Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Laisse parler les gens
Пусть люди говорят
Special
comin'
Специальный
выпуск
Jocelyne
Sheila
original
show
Оригинальное
шоу
Джоселин
Шейлы
Yeah
man,
respect
all
time
Да,
чувак,
респект
всегда
Laissons
parler
les
gens
Пусть
люди
говорят
Laisse
parler
les
gens
Пусть
говорят
люди
Moi
je
viens
d'Afrique
et
tu
viens
d'ailleurs
Я
из
Африки,
а
ты
откуда-то
ещё
Je
viens
des
Antilles
et
moi
je
vis
ailleurs
Я
с
Антильских
островов,
а
живу
где-то
ещё
On
dit
que
chez
toi
les
hommes
sont
tous
bons
parleurs
Говорят,
что
у
тебя
дома
все
мужчины
сладкоречивы
On
dit
du
mal
sur
vos
hommes
et
leurs
valeurs
Плохо
говорят
о
ваших
мужчинах
и
их
ценностях
On
s'en
fout!
Нам
всё
равно!
Laissons
parler
les
gens
Пусть
люди
говорят
Laissons
parler
les
gens
vas-y,
vas-y
Пусть
люди
говорят,
давай,
давай
Laisse
parler
les
gens
Пусть
говорят
люди
On
dit
que
ton
gars
a
déposé
les
clefs
Говорят,
что
твой
парень
вернул
ключи
On
dit
que
c'est
pas
lui
le
père
du
dernier
(ah
bon?!)
Говорят,
что
он
не
отец
последнего
ребенка
(правда?!)
On
m'a
dit
que
t'as
des
factures
à
payer
Мне
сказали,
что
у
тебя
есть
счета,
которые
нужно
оплатить
Que
tu
es
pourchassée
par
tous
les
huissiers
Что
тебя
преследуют
судебные
приставы
On
s'en
fout!
Нам
всё
равно!
Hey
ma
sœur
si
tu
empruntes
le
chemin
de
"je
m'en
fous",
Эй,
сестренка,
если
ты
пойдешь
по
пути
"мне
всё
равно",
Tu
vas
te
retrouver
au
village
de
"si
je
savais"!
Ты
окажешься
в
деревне
"если
бы
я
знала"!
Laissons
parler
les
gens
Пусть
люди
говорят
Laisse
parler
les
gens
Пусть
говорят
люди
Laissons
parler
les
gens
Пусть
люди
говорят
Oui
laisse
parler
les
gens
Да,
пусть
говорят
люди
Hum
c'est
bon
ça
Хм,
это
хорошо
Va
chercher
bonheur
à
gauche
Ищи
счастье
слева
Va
chercher
bonheur
à
droite
Ищи
счастье
справа
Hum
Jacob...
Хм,
Джейкоб...
Va
chercher
bonheur
à
gauche
Ищи
счастье
слева
Chercher
bonheur
à
droite,
oui
va
Ищи
счастье
справа,
да,
иди
Qu'est-ce
qu'il
dit
Passi?
Что
говорит
Пасси?
Laisse
parler
les
gens
Пусть
говорят
люди
Laisse,
laisse
parler
les
gens
Пусть,
пусть
говорят
люди
On
s'en
fout!
Нам
всё
равно!
On
dit
que
tu
aimes
te
la
raconter
Говорят,
что
ты
любишь
хвастаться
On
dit
que
c'est
toi
le
miel
des
hommes
en
soirée
Говорят,
что
ты
- сладкая
штучка
на
вечеринках
On
dit
que
tes
vêtements
c'est
du
prêt
à
prêter
Говорят,
что
твоя
одежда
- это
вещи
напрокат
On
dit
que
c'est
toi
la
pétasse
du
quartier
Говорят,
что
ты
- распутная
девка
в
квартале
On
s'en
fout!
Нам
всё
равно!
Laissons
parler
les
gens,
vas-y,
vas-y
Пусть
люди
говорят,
давай,
давай
Laisse
parler
les
gens
Пусть
говорят
люди
Laissons
parler
les
gens
Пусть
люди
говорят
Oui,
laisse
parler
les
gens
Да,
пусть
говорят
люди
On
dit
qu'avec
la
bouteille
tu
t'es
marié
Говорят,
что
ты
вышла
замуж
за
бутылку
On
dit
aussi
que
ton
mari
est
fauché
(c'est
faux!)
Говорят
также,
что
твой
муж
- разорен
(это
неправда!)
On
dit
que
ton
petit
ami
est
un
gay
Говорят,
что
твой
парень
- гей
On
dit
ci,
on
dit
ça
pour
dénigrer
Говорят
то,
говорят
это,
чтобы
очернить
On
s'en
fout!
Нам
всё
равно!
Tu
m'envies
et
pourquoi?
Ты
завидуешь
мне,
и
почему?
Demain
on
est
plus,
demain
on
est
plus
Завтра
нас
не
станет,
завтра
нас
не
станет
Vis
ta
vie,
oublie-moi
Живи
своей
жизнью,
забудь
меня
Demain
on
est
plus,
demain
on
est
plus
Завтра
нас
не
станет,
завтра
нас
не
станет
Laissons
parler
les
gens
Пусть
люди
говорят
Laisse
parler
les
gens
Пусть
говорят
люди
Laissons
parler
les
gens
Пусть
люди
говорят
Oui,
laisse
parler
les
gens
Да,
пусть
говорят
люди
Va
chercher
bonheur
à
gauche...
Ищи
счастье
слева...
Va
chercher
bonheur
à
droite...
Ищи
счастье
справа...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacob Desvarieux, Passi Balende, Edmond Goyor, Cheela Maquindus, Jocelyne Labylle, Henri Debs
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.