Текст и перевод песни DJ Nelson feat. Héctor "El Father" - Esta Noche de Travesuras
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esta Noche de Travesuras
Tonight of Mischief
Esta
noche
es
de
travesuras
Tonight
is
for
mischief
Esta
noche
hazme
travesuras
Tonight
do
me
some
mischief
Te
vo'a
devorar
en
la
noche
oscura
I'll
devour
you
in
the
dark
night
Esta
noche
hazme
travesuras
Tonight
do
me
some
mischief
Tú
estás
cucando
mi
calentura
You're
fueling
my
passion
Esta
noche
hazme
travesuras
Tonight
do
me
some
mischief
Y
te
vo'a
devorar,
mami,
cuenta
y
jura
And
I'll
devour
you,
baby,
count
and
swear
Esta
noche
hazme
travesuras
Tonight
do
me
some
mischief
Dímelo,
¿qué
vas
a
hacer?
Tell
me,
what
are
you
going
to
do?
¿Si
me
hago
dueño
de
tu
piel?
If
I
take
possession
of
your
skin?
¿Si
por
la
noche
te
hago
enloquecer?
If
I
make
you
lose
your
mind
at
night?
Dímelo,
¿qué
vas
a
hacer?
Tell
me,
what
are
you
going
to
do?
Dímelo,
¿qué
vas
a
hacer?
Tell
me,
what
are
you
going
to
do?
¿Si
me
hago
dueño
de
tu
piel?
If
I
take
possession
of
your
skin?
¿Si
por
la
noche
te
hago
enloquecer?
If
I
make
you
lose
your
mind
at
night?
Dímelo,
¿qué
vas
a
hacer?
Tell
me,
what
are
you
going
to
do?
Dale,
mambiche,
que
esta
es
otra
pa'
to'
el
switcher
Go
ahead,
mambiche,
this
is
another
one
for
all
the
switchers
Ronquen
los
que
ronquen,
papi,
sigo
siendo
el
teacher
Let
those
who
snore,
snore,
daddy,
I'm
still
the
teacher
No
seas
mestiche,
papi,
que
esto
es
a
lo
nitcher
Don't
be
a
mestiche,
daddy,
this
is
the
nitcher
way
Mucha
culea'era
pa'
que
el
guardia
no
te
fiche
Lots
of
culea'era
so
that
the
guard
doesn't
catch
you
Oye,
malandriche,
tú
esbocao'
y
yo
bien
pitcher
Hey,
malandriche,
you're
sketched
out,
and
I'm
a
good
pitcher
Tú
no
metes
cabra,
saramambiche
You
don't
put
a
goat
in,
saramambiche
Y
si
te
me
esboca',
nos
vamo'
a
switcher
And
if
you
sketch
me
out,
we're
going
to
switch
Saquen
de
la
disco
a
las
que
nos...
(Ey,
ey)
Take
out
of
the
disco
those
who...
Azaroso,
quieta
gata,
que
llego
el
mamboso
Azaroso,
stay
still,
kitty,
the
mamboso
is
here
Luny,
el
de
la
torta,
pero
yo
no
vendo
coso'
Luny,
the
one
with
the
cake,
but
I
don't
sell
anything
Porque
tengo
combo,
dicen
que
soy
un
mafioso
Because
I
have
a
combo,
they
say
I'm
a
mafioso
Como
ellos
no
tienen,
ya
tú
sabes,
'tán
celoso'
Since
they
don't
have
it,
you
already
know,
they're
jealous
Tunes,
pica
el
mambo,
que
llegó
el
maá
poderoso
Tunes,
play
the
mambo,
the
powerful
one
is
here
Naldo,
el
saca
monstruo,
que
los
tiene
a
to'
furioso'
Naldo,
the
monster
remover,
he
has
them
all
furious
Si
las
gatas
bailan
en
la
pista,
fabuloso
If
the
girls
dance
on
the
floor,
it's
fabulous
Tírenme
muchachos,
que
yo
no
soy
rencoroso
Shoot
me,
boys,
I'm
not
vindictive
Luny,
¿y
quien
en
más
bachatero
que
nosostro'?
Luny,
who's
more
bachatero
than
us?
Esta
noche
es
de
travesuras
Tonight
is
for
mischief
Esta
noche
hazme
travesuras
Tonight
do
me
some
mischief
Te
vo'a
devorar
en
la
noche
oscura
I'll
devour
you
in
the
dark
night
Esta
noche
hazme
travesuras
Tonight
do
me
some
mischief
Tú
estás
cucando
mi
calentura
You're
fueling
my
passion
Esta
noche
hazme
travesuras
Tonight
do
me
some
mischief
Y
te
vo'a
devorar,
mami,
cuenta
y
jura
And
I'll
devour
you,
baby,
count
and
swear
Esta
noche
hazme
travesuras
Tonight
do
me
some
mischief
Báilalo,
azaroso,
quieta
gata,
que
llegó
el
mamboso
Dance
it,
azaroso,
stay
still,
kitty,
the
mamboso
is
here
Luny,
el
de
la
torta,
pero
yo
no
vendo
coso'
Luny,
the
one
with
the
cake,
but
I
don't
sell
anything
Porque
tengo
combo,
dicen
que
soy
un
mafioso
Because
I
have
a
combo,
they
say
I'm
a
mafioso
Como
ellos
no
tienen,
ya
tú
sabe',
'tán
celoso'
Since
they
don't
have
it,
you
already
know,
they're
jealous
Tunes,
pica
el
mambo,
que
llegó
el
más
poderoso
Tunes,
play
the
mambo,
the
powerful
one
is
here
Naldo,
el
saca
monstruo,
que
los
tiene
a
to'
furioso'
Naldo,
the
monster
remover,
he
has
them
all
furious
Si
las
gatas
bailan
en
la
pista,
fabuloso
If
the
girls
dance
on
the
floor,
it's
fabulous
Tírenme
muchachos,
que
yo
no
soy
rencoroso
Shoot
me,
boys,
I'm
not
vindictive
¿Qué
vas
a
hacer?
What
are
you
going
to
do?
¿Si
me
hago
dueño
de
tu
piel?
If
I
take
possession
of
your
skin?
¿Si
por
la
noche
te
hago
enloquecer?
If
I
make
you
lose
your
mind
at
night?
Dímelo,
¿qué
vas
a
hacer?
Tell
me,
what
are
you
going
to
do?
Dímelo,
¿qué
vas
a
hacer?
Tell
me,
what
are
you
going
to
do?
¿Si
me
hago
dueño
de
tu
piel?
If
I
take
possession
of
your
skin?
¿Si
por
la
noche
te
hago
enloquecer?
If
I
make
you
lose
your
mind
at
night?
Dímelo,
¿qué
vas
a
hacer?
Tell
me,
what
are
you
going
to
do?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francisco Saldana, Hector Delgado, Josias De La Cruz, Daniel Velazquez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.