Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
They
don′t
give
a
fuck
Es
ist
ihnen
scheißegal
So
I
don't
give
a
fuck
Also
ist
es
mir
scheißegal
Makes
me
wanna
holler
Bringt
mich
zum
Schreien
Throw
up
both
my
hands
Lässt
mich
beide
Hände
hochwerfen
Movin
through
the
L.A.
streets
with
the
homeboys
Unterwegs
in
den
Straßen
von
L.A.
mit
den
Homies
Dippin
in
the
toy
havin
_Chips
Ahoy_
Cruisen
im
Schlitten,
haben
_Chips
Ahoy_
Cookies
and
these
rookies
still
can′t
see
us
Kekse,
und
diese
Neulinge
können
uns
immer
noch
nicht
sehen
A
lotta
people
wanna
be
us
cause
we's
the
O.G.'es
Viele
Leute
wollen
wie
wir
sein,
denn
wir
sind
die
O.G.s
Real
Eastside
riders
from
the
hood
Echte
Eastside
Riders
aus
der
Hood
And
I
wish
niggas
would
Und
ich
wünschte,
N***as
würden
Come
at
me
like
it′s
all
good
Auf
mich
zukommen,
als
wär
alles
gut
If
y′all
could
you'd
probably
do
the
same
thing
Wenn
ihr
könntet,
würdet
ihr
wahrscheinlich
dasselbe
tun
Rap,
sling
dope,
pimp
hoes,
or
gangbang
Rappen,
Drogen
verticken,
Nutten
zuhältern
oder
Gangbangen
And
it′s
a
goddamn
shame,
but
Und
es
ist
eine
verdammte
Schande,
aber
Now
the
babies
is
the
ones
blued
down
and
flamed
up
Jetzt
sind
die
Babys
die,
die
in
Blau
gekleidet
und
auf
Krawall
gebürstet
sind
Saggin
with
they
neighborhood
flag
inside
they
pockets
Mit
runterhängenden
Hosen,
die
Flagge
ihrer
Nachbarschaft
in
den
Taschen
Think
they
ain't?
They
even
spraypaint
the
sprockets
Denkst
du
nicht?
Sie
besprühen
sogar
die
Zahnkränze
On
they
bike,
yellin,
"What
that
Eastside
like?"
An
ihrem
Fahrrad,
schreiend:
"Wie
ist
die
Eastside
drauf?"
Gettin
high
in
the
bleachers
while
the
teachers
on
strike
Werden
high
auf
den
Tribünen,
während
die
Lehrer
streiken
Books
collect
dust
on
they
shelf
Bücher
sammeln
Staub
in
ihrem
Regal
Parents
either
dead
or
gone,
so
they
raise
theyself
Eltern
entweder
tot
oder
weg,
also
erziehen
sie
sich
selbst
But
who
cares
Aber
wen
kümmert's
Some
talk
about
killin,
some
hear
about
it,
some
do
it
Manche
reden
übers
Töten,
manche
hören
davon,
manche
tun
es
Some
can′t
handle
it,
and
others
just
numb
to
it
Manche
können
damit
nicht
umgehen,
und
andere
sind
einfach
abgestumpft
You
think
we
got
problems?
They
the
ones
Du
denkst,
wir
haben
Probleme?
Sie
sind
die,
die
welche
haben
Cause
kids
is
havin
kids,
and
kids
is
havin
guns
Denn
Kinder
kriegen
Kinder,
und
Kinder
haben
Waffen
Ask
yours
daughters
and
sons
what
they
learnin
in
school
Frag
deine
Töchter
und
Söhne,
was
sie
in
der
Schule
lernen
And
watch
em
look
at
you
like
you
a
fool
Und
sieh
zu,
wie
sie
dich
ansehen,
als
wärst
du
ein
Narr
All
they
learn
is
how
to
smoke
a
bidi
Alles,
was
sie
lernen,
ist,
wie
man
eine
Bidi
raucht
How
to
do
a
tatoo
use
a
rubber,
cuss,
fight,
and
write
graffiti
Wie
man
ein
Tattoo
macht,
ein
Gummi
benutzt,
flucht,
kämpft
und
Graffiti
schreibt
The
tv
and
the
radio
is
raisin
em
Das
Fernsehen
und
das
Radio
erziehen
sie
Parents
hold
your
breath,
cause
death
ain't
even
fazin
em
Eltern,
haltet
den
Atem
an,
denn
der
Tod
schockt
sie
nicht
mal
A
single
mother
out
workin
like
a
slave
Eine
alleinerziehende
Mutter,
die
wie
eine
Sklavin
arbeitet
Ain′t
no
homecooked
meal,
just
a
microwave
Kein
hausgemachtes
Essen,
nur
eine
Mikrowelle
Oven,
what
happened
to
the
lovin?
