DJ Screw - My Mind Went Blank - перевод текста песни на немецкий

My Mind Went Blank - DJ Screwперевод на немецкий




My Mind Went Blank
Mein Verstand War Leer
South Park
South Park
Said I'm 'bout to lose my mind
Sagte, ich bin kurz davor, meinen Verstand zu verlieren
Every time I wake up, I give the swisha sweet a hit
Jedes Mal, wenn ich aufwache, gebe ich dem Swisha Sweet einen Zug
Sometimes I feel I just can't survive without that lick
Manchmal fühle ich, dass ich ohne diesen Kick nicht überleben kann
Hustlers use my beeper for unnecessary dealings
Hustler benutzen meinen Piepser für unnötige Geschäfte
So when we work we die from killers work be killing
Also, wenn wir arbeiten, sterben wir durch Killer, Arbeit bringt uns um
Punk mother-fakers take the pranksta for a joke
Verdammte Wichser halten den Prankster für einen Witz
So how you gon' play a South Park og full of smoke, fool
Also, wie willst du einen South Park OG voller Rauch verarschen, Dummkopf?
I'm a head banger, ex banger, and when you enter
Ich bin ein Headbanger, Ex-Banger, und wenn du eintrittst
The South Park chamber, you in danger
Die South Park Kammer, du bist in Gefahr
Beware of him who, walk behind the corn
Hüte dich vor dem, der hinter dem Mais geht
Cause my brain was designed in my frame before I was ever born
Denn mein Gehirn wurde in meinem Körper entworfen, bevor ich überhaupt geboren wurde
And you was right, when you said I had a head with no screws
Und du hattest Recht, als du sagtest, ich hätte einen Kopf ohne Schrauben
But it was tight, when I stopped facing them hip hop blues (boom)
Aber es war gut, als ich aufhörte, mich dem Hip-Hop-Blues zu stellen (Boom)
How you gon' say I can't play with the big boys
Wie kannst du sagen, ich kann nicht mit den großen Jungs spielen
And all the big boys play with all my Tonka toys
Und alle großen Jungs spielen mit all meinen Tonka-Spielzeugen
You better flip the script and get with this
Du solltest das Drehbuch umdrehen und dich damit anfreunden
And if that buddha don't do ya, then go dippin' (yeah)
Und wenn dich das Buddha nicht überzeugt, dann geh dippen (yeah)
Take a walk through this jungle
Mach einen Spaziergang durch diesen Dschungel
And you can follow me all the way to Chi, if you want to
Und du kannst mir bis nach Chi folgen, wenn du willst
But you ain't know me 'til I got bank
Aber du kanntest mich nicht, bis ich Geld hatte
So that explains, when you approach me
Das erklärt also, wenn du dich mir näherst
My mind went blank
Mein Verstand war leer
It's hard to think, when my mind goes blank
Es ist schwer zu denken, wenn mein Verstand leer ist
You just can't think when your mind goes blank
Du kannst einfach nicht denken, wenn dein Verstand leer ist
In this game, hangin' with my crew
In diesem Spiel, hänge mit meiner Crew ab
Robbing everybody, hell, I might've robbed you
Raube alle aus, verdammt, vielleicht habe ich dich ausgeraubt
Taking care of mines, keepin' my homeys tight
Kümmere mich um meine Sachen, halte meine Kumpels bei Laune
Sharing what was mines, cause I ain't no jealous type
Teile, was meins war, denn ich bin kein eifersüchtiger Typ
But still I get hype, and fight back when you back stab
Aber trotzdem werde ich wütend und wehre mich, wenn du mir in den Rücken fällst
I'll grab you straight by the neck and DDT you to the slab
Ich packe dich direkt am Hals und DDT dich zu Boden
Now here you go, you got me all physical
Jetzt geht es los, du hast mich ganz körperlich gemacht
Now I'm in court, trying to tell the judge that I'm a lyrical
Jetzt bin ich vor Gericht und versuche dem Richter zu erklären, dass ich ein Lyriker bin
Freight train, gotta maintain game in this free world
Güterzug, muss das Spiel in dieser freien Welt aufrechterhalten
Life is change, niggas stay the same but I'll make your head twirl
Das Leben ist Veränderung, Niggas bleiben gleich, aber ich werde deinen Kopf verdrehen
You really don't know me, your honor
Du kennst mich wirklich nicht, Euer Ehren
