Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est bon déjà
Ist schon gut so
C'est
bon
déjà
Ist
schon
gut
so
Dj
Sem
c'est
bon
déjà
Dj
Sem,
ist
schon
gut
so
Scridge
c'est
bon
déjà
Scridge,
ist
schon
gut
so
Les
bails
éclairent
sont
bon
déjà
Die
klaren
Dinger
laufen
schon
gut
J'ai
beaucoup
d'ennemis
depuis
que
j'suis
dans
le
game
Ich
habe
viele
Feinde,
seit
ich
im
Spiel
bin
Je
les
calcule
pas
j'avance
il
faut
des
llets-bi
Ich
beachte
sie
nicht,
ich
gehe
voran,
ich
brauche
Scheine
Ils
parlent
dans
ton
dos
et
t'appellent
sang
de
la
veine
Sie
reden
hinter
meinem
Rücken
und
nennen
mich
Bruderherz
Pour
eux
je
suis
blindé
je
roule
en
gros
Ferrari
Für
sie
bin
ich
reich,
ich
fahre
einen
fetten
Ferrari
Nan
nan,
j'ai
pas
confiance
j'vais
marcher
solo
Nein
nein,
ich
vertraue
nicht,
ich
gehe
allein
Accompagné
de
mes
amigos
je
vais
la
carrier
la
Madonna
eh
eh
Begleitet
von
meinen
Amigos,
werde
ich
sie
erobern,
die
Madonna,
eh
eh
Maman
m'a
tout
donné
faut
que
j'trouve
ma
dulcinée
Mama
hat
mir
alles
gegeben,
ich
muss
meine
Liebste
finden
Nous
sommes
nés
pour
briller
ils
vont
halluciner
Wir
sind
geboren,
um
zu
glänzen,
sie
werden
staunen
Oh
oh
oh
oh
oh
j'ai
le
flow
qu'il
faut
pour
les
rendre
loca
loca
Oh
oh
oh
oh
oh,
ich
habe
den
Flow,
den
es
braucht,
um
sie
verrückt
zu
machen,
loca
loca
Oh
oh
oh
oh
oh
j'suis
avec
mon
équipe
on
s'ambiance
on
capte
pas
Oh
oh
oh
oh
oh,
ich
bin
mit
meinem
Team,
wir
feiern,
wir
heben
ab
J'suis
bien
c'soir
je
conduis
pas
j'ai
pris
mon
mojito
Mir
geht's
gut
heut
Abend,
ich
fahre
nicht,
ich
hab
meinen
Mojito
genommen
T'inquiète
on
fait
le
taf
finissant
validé
Keine
Sorge,
wir
machen
den
Job,
Ergebnis
bestätigt
N'écoute
pas
les
jaloux
ouais
c'est
des
grands
jito
t'as
pas
idée
Hör
nicht
auf
die
Neider,
ja,
das
sind
große
Lügner,
du
ahnst
es
nicht
C'est
bon
déjà,
c'est
bon
déjà
Ist
schon
gut
so,
ist
schon
gut
so
C'est
bon
déjà,
c'est
bon
déjà
Ist
schon
gut
so,
ist
schon
gut
so
Pour
toi
je
ferai
tout
Yemma
Für
dich
tue
ich
alles,
Yemma
C'est
pour
ça
qu'il
me
faut
salaire
de
Neymar
Deshalb
brauche
ich
ein
Gehalt
wie
Neymar
On
ira
où
tu
veux
au
Brésil
au
Bahamas
Wir
gehen,
wohin
du
willst,
nach
Brasilien,
auf
die
Bahamas
Dîner
à
la
playa
ça
va
aller
Abendessen
an
der
Playa,
das
wird
schon
Tout
le
monde
fait
des
erreurs
j'étais
naïf
Jeder
macht
Fehler,
ich
war
naiv
Je
passais
mon
temps
à
tourner
en
rond
comme
le
périph
Ich
verbrachte
meine
Zeit
damit,
mich
im
Kreis
zu
drehen
wie
der
Ring
Alors
tu
fais
la
life
loin
de
Paris
Also
lebst
du
das
Leben
fern
von
Paris
Et
si
un
jour
la
chance
se
présente
je
la
marie
Und
wenn
sich
eines
Tages
die
Chance
bietet,
heirate
ich
sie
Maman
m'a
tout
donné
faut
que
j'trouve
ma
dulcinée
Mama
hat
mir
alles
gegeben,
ich
muss
meine
Liebste
finden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nacir Aberkane, Malik Chelal, Scridge Bolon
Альбом
DJ Sem
дата релиза
22-06-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.