DJ Scheme feat. Cordae, Ski Mask The Slump God & Take A Daytrip - Soda (feat. Take A Daytrip) - перевод текста песни на немецкий

Soda (feat. Take A Daytrip) - Ski Mask the Slump God , DJ Scheme , YBN Cordae перевод на немецкий




Soda (feat. Take A Daytrip)
Soda (feat. Take A Daytrip)
Y'all rocking with DJ Scheme, little bitch
Ihr rockt mit DJ Scheme, kleine Schlampe
D-D-Daytrip took it to ten (hold on, huh)
D-D-Daytrip hat es auf zehn gebracht (warte mal, huh)
I got a duffle bag full of cash, nigga, and I don't plan to spend it
Ich hab 'ne Sporttasche voller Cash, Nigga, und ich plane nicht, es auszugeben
I've seen this music game wasn't on shit, had to put my hand up in it
Ich hab gesehen, dieses Musikspiel war nichts wert, musste meine Hand reinstecken
I know certain niggas that's for certain killas
Ich kenne bestimmte Niggas, die sind sichere Killer
But shit, handle business
Aber Scheiße, erledige Geschäfte
I like my bitches bad with a fat ass
Ich mag meine Schlampen böse mit 'nem fetten Arsch
I'll be damned if I ain't hittin'
Ich bin verdammt, wenn ich nicht zuschlage
I got a couple cousins with the ankle jewellery
Ich hab ein paar Cousins mit Fußfesseln
Niggas couldn't ever leave the crib
Niggas konnten nie das Haus verlassen
I said, "Fuck this shit, let's head to the mall
Ich sagte: "Scheiß auf diesen Dreck, lass uns ins Einkaufszentrum gehen
'Cause we young, huh, gotta live"
Denn wir sind jung, huh, müssen leben"
I know niggas growin' up prematurely
Ich kenne Niggas, die zu früh erwachsen werden
But fuck it, nigga, I ain't worried
Aber scheiß drauf, Nigga, ich mach mir keine Sorgen
Hopped up off the porch at like 13
Bin mit ungefähr 13 von der Veranda gesprungen
Just to prove to niggas I ain't scurry
Nur um Niggas zu beweisen, dass ich nicht feige bin
And by any means that's necessary
Und mit allen notwendigen Mitteln
Designer jeans, my hereditary
Designerjeans, meine Erbanlage
I fucked that ho like mid-May, just to have a baby by February
Ich hab die Schlampe Mitte Mai gefickt, nur um im Februar ein Baby zu haben
Like oh man, crazy as hell
Wie, oh Mann, verdammt verrückt
This job only pay me a lil'
Dieser Job zahlt mir nur ein bisschen
Wonder how a Mercedes'll feel?
Frage mich, wie sich ein Mercedes anfühlt?
Daydreamin' ain't payin' a bill
Tagträumen bezahlt keine Rechnung
Uh, watch how I fuck it up, get back
Uh, schau, wie ich's verkacke, tritt zurück
All these other niggas straight big cap, uh, uh, uh
All diese anderen Niggas sind große Lügner, uh, uh, uh
Lambo truck straight pitch black
Lambo-Truck, pechschwarz
Shoppin' at Saks on Fifth Ave, uh, uh, uh
Shoppen bei Saks an der Fifth Ave, uh, uh, uh
My unborn daughter got a rich dad
Meine ungeborene Tochter hat einen reichen Vater
First car gon' be a Hellcat, uh, uh, uh
Ihr erstes Auto wird ein Hellcat sein, uh, uh, uh
Good gas, boy, we smell that
Gutes Gras, Junge, wir riechen das
Shoes same cost as Chanel bag, uh, uh, uh
Schuhe kosten so viel wie 'ne Chanel-Tasche, uh, uh, uh
I got a duffle bag full of cash, nigga, and I don't plan to spend it
Ich hab 'ne Sporttasche voller Cash, Nigga, und ich plane nicht, es auszugeben
I've seen this music game wasn't on shit, had to put my hand up in it
Ich hab gesehen, dieses Musikspiel war nichts wert, musste meine Hand reinstecken
I know certain niggas that's for certain killas
Ich kenne bestimmte Niggas, die sind sichere Killer
But shit, handle business
Aber Scheiße, erledige Geschäfte
I like my bitches bad with a fat ass
Ich mag meine Schlampen böse mit 'nem fetten Arsch
I'll be damned if I ain't hittin'
Ich bin verdammt, wenn ich nicht zuschlage
I got a couple cousins with the ankle jewellery
Ich hab ein paar Cousins mit Fußfesseln
Niggas couldn't ever leave the crib
Niggas konnten nie das Haus verlassen
(What'd you say? What'd you say Cordae?)
