Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pure Magination
Reine Vorstellungskraft
Ladies
and
Gentlemen,
I
don't
forget
easily
Meine
Damen
und
Herren,
ich
vergesse
nicht
so
leicht
Boys
and
Girls,
meow
Jungs
und
Mädels,
miau
Do
you
see
what
I
see?
Siehst
du,
was
ich
sehe?
Hold
your
breathe
Halte
deinen
Atem
an
Do
you
see
what
I
see?
Siehst
du,
was
ich
sehe?
Make
a
wish,
count
to
three,
one
take
Wünsch
dir
was,
zähl
bis
drei,
eine
Aufnahme
Do
you
see
what
I
see?
Siehst
du,
was
ich
sehe?
Do
you
see
what
I
see?
Siehst
du,
was
ich
sehe?
No
favs,
any
'bot
can
get
caught
by
thee
ID
Keine
Favs,
jeder
'Bot
kann
von
der
ID
erwischt
werden
Raging
'cause
they
can't
squabble,
fuck!
Wütend,
weil
sie
sich
nicht
streiten
können,
verdammt!
Biopsies
and
autopsies,
mahjong
on
Biopsien
und
Autopsien,
Mahjong
auf
The
monopoly
monocles,
off
Den
Monopol-Monokeln,
aus
(World
of...)
(Welt
von...)
Roll
em
over,
they
possums,
B
Dreh
sie
um,
sie
sind
Opossums,
B
Acting
dead,
prior
to,
they
tried
to
fondle,
B
Tun
tot,
davor
versuchten
sie
zu
fummeln,
B
Lady
Cheese,
stay
eating
my
penis
penally
Lady
Cheese,
isst
ständig
meinen
Penis,
strafbar
They
weird
griping,
inconceivably
Sie
jammern
komisch,
unvorstellbar
Concussed
must
respect
the
chieftancy
Erschüttert,
muss
die
Häuptlingschaft
respektieren
(Gotta
respect
it)
(Muss
es
respektieren)
Gnoming
in
Celtic,
and
do
it
unbelievably
Gnomenhaft
auf
Keltisch,
und
das
unglaublich
Mining
these
branches,
do
so
facetiously
Diese
Zweige
abbauen,
und
das
auf
spöttische
Weise
Minding
this
blood,
keeping
our
business
Dieses
Blut
beachten,
unsere
Geschäfte
bewahren
And
I
do
so,
appreciably
Und
ich
tue
das,
in
beachtlichem
Maße
Totin
the
beanie,
huh-uh
Die
Mütze
tragend,
huh-uh
Prestiging
the
scenic
Der
Szene
Prestige
verleihend
(Ra,
Ra,
Ra,
Ra)
(Ra,
Ra,
Ra,
Ra)
Riding,
tis
the
season
Reiten,
es
ist
die
Jahreszeit
Rhyme
is
the
reason
Reim
ist
der
Grund
Rhyme
is
the
reason
Reim
ist
der
Grund
Rhyme
is
the
reason
Reim
ist
der
Grund
Robbing
the
hood
of
an
icon,
it's
s'more
loss
Den
Hood
eines
Idols
berauben,
es
ist
mehr
Verlust
I'ma
real
life
die
soon
from
atom
bomb
Ich
werde
im
echten
Leben
bald
durch
eine
Atombombe
sterben
Jr.,
not
by
a
murder,
and
not
by
a
cursing
Jr.,
nicht
durch
einen
Mord,
und
nicht
durch
einen
Fluch
When
my
time
sets,
let
the
bumbles
know
Wenn
meine
Zeit
kommt,
lass
die
Bumbles
wissen
I
did
my
job
peacefully,
and
just
like
a
surgeon
Ich
habe
meinen
Job
friedlich
gemacht,
und
genau
wie
ein
Chirurg
Do
you
see
what
I...?
Siehst
du,
was
ich...?
