Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Miscellaneous
Verschiedenes
Intro"(feat.
DJ
Kay
Slay
Intro"(feat.
DJ
Kay
Slay
How
y'all
doin'
out
there?
Wie
geht's
euch
da
draußen?
I
wanna
welcome
y'all
back
Ich
möchte
euch
alle
zurück
willkommen
heißen
Welcome
some
of
y'all
for
the
first
time,
huh?
Killa
Manche
zum
ersten
Mal
begrüßen,
huh?
Killa
We
did
it
again,
y'all
don't
fuck
wit
us
Wir
haben's
wieder
getan,
ihr
könnt
uns
nicht
Suck
a
dick
man,
aiyyo
Jones,
what's
good?
Lutsch
einen
Schwanz,
Mann,
aiyyo
Jones,
was
geht?
Santana,
Freaky,
they
gonna
be
mad
this
time,
huh?
Santana,
Freaky,
die
werden
diesmal
sauer
sein,
huh?
Aiyyo
I
got
my
man
Kay
Slay
up
in
the
house
Aiyyo,
ich
habe
meinen
Mann
Kay
Slay
hier
Harlem,
you
know
what
it
is,
what's
good?
Harlem,
ihr
wisst,
wie
es
läuft,
was
geht?
You
know
how
we
get
down,
East
side,
El
BARRIO
Ihr
wisst,
wie
wir
abgehen,
East
side,
El
BARRIO
El
Barrio
up
in
this
bitch,
aiyyo
Kay
El
Barrio
ist
hier
drin,
aiyyo
Kay
This
bitch
blowing
up
my
motherfuckin
phone
right
now
Diese
Schlampe
macht
mein
verdammtes
Telefon
heiß
Man,
fuck'
hold
up,
hol',
yo
man
Mann,
scheiß'
drauf,
warte,
yo
Mann
I
gotta
tell
you
like
my
dog
told
me
Ich
muss
dir
sagen,
was
mein
Hund
mir
gesagt
hat
When
you
meet
a
chick,
you
gotsta
straight
slap
her
Wenn
du
ein
Mädel
triffst,
musst
du
sie
direkt
schlagen
Yeah,
when
you
first
meet
her,
just
slap
her
Ja,
beim
ersten
Treffen,
einfach
schlagen
Off
the
bat?
Gleich
am
Anfang?
Off
the
bat,
just
backhand
her
Ganz
am
Anfang,
einfach
mit
dem
Handrücken
Why's
that,
though?
Warum
das
denn?
'Cause
later
on
down
the
line
Weil
du
dann
später
You
ain't
never
gotsta
to
worry
about
Nie
wieder
Probleme
haben
musst
damit
That
chick
telling
you
--
Dass
die
Alte
dir
sagt:
"Cam,
you
don't
treat
me
the
way
you
used
to"
"Cam,
du
behandelst
mich
nicht
mehr
wie
früher"
[Laughing]
That's
what
I'm
sayin'
nigga
[Lachend]
Das
sag
ich
doch,
Nigga
But
see
the
thing
is
with
me
Aber
weißt
du,
bei
mir
ist
es
so
I
don't
understand
how
a
bitch
can
go
out
Ich
versteh
nicht,
wie
eine
Schlampe
losziehen
kann
bei
Rain,
sleet,
snow,
fuck,
suck
whoever
Regen,
Schneeregen,
Schnee,
ficken,
lutschen
wen
auch
immer
And
then
go
give
another
nigga
her
fucking
money
Und
dann
einem
anderen
Typen
ihr
verdammtes
Geld
geben
Nah
Cam,
you
gotta
understand
Nein
Cam,
du
musst
verstehen
That's
cause
ya
game
is
tight
Das
liegt
daran,
dass
dein
Spiel
stark
ist
Oh,
nah,
not
me
Ka',
I'm
talking
about
another
nigga
Oh,
nein,
nicht
ich
Ka',
ich
rede
von
einem
anderen
Typen
I
know
my
game
is
tight,
nigga,
knowhaImean?
Ich
weiß,
dass
mein
Spiel
stark
ist,
Nigga,
weißt
du
was
ich
meine?
We
getting
ready
set
this
shit
the
fuck
off
Wir
machen
uns
gleich
verdammt
auf
den
Weg
Jones,
where
we
at,
huh?