(Was hast du gesagt? Was hast du gesagt Cordae?)
I said, "Fuck this shit, let's head to the mall
Ich sagte: "Scheiß auf diesen Dreck, lass uns ins Einkaufszentrum gehen
'Cause we young, huh, gotta live" (okay)
Denn wir sind jung, huh, müssen leben" (okay)
I know niggas growin' up prematurely
Ich kenne Niggas, die zu früh erwachsen werden
But fuck it, nigga, I ain't worried
Aber scheiß drauf, Nigga, ich mach mir keine Sorgen
Hopped up off the porch at like 13
Bin mit ungefähr 13 von der Veranda gesprungen
Just to prove to niggas I ain't scurry
Nur um Niggas zu beweisen, dass ich nicht feige bin
(Ayy-ayy-ayy, ayy-ayy-ayy, water)
(Ayy-ayy-ayy, ayy-ayy-ayy, Wasser)
Don't even gotta finish my sentence, they feelin' my presence
Muss meinen Satz nicht mal beenden, sie spüren meine Anwesenheit
Like a navy but your closed eyelids (closed)
Wie eine Marine, doch deine Augenlider sind geschlossen (geschlossen)
Feelin' like a menace to society
Fühle mich wie eine Bedrohung für die Gesellschaft
I'm Dennis The Menace without sobriety
Ich bin Dennis The Menace ohne Nüchternheit
Hold my beer (oh my), ayy, listen here
Halt mein Bier (oh mein), ayy, hör mal her
To make that kind of money
Um so viel Geld zu machen
You gon' need to wish upon a fairy godmother tear (ayy, ayy, ayy, it's tear)
Wirst du dir was von einer guten Fee wünschen müssen, eine Träne (ayy, ayy, ayy, es ist eine Träne)
I ain't talkin' Rudolph, I'm makin' it rain, dear (rain)
Ich rede nicht von Rudolph, ich lass es regnen, Liebling (Regen)
Soundin' like I'm Naruto, talkin' about Pain here (huh), uh, uh, uh
Klinge, als wär ich Naruto, rede hier von Pain (huh), uh, uh, uh
She jackin' my beanstalk, get that?
Sie klettert an meiner Bohnenstange hoch, verstehst du?
Golden Goose, had to get your bitch back, uh, uh, uh
Golden Goose, musste deine Schlampe zurückholen, uh, uh, uh
You nigga need to go and get your drip back
Du Nigga musst deinen Drip zurückholen
Mismatch, need the milk, Similac, uh, uh, uh
Fehlanpassung, brauchst die Milch, Similac, uh, uh, uh
Probably took a catnap and still in my peripheral (woo)
Hab wahrscheinlich ein Nickerchen gemacht und immer noch in meinem peripheren Blickfeld (woo)
Keepin' it with the nat-nat, uh, uh, uh
Bleibe bei der Nat-Nat, uh, uh, uh
I'ma ace this blackjack, schoolin' 'em
Ich werde dieses Blackjack meistern, belehre sie
And how to handle the rock like I'm Jack Black, uh, uh, uh
Und wie man mit dem Stein umgeht, als wär ich Jack Black, uh, uh, uh
Uh, uh, uh-uh-uh (get it), hot as Grand Crayon, sand scorpion critter
Uh, uh, uh-uh-uh (kapier's), heiß wie Grand Canyon, Sandskorpion-Viech
Radioactive, I broke the emitter
Radioaktiv, ich hab den Sender kaputt gemacht
You bitter, actin' like unpaid babysitter (you bitter)
Du bist verbittert, benimmst dich wie ein unbezahlter Babysitter (du bist verbittert)
Uh, uh, uh, uh (bitter)
Uh, uh, uh, uh (verbittert)
Flow sharper than any arrow in Robin Hood quiver
Flow schärfer als jeder Pfeil in Robin Hoods Köcher
Shit on the pussy, shovel over the kitty litter
Scheiß auf die Pussy, Schaufel über das Katzenklo
Stay with the stick and the misfit, I'm Master Splinter (uh)
Bleibe beim Stock und dem Außenseiter, ich bin Meister Splinter (uh)
I got a duffle bag full of cash, nigga, and I don't plan to spend it
Ich hab 'ne Sporttasche voller Cash, Nigga, und ich plane nicht, es auszugeben
I've seen this music game wasn't on shit, had to put my hand up in it
Ich hab gesehen, dieses Musikspiel war nichts wert, musste meine Hand reinstecken
I know certain niggas that's for certain killas
