Текст и перевод песни DJ Revolution feat. LL Cool J - Dear Yvette
Yo,
Yvette,
there's
a
lot
of
rumors
going
around
Йоу,
Иветт,
вокруг
ходит
много
слухов,
They're
so
bad,
baby,
you
might
have
to
skip
town
Они
такие
грязные,
детка,
что
тебе,
возможно,
придется
свалить
из
города.
See
something's
smelling
fishy
and
they
say
it's
you
Вижу,
что-то
попахивает
рыбой,
и
говорят,
что
это
ты.
All
I
know
is
that
you
made
it
with
the
whole
damn
crew
Всё,
что
я
знаю,
это
то,
что
ты
переспала
со
всей
чертовой
командой.
They
say
you're
a
man-eater
during
the
full
moon
Говорят,
ты
пожирательница
мужчин
в
полнолуние,
Mascot
of
the
senior
boys'
locker
room
Талисман
раздевалки
старшеклассников.
They
said
Yvette
walked
in,
there
wasn't
too
much
rap
Говорят,
Иветт
зашла,
и
разговоров
было
немного,
Her
reputation
got
bigger
and
so
did
her
gap
Её
репутация
росла,
как
и
её…
щель.
'Cuz
girl,
your
momma
shoulda
taught
you
better
Ведь,
девочка,
твоя
мама
должна
была
научить
тебя
лучшему.
I'ma
sit
down
and
write
you
a
long
letter
Я
сяду
и
напишу
тебе
длинное
письмо.
Dear,
Yvette
Дорогая
Иветт,
Dear,
Yvette
Дорогая
Иветт,
Dear,
Yvette
Дорогая
Иветт,
Dear,
Yvette
Дорогая
Иветт,
I'm
glad
you
ain't
my
sister,
then
again
if
you
was
Я
рад,
что
ты
не
моя
сестра,
хотя,
если
бы
ты
была,
I'd
have
to
treat
you
like
you
was
my
distant
'cuz
Мне
пришлось
бы
относиться
к
тебе,
как
к
дальней
кузине.
I'm
not
a
news
reporter,
I
don't
mean
to
assume
Я
не
репортёр,
я
не
хочу
делать
предположения,
What
should
I
think?
I
seen
ya
coming
out
the
men's
bathroom
Но
что
мне
думать?
Я
видел,
как
ты
выходишь
из
мужского
туалета.
You
wasn't
in
there
alone,
wasn't
using
the
phone
Ты
была
там
не
одна,
не
по
телефону
говорила,
The
door
was
locked
for
twenty
minutes,
all
I
heard
was
"Moan"
Дверь
была
заперта
двадцать
минут,
и
всё,
что
я
слышал,
это
«стоны».
Dear,
Yvette
Дорогая
Иветт,
Dear,
Yvette
Дорогая
Иветт,
Dear,
Yvette
Дорогая
Иветт,
Dear,
Yvette
Дорогая
Иветт,
I
don't
really
know
if
the
story
is
so
Я
не
знаю,
правда
ли
эта
история,
I
can
either
ask
Curly
or
Larry
or
Moe
Я
могу
спросить
у
Кудряша,
Ларри
или
Мо,
Or
Earl,
Shabazz,
Lou,
Mookie
or
Joe
Или
у
Эрла,
Шабазза,
Лу,
Муки
или
Джо.
Like
Santa
Claus
said,
you're
a
ho-ho-ho
Как
сказал
Санта-Клаус,
ты
хо-хо-хо.
In
every
disco,
you
say
hello
В
каждой
дискотеке
ты
говоришь
«привет»,
Like
you're
a
little
angel
but
we
all
know
Как
будто
ты
маленький
ангел,
но
мы
все
знаем,
Since
you
was
eleven
you
been
acting
this
way
Что
с
одиннадцати
лет
ты
ведешь
себя
так.
You
always
got
in
bed
when
you
wanted
to
play
Ты
всегда
прыгала
в
постель,
когда
хотела
поиграть.
You're
a
freak,
you
think
you're
Lady
Godiva
Ты
фрик,
ты
думаешь,
что
ты
Леди
Годива,
Some
freaks
are
live
but
Yvette
you're
liver
Некоторые
фрики
живые,
но
ты,
Иветт,
просто
печень.
Dear,
Yvette
Дорогая
Иветт,
Dear,
Yvette
Дорогая
Иветт,
Dear,
Yvette
Дорогая
Иветт,
Dear,
Yvette
Дорогая
Иветт,
You're
a
back-seat
queen,
a
elevator
pro
Ты
королева
заднего
сиденья,
профи
в
лифте,
A
high-powered
body
makes
your
Levis
grow
Мощное
тело
заставляет
твои
Levi's
расти.
