Текст и перевод песни DJ Shadow - Intro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In
the
twilight
of
a
time
В
сумерках
времён,
There
emerges
a
need
for
man
to
comprehend
his
own
bitter
fate
возникает
потребность
человека
постичь
свою
горькую
судьбу.
Finally
resigned
to
the
inevitable
beyond,
he
searches
the
ages
Наконец,
смирившись
с
неизбежным,
он
ищет
в
веках
Desperate
for
stories
of
assurance,
redemption
and
hope
отчаянно
истории
уверенности,
искупления
и
надежды.
Such
tales
fill
page
upon
page
with
enough
ink
Такие
истории
заполняют
страницу
за
страницей
достаточным
количеством
чернил,
To
flood
a
thousand
valleys,
and
drown
the
tallest
tree
чтобы
затопить
тысячи
долин
и
утопить
самое
высокое
дерево.
But
there
is
one
tale
that
as
yet
been
told
Но
есть
одна
история,
которая
ещё
не
была
рассказана,
The
story
of...
The
Outsider
история...
Изгоя.
Desolate
and
baron,
humanities
at
a
crossroads
Опустошенное
и
бесплодное,
человечество
на
распутье.
The
people
have
retreated
shuttering
their
once
carefree
lives
Люди
отступили,
закрыв
свои
некогда
беззаботные
жизни
From
unseen
enemies
which
seem
to
plague
not
only
от
невидимых
врагов,
которые,
кажется,
поражают
не
только
The
physical
form
but
the
innermost
thought
физическую
форму,
но
и
самые
сокровенные
мысли.
Driven
by
panic,
compelled
by
dread
Движимые
паникой,
гонимые
страхом,
The
masses
begin
to
devolve
массы
начинают
деградировать.
Once
dear
neighbours
turn
wary
foes
Некогда
дорогие
соседи
превращаются
в
осторожных
врагов,
Brother
against
brother,
sister
against
sister
брат
против
брата,
сестра
против
сестры.
Achievement
and
ambition
are
dismissed
Достижения
и
амбиции
отвергаются
As
heretical,
or
worse,
treasonous
как
еретические
или,
что
еще
хуже,
предательские.
Even
nature
itself
is
scorned
Даже
сама
природа
презирается.
Choked
with
suspicion
and
fear,
voices
do
not
dare
to
sing
Задыхаясь
от
подозрений
и
страха,
голоса
не
смеют
петь,
Nor
fingers
to
play,
imminent
defeat
is
all
but
assured
ни
пальцы
играть,
неминуемое
поражение
почти
обеспечено.
But
in
the
darkest
hour
Но
в
самый
темный
час
Whispers
begin
to
tell
of
a
figure
emerging
from
the
darkness
шепот
начинает
рассказывать
о
фигуре,
появляющейся
из
тьмы,
A
being
without
a
name,
faceless
and
obscure
существе
без
имени,
безликом
и
непонятном.
Part
presence,
part
idea
they
say
Отчасти
присутствие,
отчасти
идея,
говорят
они,
As
if
the
very
force
they
describe
has
existed
for
eons
как
будто
сама
сила,
которую
они
описывают,
существовала
веками,
A
dormant
seed
awaiting
nourishment
word
of
radical
acts...
спящее
семя,
ожидающее
питания...
слово
о
радикальных
действиях...
Disobedience,
non-compliance
spread
among
the
people
Неповиновение,
неподчинение
распространяются
среди
людей.
At
first
fearful,
then
defiant,
as
the
legend
grows
Сначала
боязливые,
затем
дерзкие,
по
мере
того,
как
легенда
растет,
Whispers
turned
to
cries
and
the
cries
into
screams
шепот
превращается
в
крики,
а
крики
в
вопли.
And
tend
to
cower
no
more
the
fury
of
the
people
И
больше
не
склонны
прятаться
от
ярости
людей,
Whose
talent
behold
as
they
exact
revenge
on
their
captors
чьи
таланты
видны,
когда
они
мстят
своим
похитителям,
Spare
neither
the
repentant
nor
the
bold
не
щадя
ни
раскаявшихся,
ни
смелых.
Now
the
fire
is
lit,
smouldering
in
the
belly
of
humanity
Теперь
огонь
зажжен,
тлеет
в
чреве
человечества,
It
cannot
be
extinguished,
for
the
stories
The
Outsider
endure
его
нельзя
потушить,
ибо
истории
Изгоя
живут,
Even
as
evidence
of
its
presence
is
debated
with
the
passing
years
даже
когда
доказательства
его
присутствия
оспариваются
с
годами.
Messages,
dictations,
warnings,
stories,
such
as
these...
Сообщения,
диктовки,
предупреждения,
истории,
такие
как
эти...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: DARIN KEITH PAPPAS, NUNO MANUEL DIAS CARNEIRO
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.