Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Off to the Races (Instrumental Version)
Auf zum Rennen (Instrumentalversion)
You
bring
good
to
my
lonely
life,
honestly
Du
bringst
Gutes
in
mein
einsames
Leben,
ehrlich
It's
hard
for
me
to
look
into
your
eyes
Es
fällt
mir
schwer,
dir
in
die
Augen
zu
sehen
When,
I
say
that
I
would
be
nothing
without
your
love
Wenn
ich
sage,
dass
ich
ohne
deine
Liebe
nichts
wäre
I
feel
the
rush
and
it's
amazing
Spüre
ich
den
Rausch
und
es
ist
unglaublich
Maybe
I've
been
always
destined
to
end
up
in
this
place,
yeah
Vielleicht
war
es
immer
mein
Schicksal,
hier
zu
landen,
yeah
I
don't
mean
to
come
off
selfish,
but
I
want
it
all
Ich
will
nicht
egoistisch
wirken,
aber
ich
will
alles
Love
will
always
be
a
lesson,
let's
get
out
of
its
way
Liebe
wird
immer
eine
Lektion
sein,
lass
uns
ihr
aus
dem
Weg
gehen
Cause
I
know,
all
I
know,
all
I
know
Denn
ich
weiß,
alles
was
ich
weiß,
alles
was
ich
weiß
I'm
a
prisoner
to
my
addiction
Ich
bin
ein
Gefangener
meiner
Sucht
I'm
addicted
to
a
life
that's
so
empty
and
so
cold
Ich
bin
süchtig
nach
einem
Leben,
das
so
leer
und
so
kalt
ist
I'm
a
prisoner
to
my
decisions
Ich
bin
ein
Gefangener
meiner
Entscheidungen
Woooo,
woooo,
woooo
Woooo,
woooo,
woooo
I'm
a
prisoner
to
my
addiction
Ich
bin
ein
Gefangener
meiner
Sucht
I'm
addicted
to
a
life
that's
so
empty
and
so
cold
Ich
bin
süchtig
nach
einem
Leben,
das
so
leer
und
so
kalt
ist
I'm
a
prisoner
to
my
decisions
Ich
bin
ein
Gefangener
meiner
Entscheidungen
Woooo,
woooo,
woooo
Woooo,
woooo,
woooo
I
think
I've
been
in
Hollywood
for
too
long
Ich
glaube,
ich
bin
schon
zu
lange
in
Hollywood
Cause
I
can
feel
my
soul
burning,
feel
it
burning
slow
Denn
ich
spüre,
wie
meine
Seele
brennt,
spüre,
wie
sie
langsam
brennt
But
I
would
be
nothing
without
the
touch
Aber
ich
wäre
nichts
ohne
deine
Berührung
I
feel
the
rush
and
it's
amazing
Spüre
ich
den
Rausch
und
es
ist
unglaublich
Maybe
I've
been
always
destined
to
end
up
in
this
place,
yeah
Vielleicht
war
es
immer
mein
Schicksal,
hier
zu
landen,
yeah
I
don't
mean
to
come
off
selfish,
but
I
want
it
all
Ich
will
nicht
egoistisch
wirken,
aber
ich
will
alles
Love
will
always
be
a
lesson,
let's
get
out
of
its
way
Liebe
wird
immer
eine
Lektion
sein,
lass
uns
ihr
aus
dem
Weg
gehen
Cause
I
know,
all
I
know,
all
I
know
Denn
ich
weiß,
alles
was
ich
weiß,
alles
was
ich
weiß
I'm
a
prisoner
to
my
addiction
Ich
bin
ein
Gefangener
meiner
Sucht
I'm
addicted
to
a
life
that's
so
empty
and
so
cold
Ich
bin
süchtig
nach
einem
Leben,
das
so
leer
und
so
kalt
ist
I'm
a
prisoner
to
my
decisions
Ich
bin
ein
Gefangener
meiner
Entscheidungen
Woooo,
woooo,
woooo
Woooo,
woooo,
woooo
I'm
a
prisoner
to
my
addiction
Ich
bin
ein
Gefangener
meiner
Sucht
I'm
addicted
to
a
life
that's
so
empty
and
so
cold
Ich
bin
süchtig
nach
einem
Leben,
das
so
leer
und
so
kalt
ist
I'm
a
prisoner
to
my
decisions
Ich
bin
ein
Gefangener
meiner
Entscheidungen
Woooo,
woooo,
woooo
Woooo,
woooo,
woooo
I
don't
know
Ich
weiß
nicht
I
get
so
wrapped
up
in
a
world
where
nothing's
as
it
seems
Ich
verstricke
mich
so
sehr
in
einer
Welt,
in
der
nichts
ist,
wie
es
scheint
And
real
life
is
stranger
than
my
dreams
Und
das
echte
Leben
ist
seltsamer
als
meine
Träume
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elizabeth Grant, Tim Larcombe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.