DJ Sivo feat. Khontkar & Anıl Piyancı - KORSAN (feat. Khontkar & Anil Piyanci) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни DJ Sivo feat. Khontkar & Anıl Piyancı - KORSAN (feat. Khontkar & Anil Piyanci)




Uh (woah, woah, woah), ay, ay, ay
Uh (woah, woah, woah), месяц, месяц, месяц
Gözüm doymaz, daha fazla ister, asla doymaz (eh, eh, eh, eh)
Мой глаз не насытится, хочет больше, никогда не насытится (ну, ну, ну, ну)
Ruhum korsan (whoa, whoa), yağmalarım full time, asla durmam (eh, eh, eh, eh)
Моя душа - пират, моя добыча - полный рабочий день, я никогда не останавливаюсь (ну, ну, ну, ну)
Niye sana sorcam? Keyif benim, ne istersem yapcam (whoa-a-ah)
Зачем тебе sorca я? Мое удовольствие, я буду делать все, что захочу.
Farkına varsan (whoa, whoa) iyi olur, hep yüksekte tayfam (eh, eh, eh, eh)
Было бы неплохо, если бы ты понял, моя команда всегда была высоко.
Çoktan seçtik yolu, saray, dizdik üst üste para (woah)
Мы уже выбрали дорогу, дворец, выстроили деньги подряд.
Çanta dolu ağzına kadar (woah), tayfam dolu, alnına dayar
Сумка полная до краев, моя команда полная, держи ее на лбу.
Tayfam bozuk gırtlağa dayar, soğuk sırtı bunu kolyesi sanar (ice)
Моя команда опирается на сломанную глотку, холодная спина думает, что это ее ожерелье.
Boss-Türk tabii, mermiler yağar, sonra da kaçcak delik arar
Босс-турок, конечно, идет дождь из пуль, а потом ищет дырку, чтобы убежать.
Woah, bi' bak şöyle (bak)
Woah, конечно, сразу вот (см)
Thirty deep tam paket, ekip doymaz öyle
Третий глубокий полный пакет, команда не может насытиться.
Vercen it hepsini tabii ki, gel şöyle (gel)
Игра игрушка хорошая it, конечно, все, давай (давай)
Farklı lig, top koşturmam de hep dön köşe, bizim burda her köşe (wow)
Другая лига, я не бегаю по мячу, всегда поворачиваюсь за угол, у нас здесь каждый угол (вау)
Hissedersin bizimleyken dört köşe (dört köşe)
Ты чувствуешь, когда с нами четыре угла.
Harca harca bitmez hiç de, yap sote (yap sote)
Это никогда не закончится, сделай это соте.
Param uzar, sizde çıkmaz hep köse (hep köse)
Мои деньги растут, у вас их не бывает.
Katlansa da genişliyo' aile
Расширенная семья, хоть и терпимая
Gözüm doymaz, daha fazla ister, asla doymaz (eh, eh, eh, eh)
Мой глаз не насытится, хочет больше, никогда не насытится (ну, ну, ну, ну)
Ruhum korsan (whoa, whoa), yağmalarım full time, asla durmam (eh, eh, eh, eh)
Моя душа - пират, моя добыча - полный рабочий день, я никогда не останавливаюсь (ну, ну, ну, ну)
Niye sana sorcam? Keyif benim, ne istersem yapcam (whoa-a-ah)
Зачем тебе sorca я? Мое удовольствие, я буду делать все, что захочу.
Farkına varsan (whoa, whoa) iyi olur, hep yüksekte tayfam (eh, eh, eh, eh)
Было бы неплохо, если бы ты понял, моя команда всегда была высоко.
Wo-wo-wo-wo (şhh)
Во-во-во-во (тсс)
Takıldım her gün ayrı mo-mo, mod, mod
Я застрял каждый день отдельно мо-мо, режим, режим
"Karışma bana" derim, hop, hop, hop, hop
Я говорю: "Не вмешивайся", стой, стой, стой, стой
Kafamda fanteziler of-of-of-of, of-of-of-of
У меня в голове фантазии.
Kafamda müstehcen kafiyeler
Непристойные рифмы в моей голове
Atlattım tomarla badire ben, üzgünüm çılgın cariyeler
Я справился с этим, мне жаль, сумасшедшие наложницы.
Her yanı sarmış bak yaralanmışlar, paralanmışsak, zaman almıştır
Они все окружены, они ранены, если нам заплатили, это заняло время.
Karar almıştım ama yanlıştı, yakalanmıştım, kalakalmıştık
Я принял решение, но это было неправильно, меня поймали, нас задержали.
Bazen gaza getirir herkesi ettiğim tek bi' laf (tek bi' laf)
Иногда это вызывает у всех гнев, единственное слово, которое я могу сказать.
Şekil-şukul hayallerin hepsi laf (hepsi laf)
Фигура-все твои мечты - все слова (все слова)
Şimdi sakin olun sizden tek ricam (tek ricam)
А теперь успокойтесь, моя единственная просьба.
Bu bi' parti değil, harbi festival
Это не вечеринка, это настоящий фестиваль
Gözüm doymaz, daha fazla ister, asla doymaz (eh, eh, eh, eh)
Мой глаз не насытится, хочет больше, никогда не насытится (ну, ну, ну, ну)
Ruhum korsan (whoa, whoa), yağmalarım full time, asla durmam (eh, eh, eh, eh)
Моя душа - пират, моя добыча - полный рабочий день, я никогда не останавливаюсь (ну, ну, ну, ну)
Niye sana sorcam? Keyif benim, ne istersem yapcam (whoa-a-ah)
Зачем тебе sorca я? Мое удовольствие, я буду делать все, что захочу.
Farkına varsan (whoa, whoa) iyi olur, hep yüksekte tayfam (eh, eh, eh, eh)
Было бы неплохо, если бы ты понял, моя команда всегда была высоко.





Авторы: Anıl Piyancı, Baker, Khontkar


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.