Текст и перевод песни DJ Project feat. Giulia - Mi-E Dor De Noi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi-E Dor De Noi
Мне не хватает нас
Doar
petale
uscate
căzute
pe
o
carte
Только
сухие
лепестки,
упавшие
на
книгу,
Îmi
spun
ca
tu
ești
departe
Говорят
мне,
что
ты
далеко.
Și
nu
știi
cum
arde
și
nu
știi
cum
doare
И
ты
не
знаешь,
как
горит,
и
ты
не
знаешь,
как
болит.
Tu
nu
ești,
unde
ești
tu
oare?
Тебя
нет,
где
же
ты?
Nici
nu-mi
amintesc
de
când
stau
aici
Я
даже
не
помню,
сколько
я
здесь
сижу,
De
când
tot
aștept
să
mă
ridici
Сколько
жду,
когда
ты
меня
поднимешь.
Ce
rost
are
timpul
dacă
nu
suntem
noi
Какой
смысл
во
времени,
если
нас
нет?
Pentru
iubire
e
nevoie
de
doi...
Для
любви
нужно
двое...
Doar
petale
uscate
căzute
pe
o
carte
Только
сухие
лепестки,
упавшие
на
книгу,
Îmi
spun
ca
tu
ești
departe
Говорят
мне,
что
ты
далеко.
Și
nu
știi
cum
arde
și
nu
știi
cum
doare
И
ты
не
знаешь,
как
горит,
и
ты
не
знаешь,
как
болит.
Tu
nu
ești,
unde
ești
tu
oare?
Тебя
нет,
где
же
ты?
Mi-e
dor,
mi-e
dor,
mi-e
dor,
mi-e
dor
Мне
не
хватает,
мне
не
хватает,
мне
не
хватает,
мне
не
хватает
Mi-e
dor,
mi-e
dor,
mi-e
dor,
mi-e
dor
Мне
не
хватает,
мне
не
хватает,
мне
не
хватает,
мне
не
хватает
Mi-e
dor,
mi-e
dor,
mi-e
dor,
mi-e
dor
Мне
не
хватает,
мне
не
хватает,
мне
не
хватает,
мне
не
хватает
Mi-e
atât
de
dor
de
noi
câteodată
Мне
так
не
хватает
нас
иногда.
Mi-e
dor,
îmi
mi-e
dor,
îmi
e
dor,
îmi
e
dor
Мне
не
хватает,
мне
не
хватает,
мне
не
хватает,
мне
не
хватает
Că
te-am
pierdut
sunt
doar
eu
vinovată
В
том,
что
я
тебя
потеряла,
виновата
только
я.
Cu
brațele-ntinse
și
ochii
închiși
С
распростертыми
объятиями
и
закрытыми
глазами
Veneam
spre
tine
știind
că
mă
prinzi
Я
шла
к
тебе,
зная,
что
ты
меня
поймаешь.
Spuneai
că
sunt
aerul
ce-l
respiri
Ты
говорил,
что
я
воздух,
которым
ты
дышишь.
Nu
mai
pot
trăi
din
amintiri...
Я
больше
не
могу
жить
воспоминаниями...
Doar
petale
uscate
căzute
pe
o
carte
Только
сухие
лепестки,
упавшие
на
книгу,
Îmi
spun
ca
tu
ești
departe
Говорят
мне,
что
ты
далеко.
Și
nu
știi
cum
arde
și
nu
știi
cum
doare
И
ты
не
знаешь,
как
горит,
и
ты
не
знаешь,
как
болит.
Tu
nu
ești,
unde
ești
tu
oare?
Тебя
нет,
где
же
ты?
Mi-e
dor,
mi-e
dor,
mi-e
dor,
mi-e
dor
Мне
не
хватает,
мне
не
хватает,
мне
не
хватает,
мне
не
хватает
Mi-e
atât
de
dor
de
noi
câteodată
Мне
так
не
хватает
нас
иногда.
Mi-e
dor,
îmi
mi-e
dor,
îmi
e
dor,
îmi
e
dor
Мне
не
хватает,
мне
не
хватает,
мне
не
хватает,
мне
не
хватает
Că
te-am
pierdut
sunt
doar
eu
vinovată
В
том,
что
я
тебя
потеряла,
виновата
только
я.
Mi-e
atât
de
dor
de
noi
cateodata
Мне
так
не
хватает
нас
иногда.
Mi-e
atât
de
dor
de
noi
cateodata
Мне
так
не
хватает
нас
иногда.
Mi-e
dor,
mi-e
dor,
mi-e
dor,
mi-e
dor
Мне
не
хватает,
мне
не
хватает,
мне
не
хватает,
мне
не
хватает
Mi-e
atât
de
dor
de
noi
câteodată
Мне
так
не
хватает
нас
иногда.
Mi-e
dor,
îmi
mi-e
dor,
îmi
e
dor,
îmi
e
dor
Мне
не
хватает,
мне
не
хватает,
мне
не
хватает,
мне
не
хватает
Că
te-am
pierdut
sunt
doar
eu
vinovată
В
том,
что
я
тебя
потеряла,
виновата
только
я.
Mi-e
dor,
mi-e
dor,
mi-e
dor,
mi-e
dor
Мне
не
хватает,
мне
не
хватает,
мне
не
хватает,
мне
не
хватает
Mi-e
atât
de
dor
de
noi
câteodată
Мне
так
не
хватает
нас
иногда.
Mi-e
dor,
îmi
mi-e
dor,
îmi
e
dor,
îmi
e
dor
Мне
не
хватает,
мне
не
хватает,
мне
не
хватает,
мне
не
хватает
Că
te-am
pierdut
sunt
doar
eu
vinovată
В
том,
что
я
тебя
потеряла,
виновата
только
я.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: IOAN ALEXANDRU PELIN, GABRIEL HUIBAN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.