(I
want
your
disease)
(Ich
will
deine
Krankheit)
These
middle
aged
fucks
never
grew
up
Diese
mittelalten
Kerle
sind
nie
erwachsen
geworden
That's
why
they
down
with
the
permits
Deshalb
sind
sie
mit
den
Genehmigungen
einverstanden
Off
petroleum
flippin
See's,
See's,
See's
candy
Weg
von
Petroleum,
werfen
See's,
See's,
See's
Süßigkeiten
Flip
it,
flip
it,
flip
it
Wirf
es,
wirf
es,
wirf
es
Working
hard
perfect,
prayed
for
Hart
arbeitend
perfekt,
dafür
gebetet
Prayed
for
picture
perfect,
perfect
family
Gebetet
für
ein
perfektes
Bild,
perfekte
Familie
I
don't
forget
easily
Ich
vergesse
nicht
so
leicht
World
is
mine,
don't
take
shit
for
granted
Die
Welt
gehört
mir,
nimm
nichts
als
selbstverständlich
hin
World
is
mine,
don't
take
shit
for
granted
Die
Welt
gehört
mir,
nimm
nichts
als
selbstverständlich
hin
No,
I
don't
Nein,
tue
ich
nicht
Po'
that
work
in
double,
admission
flashing
Schütte
diese
Arbeit
doppelt
ein,
Eintritt
blinkt
Say
my
hood
don't
dance,
just
wait
'till
Resputia
Sag,
meine
Hood
tanzt
nicht,
warte
nur
bis
Resputia
Just
wait
until
it
Warte
einfach
bis
es
Word
to,
portraits
gon'
stay
sequenced
Word
to,
Porträts
bleiben
in
Sequenz
(How
you
doin?!)
(Wie
geht's
dir?!)
In
the
future
In
der
Zukunft
From
the
mud,
where
the
turf
never
sleeting
Aus
dem
Schlamm,
wo
der
Rasen
nie
schneit
From
the
dirt,
up
the
road
Aus
dem
Dreck,
die
Straße
hoch
Where
same
foes
never
believed
me
Wo
dieselben
Feinde
mir
nie
geglaubt
haben
From
all
that
practice,
couldn't
have
ever
been
average
Von
all
der
Übung,
hätte
niemals
durchschnittlich
sein
können
Diamonds
dancing,
cars
is
crashing
Diamanten
tanzen,
Autos
krachen
Demons
dancing,
angels
stay
so
laughing
Dämonen
tanzen,
Engel
bleiben
so
lachend
Surprise
motherfucker,
it
was
never
a
battle
Überraschung,
du
Mistkerl,
es
war
nie
ein
Kampf
Won
the
war,
them
pussies
sat
in
gravel
Den
Krieg
gewonnen,
die
Pussies
saßen
im
Kies
What
a
hassle,
baby,
better
fix
your
pampers
Was
für
eine
Mühe,
Baby,
mach
lieber
deine
Windeln
zurecht
When
I
do
my
dance
all
these
bitches
twerk
Wenn
ich
meinen
Tanz
mache,
twerken
all
diese
Schlampen
When
I
do
my
lil
dance
all
these
bitches
lift
they
shirt
Wenn
ich
meinen
kleinen
Tanz
mache,
heben
all
diese
Schlampen
ihr
Shirt
I
ain't
off
the
candy
right
now
Ich
bin
gerade
nicht
auf
Süßigkeiten
Like
new,
new
wrappers,
but
I...
Wie
neue,
neue
Verpackungen,
aber
ich...
