DJ Team - Ah si tu pouvais fermer ta gueule - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни DJ Team - Ah si tu pouvais fermer ta gueule




Ah si tu pouvais fermer ta gueule
Oh, if you could just shut your mouth
Ils font rien qu'a nous faire des promesses
The only thing they do is make promises
Qu'ils ne tiennent jamais
That they never keep
La seule chose qui les intéresse
The only thing that interests them
C'est d'passer à la télé
Is being on TV
Tout pomponnés
All dolled up
Tout maquillés
All made up
Ils viennent parler au journal
They come to talk on the news
Pendant que monte du fond des cafés
While the sound of the cho-o-o-rus
Le son de la chora-a-a-le
Rises from the back of the cafes
Ah si tu pouvais fermer ta gueule
Oh, if you could just shut your mouth
Ça nous ferait des vacances
It would give us a vacation
Ah si tu pouvais fermer ta gueule
Oh, if you could just shut your mouth
Ça ferait du bien à la France
It would do France some good
Et puis y'a tous ceux qui font des débats
And then there are all those who debate
D'la philo à deux balles
Two-bit philosophy
Y'a c'ui qui est pour
There's the one who's for it
Et y'a c'ui qui veut pas
And there's the one who's against it
Et ça parle et ça parle
And they talk and talk
Tout pomponnés
All dolled up
Tout maquillés
All made up
Ils viennent vendre leur salade
They come to sell their salad
Pendant que monte du fond des cafés
While the great serenade
La grande sérénade
Rises from the back of the cafes
Ah si tu pouvais fermer ta gueule
Oh, if you could just shut your mouth
Ça nous ferait des vacances
It would give us a vacation
Ah si tu pouvais fermer ta gueule
Oh, if you could just shut your mouth
Ça ferait du bien à la France
It would do France some good
Et puis y'a moi qu'en fait partie aussi
And then there's me, who's also part of it
Faut toujours que j'la ramène
I always have to put my two cents in
Comme si on disait pas assez de conneries
As if we didn't talk enough nonsense
Faut que j'y rajoute les miennes
I have to add my own
Tout pomponnés
All dolled up
Tout maquillés
All made up
J'vous promets
I promise
J'vous en voudrais pas
I wouldn't hold it against you
Vous avez le droit du fond du café
You have the right, from the back of the cafe
De chanter aussi pour moi:
To sing for me too:
Ah si tu pouvais fermer ta gueule
Oh, if you could just shut your mouth
Ça nous ferait des vacances
It would give us a vacation
Ah si tu pouvais fermer ta gueule
Oh, if you could just shut your mouth
Ça ferait du bien à la France
It would do France some good
Ah si tu pouvais fermer ta gueule
Oh, if you could just shut your mouth
Ça nous ferait des vacances
It would give us a vacation
Ah si tu pouvais fermer ta gueule
Oh, if you could just shut your mouth
Ça ferait du bien à la France
It would do France some good
Cette chanson je l'ai faite pour vous
I wrote this song for you
Les français, les françaises
The French people, men and women
Allons enfants, ça s'ra notre hymne à nous
Come on, children, it will be our anthem
Notre marseillaise
Our Marseillaise
A la maison, à ton bureau
At home, at your desk
Quand t'en auras marre d'écouter
When you're tired of listening to
Le casse-bonbon qui parle trop
The chatterbox who talks too much
Tu pourras lui chanter:
You can sing to him:
Ah si tu pouvais fermer ta gueule
Oh, if you could just shut your mouth
Ça nous ferait des vacances
It would give us a vacation
Ah si tu pouvais fermer ta gueule
Oh, if you could just shut your mouth
Ça ferait du bien à la France
It would do France some good
Ah si tu pouvais fermer ta gueule
Oh, if you could just shut your mouth
Ça nous ferait des vacances
It would give us a vacation
Ah si tu pouvais fermer ta gueule
Oh, if you could just shut your mouth
Ça ferait du bien à la France
It would do France some good






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.