DJ Wich feat. Mooza - POD HLADINOU (feat. Mooza) - перевод текста песни на немецкий

POD HLADINOU (feat. Mooza) - DJ Wich , Mooza перевод на немецкий




POD HLADINOU (feat. Mooza)
UNTER DER OBERFLÄCHE (feat. Mooza)
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Hudba je pro nás kyslík
Musik ist für uns Sauerstoff
Woah, woah, woah, woah, woah
Woah, woah, woah, woah, woah
Dovol nám prosim plavat
Lass uns bitte schwimmen
Plout, plout, plout, plout, plout
Treiben, treiben, treiben, treiben, treiben
Hudba je pro nás kyslík
Musik ist für uns Sauerstoff
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Dovol nám prosim plavat
Lass uns bitte schwimmen
Pod hladinou mám
Unter der Oberfläche hab ich
Tam jedinou, dám
Dort das Einzige, dafür geb ich
Fakt cokoli rád
Wirklich alles gern
Pod hladinou
Unter der Oberfläche, ich
Kdybych věděl, že mam víc životů, tak
Wenn ich wüsste, dass ich mehr Leben hätte, dann
Klidně jeden vemu a celej ho věnuju tomu, že budu meditovat
Würde ich ruhig eins nehmen und es ganz dem Meditieren widmen
Zbavit se démonů je ta cesta k tomu se namotivovat
Die Dämonen loszuwerden ist der Weg, um sich zu motivieren
Nikdy nelitovat toho, že jsem obětoval rakety stresu
Nie zu bereuen, dass ich Raketen von Stress geopfert habe
Poslal pryč kámoše za hrob, kde jsou?
Freunde fürs Leben weggeschickt, wo sind sie?
Dělat míče v eurech je way, ay
Millionen in Euro machen ist der Weg, ay
Exit na kůži pořád nesu
Den Ausgang auf meiner Haut trage ich immer noch
A dokud budu fresh, budu pro muziku dejchat
Und solange ich fresh bin, werde ich für die Musik atmen
Přijde strach, tak ho smyju jako make-up
Kommt Angst, wasche ich sie ab wie Make-up
Možná pozdě na to bejt kámoš
Vielleicht zu spät, um ein Kumpel zu sein
Ale nikdy neni pozdě na to bejt chlap
Aber es ist nie zu spät, ein Mann zu sein
Zase na misi jako Zorro
Wieder auf dieser Mission wie Zorro
Bez masky, přesně to je vono
Ohne die Maske, genau das ist es
Vaše sloky, mm, to je porod
Eure Strophen, mm, das ist eine Qual
Čumte do jakýho formátu jsem dorost
Schaut, in welches Format ich gewachsen bin
Nemůžete to nikdo učit
Ihr könnt mir das nicht beibringen, niemand
Ale klidně pojď sem, jebu ego
Aber komm ruhig her, ich scheiß aufs Ego
Za to, že jsem ready můžu ručit
Dafür, dass ich bereit bin, kann ich bürgen
Ale dávat takhle, kámo, to je nemoc
Aber so abzuliefern, Kumpel, das ist eine Krankheit
Říkám tomu drillovat tu věc
Ich nenne das, die Sache zu drillen
Prachy přijdou, zase odejdou
Geld kommt, geht wieder
Nesu to v sobě na furt jako lidi, který nemůžu tu obejmout
Ich trage es für immer in mir wie die Leute, die ich hier nicht mehr umarmen kann
Je to motivace k tomu pořád plout
Es ist Motivation, um weiter zu treiben
Makat teď a potom ustát fight
Jetzt ackern und danach den Kampf bestehen
Hudba ze nejde vodejmout
Musik kann man mir nicht wegnehmen
Možná uvěřili tomu, ze znaj
Vielleicht glaubten sie, dass sie mich kennen
Zase nikdo nikde, jenom a vona
Wieder niemand nirgends, nur ich und sie
Sleduje kroky, ví, že patřim jinam
Sie verfolgt meine Schritte, weiß, dass ich woanders hingehöre
Vzal bych tam s sebou,
Ich würde sie dorthin mitnehmen,
Ale to co se tam píše bohužel neni naše kniha
Aber was dort geschrieben steht, ist leider nicht mehr unser Buch
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Hudba je pro nás kyslík
Musik ist für uns Sauerstoff
Woah, woah, woah, woah, woah
Woah, woah, woah, woah, woah
Dovol nám prosim plavat
Lass uns bitte schwimmen
Plout, plout, plout, plout, plout
Treiben, treiben, treiben, treiben, treiben
Hudba je pro nás kyslík
Musik ist für uns Sauerstoff
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Dovol nám prosim plavat
Lass uns bitte schwimmen
Pod hladinou mám
Unter der Oberfläche hab ich
Tam jedinou, dám
Dort das Einzige, dafür geb ich
Fakt cokoli rád
Wirklich alles gern
Pod hladinou
Unter der Oberfläche, ich
Je tu moment o kterym jsem mluvil
Hier ist der Moment, von dem ich gesprochen habe
Před pěti lety před tebou, pamatuješ?
Vor fünf Jahren vor dir, erinnerst du dich?
Projíždim hranicema potichu jak Tesla, která jednou bude
Ich fahre leise über Grenzen wie ein Tesla, der eines Tages sein wird
Nevěřili mi, teď podívej jak chtěli by do zóny
Sie glaubten mir nicht, jetzt schau, wie sie in die Zone wollen würden
Vyměnili názor jako barvu, vidim jenom chameleony
Sie haben die Meinung wie die Farbe gewechselt, ich sehe nur Chamäleons
Ale neberu nikomu nic za zlý (nikdy)
Aber ich nehme niemandem etwas übel (niemals)
Každej svýho štěstí strůjce, to je jasný
Jeder ist seines Glückes Schmied, das ist klar
Nevnímám jejich existenci, jsou zastaralý jako ICQ
Ich nehme ihre Existenz nicht wahr, sie sind veraltet wie ICQ
Klidně hledej moje chyby,
Such ruhig meine Fehler,
Ale nevyplatí se chodit moc daleko, protože I see you (I see you)
Aber es lohnt sich nicht, zu weit zu gehen, denn ich sehe dich (I see you)
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Hudba je pro nás kyslík
Musik ist für uns Sauerstoff
Woah, woah, woah, woah, woah
Woah, woah, woah, woah, woah
Dovol nám prosim plavat
Lass uns bitte schwimmen
Plout, plout, plout, plout, plout
Treiben, treiben, treiben, treiben, treiben
Hudba je pro nás kyslík
Musik ist für uns Sauerstoff
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Dovol nám prosim plavat
Lass uns bitte schwimmen
Pod hladinou mám
Unter der Oberfläche hab ich
Tam jedinou, dám
Dort das Einzige, dafür geb ich
Fakt cokoli rád
Wirklich alles gern
Pod hladinou
Unter der Oberfläche, ich





Авторы: Dj Wich, Mooza


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.