Ofen,
was
ist
mit
der
Liebe
passiert?
Good
taste
done
been
replaced
by
pushin,
and
shovin
Guter
Geschmack
wurde
durch
Drängeln
und
Stoßen
ersetzt
It
all
started
at
home
with
the
family
Alles
begann
zu
Hause
bei
der
Familie
Now
we
can't
save
em,
or
can
we?
Jetzt
können
wir
sie
nicht
retten,
oder
doch?
Makes
me
wanna
holler
Bringt
mich
zum
Schreien
Throw
up
both
my
hands
Lässt
mich
beide
Hände
hochwerfen
They
don't
give
a
fuck
Es
ist
ihnen
scheißegal
So
I
don′t
give
a
fuck
Also
ist
es
mir
scheißegal
Don′t
nobody
care
what
happen
to
us
Niemanden
kümmert
es,
was
mit
uns
passiert
Except
God
Almighty,
in
whom
we
trust
Außer
Gott
dem
Allmächtigen,
auf
den
wir
vertrauen
I
bust
rhymes
like
these
for
a
reason
Ich
haue
Reime
wie
diese
aus
einem
Grund
raus
Cause
for
everything
up
under
the
sun
it's
a
season
Denn
für
alles
unter
der
Sonne
gibt
es
eine
Zeit
To
live
and
die,
laugh
and
cry
Zu
leben
und
zu
sterben,
zu
lachen
und
zu
weinen
Everybody
knows
shit
happens,
but
nobody
knows
why
Jeder
weiß,
Scheiße
passiert,
aber
niemand
weiß
warum
And
they
don′t
even
try
to
learn
Und
sie
versuchen
nicht
einmal
zu
lernen
By
lettin
the
5 Percent
teach
em,
it's
like
they
rather
burn
Indem
sie
die
5 Prozent
sie
lehren
lassen,
es
ist,
als
würden
sie
lieber
brennen
And
for
niggas
just
to
turn
they
life
around
and
chill
Und
dass
N***as
einfach
ihr
Leben
ändern
und
chillen
It′s
harder
to
save,
than
it
is
to
kill
Es
ist
schwerer
zu
retten,
als
zu
töten
As
we
spill
each
other
blood
in
the
streets
Während
wir
unser
Blut
gegenseitig
auf
den
Straßen
vergießen
I
see
yellow
tape
and
wonder
who
that
is
up
under
the
sheet
Sehe
ich
gelbes
Absperrband
und
frage
mich,
wer
da
unter
dem
Laken
liegt
Another
child
just
got
shot
down
Wieder
ein
Kind,
das
gerade
erschossen
wurde
Now
what's
the
chances
that
they
not
black
and
not
brown?
Wie
stehen
die
Chancen,
dass
es
nicht
schwarz
und
nicht
braun
ist?
A
lotta
people
crowd
around
cause
they
feel
they
got
to
stop
and
stare
Viele
Leute
drängen
sich
darum,
weil
sie
meinen,
anhalten
und
starren
zu
müssen
But
they
don′t
really
care
Aber
es
ist
ihnen
nicht
wirklich
wichtig
Makes
me
wanna
holler
Bringt
mich
zum
Schreien
Throw
up
both
my
hands
Lässt
mich
beide
Hände
hochwerfen
They
don't
give
a
fuck
Es
ist
ihnen
scheißegal
So
I
don't
give
a
fuck
Also
ist
es
mir
scheißegal
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kam, Gordon Mcginnins
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.