A
good
friend
of
mine
didn't
heed
the
words
of
advice
Ein
guter
Freund
von
mir
hat
die
Ratschläge
nicht
beachtet
Overeager
like
the
waiter
with
the
big
eyes
Übereifrig
wie
der
Kellner
mit
den
großen
Augen
It's
rare
to
find
someone's
hairline
sliced
Es
ist
selten,
dass
jemandes
Haaransatz
aufgeschlitzt
wird
With
the
butter,
over
annoying
forks
at
a
knife
Mit
der
Butter,
über
nervige
Gabeln
an
einem
Messer
Those
are
my
scraps,
what,
not
really
my
wife
Das
sind
meine
Reste,
was,
nicht
wirklich
meine
Frau
Prolapsed,
they
should've
remembered
the
time
Vorgefallen,
sie
hätten
sich
an
die
Zeit
erinnern
sollen
SVU
not
NCIS
or
CSI
SVU
nicht
NCIS
oder
CSI
When
I
do
my
dance
Wenn
ich
meinen
Tanz
mache
When
I
do
my
dance,
all
these
bitches
twerk
Wenn
ich
meinen
Tanz
mache,
twerken
all
diese
Schlampen
When
I
do
my
lil
dance,
all
these
bitches
lift
they
shirt
Wenn
ich
meinen
kleinen
Tanz
mache,
heben
all
diese
Schlampen
ihr
Shirt
I
ain't
off
the
candy
right
now
Ich
bin
gerade
nicht
auf
Süßigkeiten
Like
new,
new,
new
wrappers,
but
I...
Wie
neue,
neue,
neue
Verpackungen,
aber
ich...
I
get
beserk
Ich
werde
verrückt
Yeah,
I
get
b-...
Ja,
ich
werde
v-...
'90s
baby,
did
I
do
that,
geeking
like
I'm
Urk'
90er-Jahre-Baby,
habe
ich
das
getan,
geekend
wie
Urk'
Strange,
fantastic
legion,
best
to
fire
purp
Seltsame,
fantastische
Legion,
am
besten
Feuer
purp
I
ain't
off
nothin
like
new,
new
wrappers
Ich
bin
auf
nichts,
wie
neue,
neue
Verpackungen
Fuck
a
master
Scheiß
auf
einen
Meister
Own
this
content
made
it
my
MasterClass
course
Besitze
diesen
Inhalt,
habe
ihn
zu
meinem
Meisterkurs
gemacht
All
them
other
submissions?
All
die
anderen
Einreichungen?
No
offense,
throat
sounded
hoarse
Nichts
für
ungut,
die
Kehle
klang
heiser
I
don't
forget
Ich
vergesse
nicht
I
ep,
ep,
ep,
ep
overcame,
meow
Ich
ep,
ep,
ep,
ep
überwand,
miau
I
overcame
everything,
true
of
you
to
know
Ich
habe
alles
überwunden,
es
ist
wahr,
dass
du
es
weißt
I'm
the
one
who
wanted
life
more
Ich
bin
derjenige,
der
das
Leben
mehr
wollte
Do
you
see
what
I
see?
Siehst
du,
was
ich
sehe?
Meow,
do
you?
Miau,
siehst
du?
Do
you
see
what
I
see?
Siehst
du,
was
ich
sehe?
Do
you
see
what
I
see?
Siehst
du,
was
ich
sehe?
Do
you
see
what
I
see?
Siehst
du,
was
ich
sehe?
Take
'em
to
the
bridge
Bring
sie
zur
Brücke
When
I
do
my
dance
Wenn
ich
meinen
Tanz
mache
When
I
do
my
dance,
all
these
bitches
twerk
Wenn
ich
meinen
Tanz
mache,
twerken
all
diese
Schlampen
When
I
do
my
lil
dance,
all
these
bitches
lift
they
shirt
Wenn
ich
meinen
kleinen
Tanz
mache,
heben
all
diese
Schlampen
ihr
Shirt
I
ain't
off
the
candy
right
now
like
new,
new
wrappers
Ich
bin
gerade
nicht
auf
Süßigkeiten,
wie
neue,
neue
Verpackungen
But
I,
but
I
get
beserk
Aber
ich,
aber
ich
werde
verrückt
And
Blue,
Blue,
you're
my
boy!
Und
Blue,
Blue,
du
bist
mein
Junge!
Thank
you,
Sir
Danke,
Sir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: William Wonka
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.