу
твою
юбку
De
tanto
guayar,
de
tanto
guayar
bebe
От
того,
что
мы
так
трясемся,
мы
вспотеем,
детка
(Nos
vamo'
a
calentar)
(Мы
разогреемся)
E-eh
eh,
estás
cabrona
Э-э,
эй,
ты
охрененная
Be
be,
bellaqueo
bien
cabrón
Бэ,
бэ,
охренительная
тусовка
Pe
pe,
pe-pe-perreo
pe-pe-perreo
pe-pe-perreo
Пэ,
пэ-пэ-пэррио
пэ-пэ-пэррио
пэ-пэ-пэррио
¡Ye
ye
ye!
¡Este
es
Alberto
Stylee
y
una
vez
más
con
DJ
Nelson!
Привет,
привет!
Это
Альберто
Стайли
и
снова
с
DJ
Нельсоном!
Los
inmortales
Бессмертные
Dime
nena
si
no
te
importa
na'
Скажи
мне,
детка,
если
тебя
это
не
волнует
Que
te
apriete
por
las
nalgas
y
te
haga
to′
esa
pendejá′
Что
я
сжимаю
твои
ягодицы
и
делаю
всякую
фигню
Me
roza
por
la
cadera
y
me
mira
como
si
na'
Она
трется
о
мое
бедро
и
смотрит
на
меня,
как
ни
в
чем
не
бывало
Me
mira
como
si
na′,
me
mira
como
si
na'
Она
смотрит
на
меня,
как
ни
в
чем
не
бывало,
она
смотрит
на
меня,
как
ни
в
чем
не
бывало
Dime
nena
si
no
te
importa
na′
Скажи
мне,
детка,
если
тебя
это
не
волнует
Que
te
apriete
por
las
nalgas
y
te
haga
to'
esa
pendejá′
Что
я
сжимаю
твои
ягодицы
и
делаю
всякую
фигню
Me
roza
por
la
cadera
y
me
mira
como
si
na'
Она
трется
о
мое
бедро
и
смотрит
на
меня,
как
ни
в
чем
не
бывало
Me
mira
como
si
na',
me
mira
como
si
na′
Она
смотрит
на
меня,
как
ни
в
чем
не
бывало,
она
смотрит
на
меня,
как
ни
в
чем
не
бывало
(Los
inmortales)
(Бессмертные)
Ra
ca
ta,
racata
Ра
ка
та,
раката
Racata,
racata
Раката,
раката
Racata
(tra)
Раката
(тра)
Ra
ca
ta,
racata
Ра
ка
та,
раката
Ta-ta-ta-ta-ta-ta
Та-та-та-та-та-та
Raca,
raca,
raca,
raca
Рака,
рака,
рака,
рака
Raca,
raca,
raca,
raca
Рака,
рака,
рака,
рака
Raca,
raca,
racata
Рака,
рака,
раката
Pa-pa-pa
con
melaza
que
la
pueda
arrebatar
Булка
с
патокой,
которую
она
может
выхватить
Que
la
pueda
arrebatar,
que
la
pueda
arrebatar
Которую
она
может
выхватить,
которую
она
может
выхватить
Pa-pa-pa
con
melaza
que
la
pueda
arrebatar
Булка
с
патокой,
которую
она
может
выхватить
Que
la
pueda
arrebatar,
que
la
pueda
arrebatar
Которую
она
может
выхватить,
которую
она
может
выхватить
Bellaqueo
bien
cabrón
Охренительная
тусовка
Pe-pe-pe-pe-perreo
Пэ-пэ-пэ-пэ-пэррио
Bellaqueo
bien
cabrón
Охренительная
тусовка
Pe-pe-pe-pe-perreo
Пэ-пэ-пэ-пэ-пэррио
Bellaqueo
bien
cabrón
Охренительная
тусовка
Pe-pe-pe-pe-perreo
Пэ-пэ-пэ-пэ-пэррио
(¡Nelson!
Tu
eres
un
loco)
(Нельсон!
Ты
сумасшедший)
Raca,
raca,
raca,
raca
Рака,
рака,
рака,
рака
Raca,
raca,
raca,
raca
Рака,
рака,
рака,
рака
Raca,
raca,
racata
Рака,
рака,
раката
Raca,
raca,
raca,
raca
Рака,
рака,
рака,
рака
Raca,
raca,
raca,
raca
Рака,
рака,
рака,
рака
(¡Nelson!
Tu
eres
un
loco)
(Нельсон!
Ты
сумасшедший)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Alberto Pizarro-martinez, Gustavo Lopez, Nelson Diaz-martinez, Luis Armando Acevedo Concepcion
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.