Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Só Tinha de Ser Com Você (Cosmonautics Remix)
So Had to Be With You (Cosmonautics Remix)
É,
só
eu
sei
Yes,
only
I
know
Quanto
amor
eu
guardei
How
much
love
I
kept
Sem
saber
que
era
só
pra
você
Not
knowing
that
it
was
only
for
you
É,
só
eu
sei
Yes,
only
I
know
Quanto
amor
eu
guardei
How
much
love
I
kept
Sem
saber
que
era
só
pra
você
Not
knowing
that
it
was
only
for
you
É,
só
eu
sei
Yes,
only
I
know
Quanto
amor
eu
guardei
How
much
love
I
kept
Sem
saber
que
era
só
pra
você
Not
knowing
that
it
was
only
for
you
É,
só
tinha
de
ser
com
você
Yes,
it
just
had
to
be
with
you
Havia
de
ser
pra
você
It
had
to
be
for
you
Senão
era
mais
uma
dor
If
not,
it
would
be
another
pain
Senão
não
seria
o
amor
If
not,
it
would
not
be
love
Aquele
que
o
mundo
não
vê
The
one
that
the
world
does
not
see
O
amor
que
chegou
para
dar
The
love
that
came
to
give
O
que
ninguém
deu
pra
você
What
no
one
gave
you
O
amor
que
chegou
para
dar
The
love
that
came
to
give
O
que
ninguém
deu...
What
no
one
gave...
É,
você
que
é
feito
de
azul
Yes,
you
who
are
made
of
blue
Me
deixa
morar
nesse
azul
Let
me
live
in
this
blue
Me
deixa
encontrar
minha
paz
Let
me
find
my
peace
Você
que
é
bonito
demais
You
who
are
too
beautiful
Se
ao
menos
pudesse
saber
If
only
I
could
know
Que
eu
sempre
fui
só
de
você
That
I
have
always
been
only
yours
Você
sempre
foi
só
de
mim
You
have
always
been
only
mine
Eu
sempre
fui
só
de
você
I
have
always
been
only
yours
Você
sempre
foi...
You
have
always
been...
É,
só
tinha
de
ser
com
você
Yes,
it
just
had
to
be
with
you
Havia
de
ser
pra
você
It
had
to
be
for
you
Senão
era
mais
uma
dor
If
not,
it
would
be
another
pain
Senão
não
seria
o
amor
If
not,
it
would
not
be
love
Aquele
que
o
mundo
não
vê
The
one
that
the
world
does
not
see
O
amor
que
chegou
para
dar
The
love
that
came
to
give
O
que
ninguém
deu
pra
você
What
no
one
gave
you
O
amor
que
chegou
para
dar
The
love
that
came
to
give
O
que
ninguém
deu...
What
no
one
gave...
É,
você
que
é
feito
de
azul
Yes,
you
who
are
made
of
blue
Me
deixa
morar
nesse
azul
Let
me
live
in
this
blue
Me
deixa
encontrar
minha
paz
Let
me
find
my
peace
Você
que
é
bonito
demais
You
who
are
too
beautiful
Se
ao
menos
pudesse
saber
If
only
I
could
know
Que
eu
sempre
fui
só
de
você
That
I
have
always
been
only
yours
Você
sempre
foi
só
de
mim
You
have
always
been
only
mine
Eu
sempre
fui
só
de
você
I
have
always
been
only
yours
Você
sempre
foi
só
de
mim
You
have
always
been
only
mine
Eu
sempre
fui
só
de
você
I
have
always
been
only
yours
Você
sempre
foi
só
de
mim
You
have
always
been
only
mine
Você
sempre
foi
só
de
mim
You
have
always
been
only
mine
Eu
sempre
fui
só
de
você
I
have
always
been
only
yours
Eu
sempre
fui
só
de
você
I
have
always
been
only
yours
Eu
sempre
fui
só
de
você,
você
I
have
always
been
only
yours,
darling
Eu
sempre
fui
só
você
I
have
always
been
only
you
Você
sempre
foi
You
have
always
been
Você
sempre
foi
You
have
always
been
Você
sempre
foi,
você
sempre
foi
You
have
always
been,
you
have
always
been
Você
sempre
foi
só
de
mim
You
have
always
been
only
mine
Eu
sempre
fui
só
de
você
I
have
always
been
only
yours
Você
sempre
foi
só
de
mim
You
have
always
been
only
mine
Eu
sempre
fui
só
de
você
I
have
always
been
only
yours
Você,
você,
você,
você...
You,
you,
you,
you...
Eu
sempre
fui
só
de
você
I
have
always
been
only
yours
Você
sempre
foi
You
have
always
been
Você
sempre
foi
You
have
always
been
Você
sempre
foi
só
de
mim
You
have
always
been
only
mine
Eu
sempre
fui
só
de
você
I
have
always
been
only
yours
Você
sempre
foi
só
de
mim
You
have
always
been
only
mine
Você,
você,
você,
você
You,
you,
you,
you
Você,
você,
você,
você...
You,
you,
you,
you...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonio Carlos Jobim, Aloysio De Oliveira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.