Infinite Disease - Pure Magination - перевод текста песни на немецкий

Pure Magination - DJ Robbie Rods feat. Infinite Diseaseперевод на немецкий




Pure Magination
Reine Vorstellungskraft
Ladies and Gentlemen, I don't forget easily
Meine Damen und Herren, ich vergesse nicht so leicht
Boys and Girls, meow
Jungs und Mädels, miau
Do you?
Siehst du?
Do you see what I see?
Siehst du, was ich sehe?
Do you?
Siehst du?
Hold your breathe
Halte deinen Atem an
Do you see what I see?
Siehst du, was ich sehe?
Do you?
Siehst du?
Make a wish, count to three, one take
Wünsch dir was, zähl bis drei, eine Aufnahme
Do you see what I see?
Siehst du, was ich sehe?
Do you see what I see?
Siehst du, was ich sehe?
Simon Sees
Simon sieht
No favs, any 'bot can get caught by thee ID
Keine Favs, jeder 'Bot kann von der ID erwischt werden
Raging 'cause they can't squabble, fuck!
Wütend, weil sie sich nicht streiten können, verdammt!
(In a...)
(In einer...)
Biopsies and autopsies, mahjong on
Biopsien und Autopsien, Mahjong auf
The monopoly monocles, off
Den Monopol-Monokeln, aus
(World of...)
(Welt von...)
Roll em over, they possums, B
Dreh sie um, sie sind Opossums, B
Acting dead, prior to, they tried to fondle, B
Tun tot, davor versuchten sie zu fummeln, B
Lady Cheese, stay eating my penis penally
Lady Cheese, isst ständig meinen Penis, strafbar
They weird griping, inconceivably
Sie jammern komisch, unvorstellbar
Concussed must respect the chieftancy
Erschüttert, muss die Häuptlingschaft respektieren
(Gotta respect it)
(Muss es respektieren)
Gnoming in Celtic, and do it unbelievably
Gnomenhaft auf Keltisch, und das unglaublich
Mining these branches, do so facetiously
Diese Zweige abbauen, und das auf spöttische Weise
Minding this blood, keeping our business
Dieses Blut beachten, unsere Geschäfte bewahren
And I do so, appreciably
Und ich tue das, in beachtlichem Maße
Totin the beanie, huh-uh
Die Mütze tragend, huh-uh
Prestiging the scenic
Der Szene Prestige verleihend
(Ra, Ra, Ra, Ra)
(Ra, Ra, Ra, Ra)
Riding, tis the season
Reiten, es ist die Jahreszeit
Rhyme is the reason
Reim ist der Grund
Rhyme is the reason
Reim ist der Grund
Rhyme is the reason
Reim ist der Grund
Yup
Jup
Robbing the hood of an icon, it's s'more loss
Den Hood eines Idols berauben, es ist mehr Verlust
I'ma real life die soon from atom bomb
Ich werde im echten Leben bald durch eine Atombombe sterben
Jr., not by a murder, and not by a cursing
Jr., nicht durch einen Mord, und nicht durch einen Fluch
When my time sets, let the bumbles know
Wenn meine Zeit kommt, lass die Bumbles wissen
I did my job peacefully, and just like a surgeon
Ich habe meinen Job friedlich gemacht, und genau wie ein Chirurg
Do you see what I...?
Siehst du, was ich...?
(I want your disease)
(Ich will deine Krankheit)
These middle aged fucks never grew up
Diese mittelalten Kerle sind nie erwachsen geworden
That's why they down with the permits
Deshalb sind sie mit den Genehmigungen einverstanden
Off petroleum flippin See's, See's, See's candy
Weg von Petroleum, werfen See's, See's, See's Süßigkeiten
Flip it, flip it, flip it
Wirf es, wirf es, wirf es
Working hard perfect, prayed for
Hart arbeitend perfekt, dafür gebetet
Prayed for picture perfect, perfect family
Gebetet für ein perfektes Bild, perfekte Familie
I don't forget easily
Ich vergesse nicht so leicht
World is mine, don't take shit for granted
Die Welt gehört mir, nimm nichts als selbstverständlich hin
World is mine, don't take shit for granted
Die Welt gehört mir, nimm nichts als selbstverständlich hin
No, I don't
Nein, tue ich nicht
Po' that work in double, admission flashing
Schütte diese Arbeit doppelt ein, Eintritt blinkt
Say my hood don't dance, just wait 'till Resputia
Sag, meine Hood tanzt nicht, warte nur bis Resputia
Just wait until it
Warte einfach bis es
Word to, portraits gon' stay sequenced
Word to, Porträts bleiben in Sequenz
(How you doin?!)
(Wie geht's dir?!)
In the future
In der Zukunft
From the mud, where the turf never sleeting
Aus dem Schlamm, wo der Rasen nie schneit