To make a story short, in the end I'm a goner
Um es kurz zu machen, am Ende bin ich ein Verlorener
You move you lose in the game homey and I'm searching for my come up
Du bewegst dich, du verlierst im Spiel, Homie, und ich suche meinen Aufstieg
Life's a melting pot, don't move Point Blank won't put his gun up
Das Leben ist ein Schmelztiegel, beweg dich nicht, Point Blank wird seine Waffe nicht hochlegen
Outsiders try to read me but they don't know me
Außenseiter versuchen mich zu lesen, aber sie kennen mich nicht
Point Blank, label my lifestyle "OG"
Point Blank, bezeichne meinen Lebensstil als "OG"
Cook County, Chicago and Houston
Cook County, Chicago und Houston
South Park [?] the clan, I'm boostin'
South Park [?] der Clan, ich lege zu
To be frank, let me hit the dank before you take me to the tank
Um ehrlich zu sein, lass mich an dem Gras ziehen, bevor du mich in den Knast bringst
Allah I thank
Allah, ich danke dir
My mind went blank
Mein Verstand war leer
It's hard to think, when my mind goes blank
Es ist schwer zu denken, wenn mein Verstand leer ist
You just can't think when your mind goes blank
Du kannst einfach nicht denken, wenn dein Verstand leer ist
I'm gonna briggity, briggity break it on down
Ich werde es runterbrechen, runterbrechen
To the noise
Zum Lärm
So best believe I'm a clown
Also glaub mir lieber, ich bin ein Clown
On this hella fire track that [?] hooked up
Auf diesem verdammt heißen Track, den [?] zusammengestellt hat
I came in and dropped the vocals and [?] did a cut
Ich kam rein und lieferte die Vocals ab und [?] machte einen Schnitt
Now we gon' freak it the way it's supposed to be freaked
Jetzt werden wir es so ausleben, wie es ausgelebt werden soll
So when I speak don't be afraid to say that other track weak
Also, wenn ich spreche, hab keine Angst zu sagen, dass der andere Track schwach ist
Over in the streets I hear fiends like, "Point Blank a trick"
Draußen auf der Straße höre ich Junkies sagen: "Point Blank ist ein Betrüger"
The same mouth it came out, the same mouth that I hit
Aus demselben Mund kam es, denselben Mund, den ich schlug
Oh, did I tell you? How I knock jaws in the dirt
Oh, habe ich dir erzählt? Wie ich Kiefer in den Dreck schlage
I let him player hate in my face and then I hit em' where it hurts
Ich lasse ihn vor meinem Gesicht Spieler hassen und dann treffe ich ihn dort, wo es weh tut
Yeah you, damn fool spread my business through the hood
Ja, du, verdammter Narr, hast meine Geschäfte durch die Gegend verbreitet
And I'm here to let you know that it ain't all good
Und ich bin hier, um dich wissen zu lassen, dass es nicht gut ist
You came to the hospital to cheer a brotha up
Du kamst ins Krankenhaus, um einen Bruder aufzumuntern
Soon as you left, went through the hood and tried to tear my name up
Sobald du weg warst, gingst du durch die Gegend und hast versucht, meinen Namen zu zerstören
But I'm finna set it straight, that other day
Aber ich werde es klarstellen, neulich
What really went on, I tried to kill myself fool
Was wirklich los war, ich habe versucht, mich umzubringen, Dummkopf
So to me wasn't nothing wrong
Also war für mich nichts falsch daran
So next time you wanna be a Howard Cosell
Also, wenn du das nächste Mal ein Howard Cosell sein willst
Go run and tell the hood how my brother [?]
Dann lauf und erzähl der Gegend, wie mein Bruder [?]
Finished up your girl, aight then
Dein Mädchen fertiggemacht hat, also gut
On the [?] I'm laughing all the way to the bank
Auf dem [?] lache ich den ganzen Weg zur Bank
This grudge is forever, forgive never
Dieser Groll ist für immer, vergeben niemals
My mind went blank
Mein Verstand war leer
It's hard to think, when my mind goes blank
Es ist schwer zu denken, wenn mein Verstand leer ist
You just can't think when your mind goes blank
Du kannst einfach nicht denken, wenn dein Verstand leer ist





Авторы: Reginald Gilliand


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.