Текст и перевод песни DJ Ostkurve - Griechischer Wein - Radio Edit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Griechischer Wein - Radio Edit
Greek Wine - Radio Edit
Es
war
schon
dunkel,
als
ich
durch
Vorstadtstraßen
heimwärts
ging.
It
was
already
dark
when
I
walked
home
through
the
suburban
streets.
Da
war
ein
Wirtshaus,
aus
dem
das
Licht
noch
auf
den
Gehsteig
schien.
There
was
a
tavern,
from
which
the
light
still
shone
onto
the
sidewalk.
Ich
hatte
Zeit
und
mir
war
kalt,
drum
trat
ich
ein.
I
had
time
and
I
was
cold,
so
I
went
in.
Da
saßen
Männer
mit
braunen
Augen
und
mit
schwarzem
Haar,
There
were
men
with
brown
eyes
and
black
hair,
Und
aus
der
Jukebox
erklang
Musik,
die
fremd
und
südlich
war.
And
from
the
jukebox
music
played,
foreign
and
southern.
Als
man
mich
sah,
stand
einer
auf
und
lud
mich
ein.
When
they
saw
me,
one
got
up
and
invited
me
in.
Griechischer
Wein
ist
so
wie
das
Blut
der
Erde.
Greek
wine
is
like
the
blood
of
the
earth.
Komm',
schenk
dir
ein
und
wenn
ich
dann
traurig
werde,
liegt
es
daran,
Come,
have
a
glass,
and
if
I
get
sad,
it's
because
Daß
ich
immer
träume
von
daheim;
du
mußt
verzeih'n.
I
always
dream
of
home;
you
have
to
forgive
me.
Griechischer
Wein,
und
die
altvertrauten
Lieder.
Greek
wine,
and
the
familiar
songs.
Schenk'
nochmal
ein!
Denn
ich
fühl'
die
Sehnsucht
wieder;
Pour
me
another
one!
Because
I
feel
the
longing
again;
In
dieser
Stadt
werd'
ich
immer
nur
ein
Fremder
sein,
und
allein.
In
this
city
I
will
always
be
a
stranger,
and
alone.
Und
dann
erzählten
sie
mir
von
grünen
Hügeln,
Meer
und
Wind,
And
then
they
told
me
about
green
hills,
sea
and
wind,
Von
alten
Häusern
und
jungen
Frauen,
die
alleine
sind,
About
old
houses
and
young
women
who
are
alone,
Und
von
dem
Kind,
das
seinen
Vater
noch
nie
sah.
And
about
the
child
who
never
saw
his
father.
Sie
sagten
sich
immer
wieder:
Irgendwann
geht
es
zurück.
They
kept
telling
themselves:
It's
going
back
someday.
Und
das
Ersparte
genügt
zu
Hause
für
ein
kleines
Glück.
And
the
savings
are
enough
for
a
little
happiness
at
home.
Und
bald
denkt
keiner
mehr
daran,
wie
es
hier
war.
And
soon
no
one
will
remember
how
it
was
here.
Griechischer
Wein
ist
so
wie
das
Blut
der
Erde.
Greek
wine
is
like
the
blood
of
the
earth.
Komm',
schenk
dir
ein
und
wenn
ich
dann
traurig
werde,
liegt
es
daran,
Come,
have
a
glass,
and
if
I
get
sad,
it's
because
Daß
ich
immer
träume
von
daheim;
du
mußt
verzeih'n.
I
always
dream
of
home;
you
have
to
forgive
me.
Griechischer
Wein,
und
die
altvertrauten
Lieder.
Greek
wine,
and
the
familiar
songs.
Schenk'
nochmal
ein!
Denn
ich
fühl'
die
Sehnsucht
wieder;
Pour
me
another
one!
Because
I
feel
the
longing
again;
In
dieser
Stadt
werd'
ich
immer
nur
ein
Fremder
sein,
und
allein.
In
this
city
I
will
always
be
a
stranger,
and
alone.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Don Black, Michael Kunze, Udo Jurgens
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.