From the dirt, up the road
Aus dem Dreck, die Straße hoch
Where same foes never believed me
Wo dieselben Feinde mir nie geglaubt haben
From all that practice, couldn't have ever been average
Von all der Übung, hätte niemals durchschnittlich sein können
Diamonds dancing, cars is crashing
Diamanten tanzen, Autos krachen
Demons dancing, angels stay so laughing
Dämonen tanzen, Engel bleiben so lachend
Hmm
Hmm
Surprise motherfucker, it was never a battle
Überraschung, du Mistkerl, es war nie ein Kampf
Won the war, them pussies sat in gravel
Den Krieg gewonnen, die Pussies saßen im Kies
What a hassle, baby, better fix your pampers
Was für eine Mühe, Baby, mach lieber deine Windeln zurecht
Yeah
Ja
When I do my dance all these bitches twerk
Wenn ich meinen Tanz mache, twerken all diese Schlampen
When I do my lil dance all these bitches lift they shirt
Wenn ich meinen kleinen Tanz mache, heben all diese Schlampen ihr Shirt
I ain't off the candy right now
Ich bin gerade nicht auf Süßigkeiten
Like new, new wrappers, but I...
Wie neue, neue Verpackungen, aber ich...
(-What?)
(-Was?)
But I...
Aber ich...
A good friend of mine didn't heed the words of advice
Ein guter Freund von mir hat die Ratschläge nicht beachtet
Overeager like the waiter with the big eyes
Übereifrig wie der Kellner mit den großen Augen
It's rare to find someone's hairline sliced
Es ist selten, dass jemandes Haaransatz aufgeschlitzt wird
With the butter, over annoying forks at a knife
Mit der Butter, über nervige Gabeln an einem Messer
Those are my scraps, what, not really my wife
Das sind meine Reste, was, nicht wirklich meine Frau
Prolapsed, they should've remembered the time
Vorgefallen, sie hätten sich an die Zeit erinnern sollen
SVU not NCIS or CSI
SVU nicht NCIS oder CSI
When I do my dance
Wenn ich meinen Tanz mache
When I do my dance, all these bitches twerk
Wenn ich meinen Tanz mache, twerken all diese Schlampen
When I do my lil dance, all these bitches lift they shirt
Wenn ich meinen kleinen Tanz mache, heben all diese Schlampen ihr Shirt
I ain't off the candy right now
Ich bin gerade nicht auf Süßigkeiten
Like new, new, new wrappers, but I...
Wie neue, neue, neue Verpackungen, aber ich...
I get beserk
Ich werde verrückt
Yeah, I get b-...
Ja, ich werde v-...
'90s baby, did I do that, geeking like I'm Urk'
90er-Jahre-Baby, habe ich das getan, geekend wie Urk'
Strange, fantastic legion, best to fire purp
Seltsame, fantastische Legion, am besten Feuer purp
I ain't off nothin like new, new wrappers
Ich bin auf nichts, wie neue, neue Verpackungen
Fuck a master
Scheiß auf einen Meister
Own this content made it my MasterClass course
Besitze diesen Inhalt, habe ihn zu meinem Meisterkurs gemacht
All them other submissions?
All die anderen Einreichungen?
No offense, throat sounded hoarse
Nichts für ungut, die Kehle klang heiser
I don't forget
Ich vergesse nicht
I ep, ep, ep, ep overcame, meow
Ich ep, ep, ep, ep überwand, miau
I overcame everything, true of you to know
Ich habe alles überwunden, es ist wahr, dass du es weißt
I'm the one who wanted life more
Ich bin derjenige, der das Leben mehr wollte
What, Ha!
Was, Ha!
Do you see what I see?
Siehst du, was ich sehe?
Meow, do you?
Miau, siehst du?
Do you see what I see?
Siehst du, was ich sehe?
Do you?
Siehst du?
Do you see what I see?
Siehst du, was ich sehe?
Do you see what I see?
Siehst du, was ich sehe?
Take 'em to the bridge
Bring sie zur Brücke
When I do my dance
Wenn ich meinen Tanz mache
When I do my dance, all these bitches twerk
Wenn ich meinen Tanz mache, twerken all diese Schlampen
When I do my lil dance, all these bitches lift they shirt
Wenn ich meinen kleinen Tanz mache, heben all diese Schlampen ihr Shirt
I ain't off the candy right now like new, new wrappers
Ich bin gerade nicht auf Süßigkeiten, wie neue, neue Verpackungen
But I, but I get beserk
Aber ich, aber ich werde verrückt
And Blue, Blue, you're my boy!
Und Blue, Blue, du bist mein Junge!
Thank you, Sir
Danke, Sir





Авторы: William Wonka


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.