Tú és Bom -
DJ PV
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vou
confiar
Ich
werde
vertrauen
Acreditar
mesmo
sem
ver,
não
consigo
merecer
Glauben,
auch
ohne
zu
sehen,
ich
verdiene
es
nicht
Ele
já
venceu
por
mim
Er
hat
schon
für
mich
gesiegt
Já
me
deu
o
seu
favor,
me
escondeu
em
seu
amor
Hat
mir
schon
Seine
Gunst
geschenkt,
mich
in
Seiner
Liebe
verborgen
Não
temerei
Ich
werde
mich
nicht
fürchten
Se
o
mar
se
levantar,
fortes
ondas
a
quebrar
Wenn
die
See
sich
erhebt,
starke
Wellen
brechen
Sobre
a
minha
embarcação
Über
mein
Boot
Em
meio
ao
caos
e
a
escuridão
Inmitten
von
Chaos
und
Dunkelheit
Só
em
ti
confiarei,
sei
que
eu
não
naufragarei
Werde
ich
nur
auf
Dich
vertrauen,
ich
weiß,
ich
werde
nicht
untergehen
Tu
comigo
estás
Du
bist
bei
mir
Tu
és
bom
em
todo
tempo
Du
bist
gut
zu
jeder
Zeit
Todo
tempo
tu
és
bom
Die
ganze
Zeit
bist
Du
gut
Tu
és
bom
em
todo
tempo
Du
bist
gut
zu
jeder
Zeit
Todo
tempo
tu
és
bom
Die
ganze
Zeit
bist
Du
gut
Vou
confiar
(vou
confiar)
Ich
werde
vertrauen
(ich
werde
vertrauen)
Acreditar
mesmo
sem
ver,
não
consigo
merecer
Glauben,
auch
ohne
zu
sehen,
ich
verdiene
es
nicht
Ele
já
venceu
por
mim
(por
mim)
Er
hat
schon
für
mich
gesiegt
(für
mich)
Já
me
deu
o
seu
favor,
me
escondeu
em
seu
amor
Hat
mir
schon
Seine
Gunst
geschenkt,
mich
in
Seiner
Liebe
verborgen
Não
temerei
(não
temerei)
Ich
werde
mich
nicht
fürchten
(ich
werde
mich
nicht
fürchten)
Se
o
mar
se
levantar,
fortes
ondas
a
quebrar
Wenn
die
See
sich
erhebt,
starke
Wellen
brechen
Sobre
a
minha
embarcação
Über
mein
Boot
Em
meio
ao
caos
e
a
escuridão
(confiarei)
Inmitten
von
Chaos
und
Dunkelheit
(werde
ich
vertrauen)
Só
em
ti
confiarei
Werde
ich
nur
auf
Dich
vertrauen
Sei
que
eu
não
naufragarei,
tu
comigo
estás
Ich
weiß,
ich
werde
nicht
untergehen,
Du
bist
bei
mir
Tu
és
bom
em
todo
tempo
Du
bist
gut
zu
jeder
Zeit
Todo
tempo
tu
és
bom
Die
ganze
Zeit
bist
Du
gut
Tu
és
bom
em
todo
tempo
Du
bist
gut
zu
jeder
Zeit
Todo
tempo
tu
és
bom
Die
ganze
Zeit
bist
Du
gut
Não
vou
temer
Ich
werde
mich
nicht
fürchten
Estou
guardado
em
teu
amor
Ich
bin
geborgen
in
Deiner
Liebe
Que
sempre
me
alcançou
Die
mich
immer
erreicht
hat
Não
vou
temer,
vou
me
lançar
Ich
werde
mich
nicht
fürchten,
ich
werde
mich
fallen
lassen
Em
teus
braços,
pois
eu
sei
In
Deine
Arme,
denn
ich
weiß
Que
tu
és
bom,
(tu
és
bom)
Dass
Du
gut
bist
(Du
bist
gut)
Tu
és
bom
em
todo
tempo
Du
bist
gut
zu
jeder
Zeit
Todo
tempo
tu
és
bom
Die
ganze
Zeit
bist
Du
gut
Tu
és
bom
(tu
és)
Du
bist
gut
(Du
bist)
Tu
és
bom
em
todo
tempo
Du
bist
gut
zu
jeder
Zeit
Todo
tempo
tu
és
bom
Die
ganze
Zeit
bist
Du
gut
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pedro Victor Stecca De Sousa Ferreira, Guilherme Alcantara Alves De Freitas E Franco, Hananiel Eduardo Henklein, Amanda Rodrigues Da Costa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.