See
the
stories
I've
heard,
they
could
amaze
Истории,
которые
я
слышал,
могут
поразить,
I
heard
she
did
it
on
a
motorcycle
back
in
the
days
Я
слышал,
ты
делала
это
на
мотоцикле
в
прошлом.
So
calm
down
freak,
get
a
G.E.D.
Так
что
успокойся,
фрик,
получи
аттестат,
That's
a
General
Education
on
Decency
Это
общее
образование
о
приличии.
One
day
you'll
see
and
agree
with
me
Однажды
ты
увидишь
и
согласишься
со
мной,
Unless
you're
gonna
be
a
freak
until
you're
93
Если
только
ты
не
собираешься
быть
фриком
до
93
лет.
For
you
there's
no
fee,
everything
is
free
Для
тебя
нет
платы,
всё
бесплатно,
This
is
from
me
to
you,
not
you
to
me
Это
от
меня
тебе,
а
не
от
тебя
мне.
Every
night
is
your
night,
your
leather
pants
are
tight
Каждая
ночь
— твоя
ночь,
твои
кожаные
штаны
обтягивающие,
You
try
to
shake
your
butt
with
all
your
might
Ты
пытаешься
трясти
своей
задницей
изо
всех
сил.
I
don't
really
wanna
diss
nobody
Я
не
хочу
никого
оскорблять,
You
might
think
I
had
a
little
too
much
Bacardi
Ты
можешь
подумать,
что
я
перебрал
«Бакарди»,
But
that's
not
the
problem,
the
problem's
Yvette
Но
это
не
проблема,
проблема
— Иветт.
How
bad
can
a
girl's
reputation
get?
Насколько
плохой
может
быть
репутация
девушки?
See,
she's
the
kinda
girl
all
the
homeboys
met
Видишь
ли,
она
из
тех
девушек,
которых
знают
все
парни.
If
you're
desperate,
ask
Yvette
'cuz
she'll
say
"Bet"
Если
ты
в
отчаянии,
спроси
Иветт,
потому
что
она
скажет:
«Спорим».
Dear,
Yvette
Дорогая
Иветт,
Dear,
Yvette
Дорогая
Иветт,
Dear,
Yvette
Дорогая
Иветт,
Dear,
Yvette
Дорогая
Иветт,
B-Boys
are
hard
on
the
boulevard
Би-бои
круты
на
бульваре,
The
reverend
at
the
church
said
you
was
barred
Священник
в
церкви
сказал,
что
тебе
вход
запрещен.
Homeboys
on
the
block
love
you
a
lot
Пацаны
на
районе
любят
тебя
очень,
You're
a
real
famous
freak
whether
you
like
it
or
not
Ты
действительно
известный
фрик,
нравится
тебе
это
или
нет.
So
before
you
start
walking
and
your
beak
starts
squawking
Так
что,
прежде
чем
ты
начнешь
ходить
и
твой
клюв
начнет
трещать,
Let
me
explain
to
you
who
is
talking
Позволь
мне
объяснить
тебе,
кто
говорит.
I'm
LL
Cool
J,
from
around
the
way
Я
LL
Cool
J,
из
этих
мест,
You
boogie
down
to
my
records
almost
every
day
Ты
отрываешься
под
мои
записи
почти
каждый
день.
Go
a
hundred
miles
an
hour
when
you're
standing
still
Едешь
со
скоростью
сто
миль
в
час,
стоя
на
месте,
You're
faster
than
my
Caddy
when
it's
going
downhill
Ты
быстрее
моего
«Кадиллака»,
когда
он
едет
с
горы.
Won't
forget
that
day
in
the
YMCA
Не
забуду
тот
день
в
YMCA,
The
guy
at
the
desk
said
it
was
okay
Парень
на
стойке
регистрации
сказал,
что
всё
в
порядке,
For
you
to
come
inside
'cuz
he
knew
you'd
stay
Чтобы
ты
зашла
внутрь,
потому
что
он
знал,
что
ты
останешься.
Greg
G
and
Garfield
yelled
'Hooray'
Грег
Джи
и
Гарфилд
кричали:
«Ура!»
Dear,
Yvette
Дорогая
Иветт,
Dear,
Yvette
Дорогая
Иветт,
Dear,
Yvette
Дорогая
Иветт,
Dear,
Yvette
Дорогая
Иветт,
Dear,
Yvette
Дорогая
Иветт,
Dear,
Yvette
Дорогая
Иветт,
Dear,
Yvette
Дорогая
Иветт,
Dear,
Yvette
Дорогая
Иветт,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: James Todd Smith, Rick Rubin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.