Текст и перевод песни DJ Project feat. Ela Rose - Sevraj (Sean Norvis, Geo Da Silva & Seepryan Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sevraj (Sean Norvis, Geo Da Silva & Seepryan Remix)
Ломка (Sean Norvis, Geo Da Silva & Seepryan Remix)
De
mii
de
ori
ma
ratacesc
Тысячу
раз
я
теряюсь,
Drumul
spre
noi
nu
trece
marea
Путь
к
нам
не
пересекает
море.
Am
invatat
sa
pretuiesc
chemarea
ta...
Я
научилась
ценить
твой
зов...
Sunt
in
sevraj
sa
intalnesc,
Я
в
ломке,
чтобы
встретить
Mainile
tale,
mainile
tale,
Твои
руки,
твои
руки,
Invata-ma
sa
te
iubesc...
Научи
меня
любить
тебя...
Mi-e
dor.
mi-atat
de
dor
sa
ard
in
ochii
tai,
Мне
так
не
хватает,
так
не
хватает
гореть
в
твоих
глазах,
Iubire
mea,
poveste
pentru
doi,
Моя
любовь,
история
для
двоих,
Mi-e
dor...
doar
tu
si
eu,
si
nimeni
intre
noi,
Мне
не
хватает...
только
ты
и
я,
и
никого
между
нами,
Prea
multe
foi,
poveste
pentru
doi...
Слишком
много
страниц,
история
для
двоих...
Poveste
pentru
doi...
История
для
двоих...
Si
ti-am
raspuns
cu
inima,
И
я
ответила
тебе
сердцем,
Cuvintele
nu
au
culoare,
Слова
не
имеют
цвета,
Oare
mai
stii
sa
desenezi,
in
mintea
mea...
Разве
ты
ещё
умеешь
рисовать
в
моём
сознании?..
Sunt
in
sevraj
sa
intalnesc,
Я
в
ломке,
чтобы
встретить
Mainile
tale,
mainile
tale,
Твои
руки,
твои
руки,
Invata-ma
sa
te
iubesc...
Научи
меня
любить
тебя...
Mi-e
dor...
mi-atat
de
dor
sa
ard
in
ochii
tai,
Мне
так
не
хватает,
так
не
хватает
гореть
в
твоих
глазах,
Iubire
mea,
poveste
pentru
doi,
Моя
любовь,
история
для
двоих,
Mi-e
dor...
doar
tu
si
eu
si
nimeni
intre
noi,
Мне
не
хватает...
только
ты
и
я,
и
никого
между
нами,
Prea
multe
foi,
poveste
pentru
doi...
Слишком
много
страниц,
история
для
двоих...
Mi-e
dor...
mi-atat
de
dor
sa
ard
in
ochii
tai,
Мне
так
не
хватает,
так
не
хватает
гореть
в
твоих
глазах,
Iubire
mea,
poveste
pentru
doi,
Моя
любовь,
история
для
двоих,
Mi-e
dor...
doar
tu
si
eu
si
nimeni
intre
noi...
Мне
не
хватает...
только
ты
и
я,
и
никого
между
нами...
Prea
multe
foi,
poveste
pentru
doi
Слишком
много
страниц,
история
для
двоих...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.