Текст и перевод песни DJ PMX feat. Maccho & ZEEBRA - NO PAIN NO GAIN
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
NO PAIN NO GAIN
NO PAIN NO GAIN
俺にはコレしかねえ
磨き上げたライムの腕しかねえ
I
have
nothing
but
this,
the
rhymes
I've
polished
the
hell
out
of
急な険しい獣道裏街道
甘く見んじゃねえぜ決して楽じゃないぞ
The
rough
and
steep
mountain
path,
back
roads,
don't
underestimate
it,
it's
never
easy
舵取ったベースライン
パンチライン
ナビ
にわかじゃ筋通らんこの道なり
The
bassline
I
steer,
the
punchline
navigator,
the
road
ahead
is
no
cakewalk
for
amateurs
適当なようで適当じゃない
適当じゃないようで適当な具合
It
seems
like
it's
half-assed,
but
it's
not
half-assed,
it's
half-assed
and
just
the
right
amount
ルーツはルート16邪魔は無駄だ
The
root
is
Route
16,
it's
no
use
getting
in
the
way
マイク持ったmurderer
14からのドラマ
A
murderer
with
a
mic,
a
drama
from
14
78年式check
the
number
ハイテクな挽歌Baystar湾岸(Yo!)
Check
the
number,
a
1978
model,
a
hi-tech
elegy,
Baystar
Bayside
(Yo!)
エリアから第3京浜
あとは真っ直ぐな道なりスモーキン・ブギ
From
the
area
to
the
Third
Keihin,
then
it's
a
straight
shot,
smokin'
boogie
バラッドに揺られて通りをローリン
Swaying
to
the
ballad
and
rolling
through
the
streets
浜からpeace
to
the
お江戸のホーミー
Peace
from
the
beach
to
my
homeboys
in
Edo
プライドの賭け才能でバクチ
ドンパチ脳細胞ギャラクシー
A
gamble
on
pride,
with
talent,
a
battle
of
wits,
brain
cells,
a
galaxy
わかる奴とだけ最後まで確信
DJ
PMXとタイトな2MC
Only
with
those
who
understand,
until
the
end,
DJ
PMX
and
the
tight
2MCs
俺にはコレしかねえ
間違いねえ
やっぱコレしかねえ
I
have
nothing
but
this,
there's
no
mistake,
I
have
nothing
else
街ん中は何処だって
世知辛れえ
だからライムの牙磨きけしかける
The
city
is
a
tough
place,
so
I
sharpen
my
rhyme
fangs
俺にはコレしかねえ
間違いねえ
やっぱコレしかねえ
I
have
nothing
but
this,
there's
no
mistake,
I
have
nothing
else
街ん中は何処だって
世知辛れえ
だからライムの牙磨きけしかける※
The
city
is
a
tough
place,
so
I
sharpen
my
rhyme
fangs
※
俺にはコレしかねえ
磨き上げたライムの腕しかねえ
I
have
nothing
but
this,
the
rhymes
I've
polished
the
hell
out
of
急な険しい獣道裏街道
甘く見んじゃねえぜ決して楽じゃないぞ
The
rough
and
steep
mountain
path,
back
roads,
don't
underestimate
it,
it's
never
easy
Suicidal
だか苦じゃないぜ
タフな仲間と今日もクダまいて
Suicidal,
but
it's
no
big
deal,
getting
high
with
my
tough
homies
タフなビート打ち
タフなライム吐き
タフなコンクリートに絵描き
Beating
a
tough
beat,
spitting
tough
rhymes,
painting
on
tough
concrete
タフなこの街で生き延びる術
俺が知ってんのはこんなILL
プレー
The
way
to
survive
in
this
tough
city,
the
only
ILL
play
I
know
絶対建てて見せるぜビルぐれぇ
ペントハウスのベッドならシルク製
I'm
gonna
build
a
building,
at
least
a
penthouse,
with
a
silk
bed
そんな未来この手で手にしてやる
熱い奴の目指す夢にしてやる
I'm
gonna
take
that
future
in
my
own
hands,
and
make
it
a
dream
for
the
hustlers
246難無く即急行24
7 365
唸るエンジンキャデラックエスカレード
246,
no
problem,
express
to
24,
7,
365,
a
Cadillac
Escalade
with
a
roaring
engine
置いてくぜつまらねえイエスタデイ
成功が苦悩かき消すまで
I'm
gonna
leave
yesterday
behind,
until
success
drowns
out
the
pain
ライム吐くぜ
俺にはコレしかねえ
I'm
gonna
spit
rhymes,
I
have
nothing
but
this
俺にはコレしかねえ
間違いねえ
やっぱコレしかねえ
I
have
nothing
but
this,
there's
no
mistake,
I
have
nothing
else
街ん中は何処だって
世知辛れえ
だからライムの牙磨きけしかける
The
city
is
a
tough
place,
so
I
sharpen
my
rhyme
fangs
俺にはコレしかねえ
間違いねえ
やっぱコレしかねえ
I
have
nothing
but
this,
there's
no
mistake,
I
have
nothing
else
街ん中は何処だって
世知辛れえ
だからライムの牙磨きけしかける
The
city
is
a
tough
place,
so
I
sharpen
my
rhyme
fangs
24御利用流通流通
通用しねえぜ迂闊な理屈
24
is
used
for
distribution
and
circulation,
your
flimsy
logic
won't
work
here
またタイムトリップする秒数分数
この世の中に2つ無きブツ
I
time-travel
again,
in
seconds
and
minutes,
this
is
a
one-of-a-kind
item
in
this
world
いたずらなヴァース
破格なブレス
奴らに罰
蹴散らす企みブス
A
mischievous
verse,
an
outrageous
breath,
a
punishment
for
them,
a
plot
to
scatter
the
bitches
巷の退屈
飽き飽き憂鬱
日頃日時計の落書きblues
The
boredom
of
the
streets,
the
boredom,
the
gloom,
the
daily
graffiti
blues
on
the
sundial
逞しく鍛えたサグかきくillでハードなライム今日も吐き出し中
Sturdily
trained
sag,
spitting
ill
and
hard
rhymes
today
俺がジブラ、マッチョとPMX
タフな人生選んだ奴は聴いてくれ
I'm
Zibra,
Matcho
and
PMX,
listen
to
those
who
have
chosen
a
tough
life
東横から日本loco
loco
城南横浜funk
echo
echo
From
Toyoko
to
Japan
loco
loco,
from
Jonan
Yokohama
funk
echo
echo
乗ってきなヤバメな湾岸ライン
コイツは何年経ったって変わんない
Get
on
the
dangerous
Bayside
Line,
it
never
changes,
no
matter
how
many
years
pass
俺にはコレしかねえ
間違いねえ
やっぱコレしかねえ
I
have
nothing
but
this,
there's
no
mistake,
I
have
nothing
else
街ん中は何処だって
世知辛れえ
だからライムの牙磨きけしかける
The
city
is
a
tough
place,
so
I
sharpen
my
rhyme
fangs
俺にはコレしかねえ
間違いねえ
やっぱコレしかねえ
I
have
nothing
but
this,
there's
no
mistake,
I
have
nothing
else
街ん中は何処だって
世知辛れえ
だからライムの牙磨きけしかける(hey,yo!)
The
city
is
a
tough
place,
so
I
sharpen
my
rhyme
fangs
(hey,
yo!)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zeebra, Maccho, Dj Pmx
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.