Harlem,
harlem,
harlem...
Jones,
wo
sind
wir,
huh?
Harlem,
harlem,
harlem...
Yo,
yo,
I
advise
you
to
step
son
Yo,
yo,
ich
rate
dir,
zurückzutreten
For
I
fuck
ya
moms,
make
you
my
step
son
Bevor
ich
deine
Mutter
ficke,
dich
zu
meinem
Stiefsohn
mache
Y'all
be
calling
me
daddy,
cause
Ihr
nennt
mich
Daddy,
denn
The
"Rag
Muffin"
y'all
soon
say
Dem
"Rag
Muffin"
sagt
ihr
bald
Y'all
fuck
around
with
brother
"Num-say"
Wenn
ihr
euch
auf
"Num-say"
einlasst
Y'all
gonna
see
doomsday
Werdet
ihr
den
jüngsten
Tag
erleben
I'm
a
savage
but
colder
Ich
bin
ein
Wilder,
aber
kälter
Now
I
rock
karrots
that
I'm
older
Jetzt
trage
ich
Karotten,
da
ich
älter
bin
See
this
parrot
on
my
shoulder?
Siehst
du
diesen
Papagei
auf
meiner
Schulter?
He
do
the
talking,
I
ain't
concerned
with
words
Er
redet,
mich
kümmern
Worte
nicht
Act
up,
and
be
returned
to
the
birds
Leg
dich
mit
ihm
an
und
du
wirst
zu
Vogelfutter
I
return
with
them
birds,
any
28
grams
Ich
kehre
mit
diesen
Vögeln
zurück,
jede
28
Gramm
A
bitch
that
I
touch,
pretty
much
turns
to
birds
Eine
Schlampe,
die
ich
anfasse,
verwandelt
sich
meist
in
Vögel
I
be
in
Miami,
Bow-Ca-Baton,
pokin'
ya
moms
Ich
bin
in
Miami,
Bow-Ca-Baton,
ficke
deine
Mutter
Hauntin'
ya
aunt,
all
over
the
dawn
Verfolge
deine
Tante,
die
ganze
Nacht
Using
a
dope
then
I'm
gone
back
Benutze
ein
Bett
und
bin
weg
Cobacabana,
no
joke
I'm
bananas
Copacabana,
kein
Scherz,
ich
bin
Banane
Cops
come
for
dope
it's
a
damper
Polizei
kommt
wegen
Drogen,
das
ist
ein
Dämpfer
I'm
low
in
Atlanta,
get
hot,
go
to
Savana
Ich
bin
down
in
Atlanta,
wenn
es
heiß
wird,
nach
Savana
Rush
the
crib,
go
in
the
hampter
Stürm
die
Wohnung,
geh
in
den
Schrank
Don't
follow
me,
"Stan-a"
Folge
mir
nicht,
"Stan-a"
If
you
do,
I'm
blowin'
the
hammer
Wenn
du
es
tust,
drücke
ich
ab
That'll
rip
that
vest
apart,
hit
ya
chest
and
heart
Das
zerstört
diese
Weste,
trifft
deine
Brust
und
Herz
I
ain't
finished,
that's
just
the
start
Ich
bin
nicht
fertig,
das
ist
erst
der
Anfang
You'll
be
calling
for
back
up,
praying
for
help
Du
wirst
nach
Verstärkung
schreien,
um
Hilfe
beten
Fuck
my
life,
I'm
taking
myself
Scheiß
auf
mein
Leben,
ich
nehme
es
selbst
All
the
achin'
I
felt
All
den
Schmerz,
den
ich
fühlte
In
my
crib
at
night,
praying
for
wealth
Nachts
zu
Hause,
für
Reichtum
betend
Bitches
dissin
"What's
the
problem
ma?
I
ain't
ballin?"
Schlampen
dissen
"Was
ist
das
Problem,
Ma?
Ich
baller
nicht?"
Now
every
ten
minutes,
hos
prank
callin'
Jetzt
rufen
Huren
alle
zehn
Minuten
an
Yo
Cam,
fuck
all
this
rap
shit,
man
Yo
Cam,
vergiss
diesen
Rap-Scheiß,
Mann
Let's
get
down
to
business,
Harlem
Lass
uns
zur
Sache
kommen,
Harlem
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.