Ich kenne bestimmte Niggas, die sind sichere Killer
But shit, handle business
Aber Scheiße, erledige Geschäfte
I like my bitches bad with a fat ass
Ich mag meine Schlampen böse mit 'nem fetten Arsch
I'll be damned if I ain't hittin' it
Ich bin verdammt, wenn ich nicht zuschlage
I got a couple cousins with the ankle jewellery
Ich hab ein paar Cousins mit Fußfesseln
Niggas couldn't ever leave the crib
Niggas konnten nie das Haus verlassen
I said, "Fuck this shit, let's head to the mall
Ich sagte: "Scheiß auf diesen Dreck, lass uns ins Einkaufszentrum gehen
'Cause we young, huh, gotta live"
Denn wir sind jung, huh, müssen leben"
I know niggas growin' up prematurely
Ich kenne Niggas, die zu früh erwachsen werden
But fuck it, nigga, I ain't worried
Aber scheiß drauf, Nigga, ich mach mir keine Sorgen
Hopped up off the porch at like 13
Bin mit ungefähr 13 von der Veranda gesprungen
Just to prove to niggas I ain't scurry
Nur um Niggas zu beweisen, dass ich nicht feige bin
If a nigga ever talk shit, I'ma finish him
Wenn ein Nigga jemals Scheiße redet, mach ich ihn fertig
Fuck the police and fuck George Zimmerman
Fick die Polizei und fick George Zimmerman
Just told M1 he the new Timbaland
Hab M1 gerade gesagt, er ist der neue Timbaland
Niggas switched up on me, Aunt Vivian
Niggas haben sich bei mir verändert, Tante Vivian
Good kid from a mad city, no minivan
Guter Junge aus einer verrückten Stadt, kein Minivan
Love a fat ass, but really, I'm a titty man
Liebe einen fetten Arsch, aber eigentlich bin ich ein Tittenmann
Hit the strip club, spent at least about 50 bands
War im Stripclub, hab mindestens 50 Riesen ausgegeben
Fuck all the bullshit, I'm the real Dirty Dan
Scheiß auf den ganzen Bullshit, ich bin der echte Dirty Dan
Ayy, what you need? You a centipede, you can't fuck with me
Ayy, was brauchst du? Du bist ein Tausendfüßler, du kannst nicht mit mir ficken
I'm a winner, you a runner up, Mike Huckabee
Ich bin ein Gewinner, du ein Zweitplatzierter, Mike Huckabee
Luckily, cut some niggas off, now I'm sucker-free
Zum Glück einige Niggas abgeschnitten, jetzt bin ich frei von Trotteln
My bitch, she's so fucking bad, buy her double C's
Meine Schlampe, sie ist so verdammt heiß, kaufe ihr Doppel-C
I got a duffle bag full of cash, nigga, and I don't plan to spend it
Ich hab 'ne Sporttasche voller Cash, Nigga, und ich plane nicht, es auszugeben
I've seen this music game wasn't on shit, had to put my hand up in it
Ich hab gesehen, dieses Musikspiel war nichts wert, musste meine Hand reinstecken
I know certain niggas that's for certain killas
Ich kenne bestimmte Niggas, die sind sichere Killer
But shit, handle business
Aber Scheiße, erledige Geschäfte
I like my bitches bad with a fat ass
Ich mag meine Schlampen böse mit 'nem fetten Arsch
I'll be damned if I ain't hittin' it
Ich bin verdammt, wenn ich nicht zuschlage
I got a couple cousins with the ankle jewellery
Ich hab ein paar Cousins mit Fußfesseln
Niggas couldn't ever leave the crib
Niggas konnten nie das Haus verlassen
I said, "Fuck this shit, let's head to the mall
Ich sagte: "Scheiß auf diesen Dreck, lass uns ins Einkaufszentrum gehen
'Cause we young, huh, gotta live"
Denn wir sind jung, huh, müssen leben"
I know nigga growin' up prematurely
Ich kenne Niggas, die zu früh erwachsen werden
But fuck it, nigga, I ain't worried
Aber scheiß drauf, Nigga, ich mach mir keine Sorgen
Hopped up off the porch at like 13
Bin mit ungefähr 13 von der Veranda gesprungen
Just to prove to niggas I ain't scurry
Nur um Niggas zu beweisen, dass ich nicht feige bin






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.